1. Identifikace látky/ směsi a společnosti/ podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název výrobku : Mat.-No./ Genisys-No. : 10108057001 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Doporučená omezení použití : Pouze pro profesionální uživatele. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Firma : Roche s.r.o. Diagnostics Division Dukelskych Hrdinu 52 120 00 Praha 7 E-mailová adresa : - Telefonní : - Fax : - Odpovědné oddělení : - : ✠- - : - - - - 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace (NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008) Podráždění očí, Kategorie 2 Toxicita pro specifické cílové orgány - jednorázová expozice, Kategorie 3 Dráždivost pro kůži, Kategorie 2 Dechová senzibilizace, Kategorie 1 Klasifikace (67/548/EHS, 1999/45/ES) Dráždivý H319: Způsobuje vážné podráždění očí. H335: Může způsobit podráždění dýchacích cest. H315: Dráždí kůži. H334: Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. R36/37/38: Dráždí oči, dýchací orgány a kůži. R42: Může vyvolat senzibilizaci při vdechování. 2.2 Prvky označení Označení (NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008) Výstražné symboly : nebezpečnosti Signálním slovem : Nebezpečí 1 / 10
Standardní věty o nebezpečnosti Pokyny pro bezpečné zacházení : H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. : Prevence: P261 P280 Opatření: P302 + P352 Zamezte vdechování prachu/ dýmu/ plynu/ mlhy/ par/ aerosolů. Používejte ochranné rukavice/ ochranné brýle/ obličejový štít. PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla. P304 + P340 PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. P305 + P351 + P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P342 + P311 Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Nebezpečné složky které musí být uvedeny na štítku: 9001-75-6 pepsin A 2.3 Další nebezpečnost 3. Složení/ informace o složkách 3.1 Látky Chemický název Č. CAS Č.ES Registrační číslo pepsin A 9001-75-6 232-629-3 Klasifikace (67/548/EHS) Xi; R36/37/38 R42 Klasifikace (NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008) Eye Irrit. 2; H319 STOT SE 3; H335 Skin Irrit. 2; H315 Resp. Sens. 1; H334 Koncentrace [%] <= 100 4. Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny : Postiženého vyneste z nebezpečného prostoru. 2 / 10
Ošetřujícímu lékaři předložte tento bezpečnostní list. Neopouštějte postiženého bez dohledu. Při vdechnutí Při styku s kůží Při styku s očima Při požití : Ihned informujte lékaře nebo toxikologické léčebné centrum. Vyjděte na čistý vzduch. Je-li postižený v bezvědomí, uložte jej do bezpečné polohy a zajistěte lékařskou pomoc. : Při přetrvávajícím podráždění pokožky je nutno uvědomit lékaře. Při zasažení kůže ji důkladně opláchněte vodou. Při znečištění oděvu jej odložte. : Při vniknutí do očí pečlivě vyplachujte velkým množstvím vody. Odstraňte kontaktní čočky. Chraňte nezraněné oko. Široce otevřete oči a vyplachujte. Při přetrvávajícím podráždění očí vyhledejte odborného lékaře. : Udržujte volné dýchací cesty. Nepodávejte mléko ani alkoholické nápoje. Osobám v bezvědomí nikdy nepodávejte nic ústy. Při přetrvávajících potížích přivolejte lékaře. Postiženého ihned dopravte do nemocnice. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Symptomy : Žádná informace není k dispozici. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Ošetření : První pomoc musí být zahájena za účasti specialisty oboru pracovního lékařství. 5. Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva Nevhodná hasiva : Opatření při požáru mají odpovídat okolním podmínkám. : Plný proud vody 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Specifická nebezpečí při : Žádná informace není k dispozici. hašení požáru 5.3 Pokyny pro hasiče Zvláštních ochranných : Při požáru použijte v případě nutnosti izolační dýchací přístroj. prostředků pro hasiče Další informace : Běžná opatření při chemických požárech. Opatření při požáru mají odpovídat okolním podmínkám. 3 / 10
6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Opatření na ochranu osob : Používejte vhodné ochranné prostředky. Je nutno vyloučit vznik prachu. Nevdechujte prach. Zajistěte přiměřené větrání. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Opatření na ochranu životního prostředí : Preventivním opatřením zabraňte vniknutí výrobku do kanalizace. Zabraňte dalšímu unikání nebo rozlití, není-li to spojeno s rizikem. Při úniku značného množství látky, kterou nelze zachytit, by měly být informovány místní úřady. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Čistící metody : Uložte do vhodné uzavřené nádoby. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Sebraný materiál zpracujte způsobem uvedeným v oddílu "Zneškodnění odpadů". 7. Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Pokyny pro bezpečné zacházení : Zabraňte vzniku částic, které mohou být vdechnuty. Nevdechujte páry/prach. Zamezte expozici - před použitím si obstarejte speciální instrukce. Zamezte styku s kůží a očima. Osobní ochrana viz sekce 8. V místě použití by mělo být zakázáno kouřit, jíst a pít. V pracovních prostorách je nutno zajistit dostatečnou výměnu vzduchu a/nebo odsávání. Oplachové vody zlikvidujte v souladu s místními a národními předpisy. Osoby citlivé na problémy související se senzibilizací kůže nebo astma, alergie, chronické nebo opakující se respirační potíže by neměly být zaměstnány u procesů, u nichž se používá tato směs. Pokyny k ochraně proti požáru a výbuchu : Je nutno vyloučit vznik prachu. Při vzniku prachu nutno zajistit přiměřené větrání. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a kontejnery : Nádoby skladujte dobře uzavřené na suchém, dobře větraném místě. Elektrické instalace / pracovní materiály musí vyhovovat 4 / 10
technickým bezpečnostním normám. Další informace o skladovacích podmínkách Jiné údaje : Viz štítek nebo příbalový leták : Při dodržení určeného způsobu skladování a používání nedochází k rozkladu. 7.3 Specifické konečné/specifická konečná použití Specifické (specifická) : laboratorní chemikálie použití 8. Omezování expozice/ osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry Neobsahuje žádné látky s mezními hodnotami expozice na pracovišti. 8.2 Omezování expozice Osobní ochranné prostředky Ochrana dýchacích cest Ochrana rukou Ochrana očí Ochrana kůže a těla Hygienická opatření : Při prášení nebo vzniku aerosolu použijte dýchací masku s vhodným filtrem. Protiprachové masky se doporučují při celkové koncentraci prachu nad 10 mg/m3. : Vhodnost pro příslušné pracoviště by měla být prodiskutována s výrobci ochranných rukavic. : Láhev s čistou vodou k výplachům očí Dobře těsnící ochranné brýle Při problémech při zpracování používejte obličejový štít a ochranný oděv. : Zvolte osobní ochranné prostředky podle množství a koncentrace nebezpečné látky na pracovišti. : Nejezte a nepijte při používání. Nekuřte při používání. Před pracovní přestávkou a po skončení práce si umyjte ruce. Omezování expozice životního prostředí Všeobecné pokyny : Preventivním opatřením zabraňte vniknutí výrobku do kanalizace. Zabraňte dalšímu unikání nebo rozlití, není-li to spojeno s rizikem. Při úniku značného množství látky, kterou nelze zachytit, by měly být informovány místní úřady. 5 / 10
9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled : pevný Barva : bílý Zápach : charakteristický ph : 4-5, Koncentrace: 20,00 g/l, 20 C Rozpustnost ve vodě : 20 g/l, 20 C Termický rozklad : Při požáru vznikaly nebezpečné rozkladné produkty. Oxidační vlastnosti : Látka nebo směs nejsou klasifikovány jako oxidující. 9.2 Další informace Vodivost Oxidační potenciál Povrchové napětí 10. Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita Nejsou známy nebezpečné reakce při použití za normálních podmínek. 10.2 Chemická stabilita Za normálních podmínek stabilní. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Nebezpečné reakce : Reaguje s těmito látkami: Oxidační činidla : Další informace: Při dodržení určeného způsobu skladování a používání nedochází k rozkladu. 10.4 Podmínky, kterým je třeba se vyvarovat Podmínky, kterým je třeba se vyvarovat 10.5 Neslučitelné materiály Materiály, kterých je třeba se : Oxidační činidla vyvarovat 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu Nebezpečné produkty : Při požáru vznikaly nebezpečné rozkladné produkty. rozkladu 6 / 10
11. Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní orální toxicitu Akutní inhalační toxicitu Akutní dermální toxicitu Akutní toxicita (jiné způsoby aplikaceí) Žíravost/dráždivost pro kůži Vážné poškození očí / podráždění očí Senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice : Výsledek: Dráždí kůži. : Výsledek: Dráždí oči. : Klasifikace: Může vyvolat senzibilizaci při vdechování. : Hodnocení: Může způsobit podráždění dýchacích cest. 12. Ekologické informace 12.1 Toxicita Toxicita pro ryby : data neudána Toxicita pro dafnie a jiné : vodní bezobratlé. data neudána Toxicita pro řasy : data neudána Toxicita pro bakterie : EC0: > 2.000 mg/l, 7 d Ekotoxikologické hodnocení Akutní toxicita pro vodní prostředí Chronická toxicita pro vodní prostředí Toxicitní údaje o půdě Jiné organismy závažné pro okolní prostředí : U tohoto výrobku nejsou známy žádné ekotoxikologické účinky. : U tohoto výrobku nejsou známy žádné ekotoxikologické účinky. : Neočekává se, že se bude adsorbovat na půdě. 7 / 10
12.2 Perzistence a rozložitelnost Biologická odbouratelnost : data neudána 12.3 Bioakumulační potenciál Bioakumulace : data neudána 12.4 Mobilita v půdě Mobilita Distribuce mezi složkami životního prostředí Osud a chování v životním prostředí Fyzikálně chemické způsoby likvidace 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb Hodnocení 12.6 Jiné nepříznivé účinky : Tato látka není považována za stálou, hromadící se v organismu ani toxickou (PBT)., Tato látka není považována za příliš stálou ani za příliš se hromadící v organismu (vpvb). Biologická spotřeba kyslíku (BSK) Rozpuštěný organický uhlík (DOC) Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) Adsorbované organicky vázané halogeny (AOX) 13. Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Výrobek : Neznečistěte stojící nebo tekoucí vody chemikálií nebo použitou nádobou. Odešlete společnosti s oprávněním k zacházení s odpady. Může být v souladu s místními předpisy zlikvidováno jako odpadní voda. 8 / 10
Znečištěné obaly : Vyprázdněte zbytky. Zlikvidujte jako nespotřebovaný výrobek. Prázdné nádoby znovu nepoužívejte. 14. Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADR IMDG IATA 14.2 Příslušný název OSN pro zásilku ADR IMDG IATA 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR IMDG IATA 14.4 Obalová skupina ADR IMDG IATA 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí ADR IMDG IATA 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele ve smyslu ADR/RID, ADNR, kódu IMDG, ICAO/IATA-DGR 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC Poznámky : nepoužitelné 9 / 10
15. Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/ specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi nepoužitelné 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti Pro tuto látku není požadováno hodnocení chemické bezpečnosti, pokud je používána ve specifikovaných aplikacích. 16. Další informace Plné znění R-vět vztahujících se k odstavci 2 a 3 R36/37/38 Dráždí oči, dýchací orgány a kůži. R42 Může vyvolat senzibilizaci při vdechování. Plný text H-údajů uvedených v oddílech 2 a 3. H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. Další informace Údaje v tomto bezpečnostním listu odpovídají našim nejlepším znalostem, informacím a přesvědčení v době jeho vydání.uvedené informace jsou určeny jen jako vodítko pro bezpečnou manipulaci s produktem, jeho použití, skladování, zpracování, přepravu, likvidaci a uvolnění a nemají být považovány za záruku nebo specifikaci jakosti. Informace se vztahují pouze na jmenovaný specifický materiál a mohou pozbýt platnosti, bude-li použit v kombinaci s jakýmikoli jinými materiály nebo v jakýchkoli procesech, pokud to nebude jmenovitě uvedeno v textu. 10 / 10