2.3. Další nebezpečnost: Výsledky posouzení PBT a vpvb: Tato směs neobsahuje žádné látky, které jsou vyhodnoceny jako PBT nebo vpvb.

Podobné dokumenty
2.3. Další nebezpečnost: Výsledky posouzení PBT a vpvb: 3. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2. Směsi: Směs aktivních složek

TOP CUT L/ L/ L/ L

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008: Látka není nebezpečná ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008.

COPPER GREASE Verze: 1.0

PTFE GREASE Verze: 2.0

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CALCIDENT. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAKRAKRAFT

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle Nařízení Evropské komise (EU) č. 453/2010, příloha II

Strana 1 (celkem 7) ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

: Prilocaine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

LEAK FINDER Verze: 1.0

BEZPEČNOSTNÍ LIST. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. Strana: 1 z 7

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění pozdějších předpisů. Koloidní zlato

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) DEPURAL NEO. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

: Fluoxetine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

3.1 Látky: Chemická charakteristika: Demineralizovaná voda s minimálním množstvím kationtů a aniontů. Výrobek neobsahuje nebezpečné chemické látky.

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) EFEKTOR. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST SS002 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 a podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CERADENT. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) SILOFLEX PLUS PUTTY. Datum vydání: Strana 1 z 5

EPOXY METAL PASTE - BASE Verze: 1.0

BISON SUPER WOOD. Číslo verze: GHS 1.0 Datum sestavení:

Trimethoxyvinylsilan Flam. Liq. 3, H226; Acute Tox. 4, H332 3-(trimethoxysilyl) propylamin Eye Dam. 1, H318; Skin Irrit. 2, H315

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Chlorine Dioxide Pill No.2_

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list Podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: Strana 1 ze 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CONVERTIN HART. Datum vydání: Strana 1 z 5

UHU All Purpose Strong & Safe

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

1. ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

BISON POWER ADHESIVE (složka A) Číslo verze: GHS 1.0 Datum sestavení:

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte PAA_

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST. dle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 2015/830. Destilovaná/Demineralizovaná voda

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Bezpečnostní list. Datum vydání: Datum revize: Strana 1 z 14 stran Verze: 1.0

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. DPD 3 Pill_501321

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.

: SunGUARD. Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST VITOL KS

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 Název výrobku: HYB (Hybridizační pufr) Datum vydání: 28/03/2007 Datum revize: 01/06/2015 (Verze E) list 1 z 6

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

: KLEENEX Luxusní pěnové antibakteriální mýdlo na ruce

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku. Identifikace výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

Bezpečnostní list. Electrolyte CDM_ ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Chlamydia UNI Mix (EliGene Chlamydia trachomatis UNI, UNI)

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Calcium/Magnesium Indicator Solution

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 Název výrobku: DEN (Denaturační roztok) Datum vydání: 05/06/2002 Datum revize: 01/06/2015 (Verze J) list 1 z 6

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle přílohy II Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Dulcoflex Silicone Grease_ Product Safety/Produktsicherheit

ALLRIDE Ubrousky na čistění čelního skla / GLASS-CLEANER

H229 Nádoba je pod tlakem: při zahřátí se může roztrhnout.

Směs aktivních složek. Trimethoxyvinylsilan Flam. Liq. 3, H226; Acute tox. 4, H332 Benzínová frakce (ropná), hydrogenačně odsířená, ES:

BEZPEČNOSTNÍ LIST Není regulován nařízením ES č. 1907/2006. Fosfor 600 UV A

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list strana: 1/5 podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: Revize: Obchodní označení: VGM 160

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 VTP 50. Datum vydání: Strana 1 z 5. Meusburger Georg GmbH & Co KG Kesselstraße 42

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST SS0340 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

Kühlerdicht Radiator Stop Leak

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. BCF 692 Reagent D 1/1

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

Transkript:

Datum vydání: 15. 2. 2017 Obchodní označení látky/směsi: Stránka: 1 z 6 1. Oddíl 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku: FOOD GREASE R 34450 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: Příslušná určená použití směsi: Potravinářské mazadlo. Určeno pro profesionální použití. Nedoporučená použití směsi: Další informace nejsou k dispozici. 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu: RETECH, s.r.o. Vackova 1541/4 150 00 Praha 5 - Stodůlky Telefon/fax: +420 327 596 128, +420 327 596 428 Další informace dostupné na: petr.simunek@retech.cz 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace: RETECH, Suchdol 212, 285 02 Suchdol u Kutné Hory Telefon: +420 327 596 555 (7.30-16.00 hod.) Toxikologické informační středisko, Na bojišti 1, 128 08 PRAHA 2 Telefon: +420 224 919 293, +420 224 915 402 (24 hodin/den) 2. Oddíl 2. Identifikace nebezpečnosti Tento bezpečnostní list není dle článku 31 Nařízení 1907/2006 vyžadován, protože neobsahuje žádné látky klasifikované jako nebezpečné. 2.1. Klasifikace látky nebo směsi: Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 [CLP]: Směs nesplňuje kritéria pro klasifikaci jako nebezpečná. 2.2. Prvky označení: Označení podle nařízení (ES) č. 1272/2008 [CLP]: Signální slovo: Standardní věty o nebezpečnosti: Pokyny pro bezpečné zacházení: Doplňkové informace o nebezpečnosti (EU): 2.3. Další nebezpečnost: Výsledky posouzení PBT a vpvb: Tato směs neobsahuje žádné látky, které jsou vyhodnoceny jako PBT nebo vpvb. 3. Oddíl 3. Složení/informace o složkách 3.2. Směsi: Popis směsi: Aktivní složky. Nebezpečné látky: Neobsahuje nebezpečné látky. Pro plné znění vět o nebezpečnosti: viz ODDÍL 16. 4. Oddíl 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci: Obecné poznámky: Při nadýchání: Při kontaktu s kůží: Při kontaktu s očima: Při požití: Pokud existují pochybnosti, nebo pokud jsou pozorovány příznaky, vyhledat lékařskou pomoc. Postiženého přesunout na čerstvý vzduch. Při přetrvání obtíží vyhledat lékařskou pomoc. Omýt vodou a mýdlem a dobře spláchnout. Otevřené oči po více minut vyplachovat pod tekoucí vodou. Vyjmout kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Při přetrvání obtíží vyhledat lékařskou pomoc. Ústa důkladně vypláchnout vodou.

Datum vydání: 15. 2. 2017 Obchodní označení látky/směsi: Stránka: 2 z 6 Pokud je postižený při vědomí, dát vypít velké množství vody. Zvracení nevyvolávat, případně vyvolat pouze na pokyn lékaře. Při bezvědomí nikdy nepodávat nic ústy. Nedávat mléko ani alkoholické nápoje. 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky: Další informace nejsou k dispozici. 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření: Další informace nejsou k dispozici. 5. Oddíl 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva: Vhodné hasicí látky: Vodní mlha, suchý prášek, písek, pěna odolná vůči alkoholu, oxid uhličitý (CO2). Nevhodné hasicí látky: Plný proud vody. 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi: Při spalování se vytvářejí dráždivé výpary. Při spalování se vytvářejí škodlivé a jedovaté plyny. 5.3. Pokyny pro hasiče: Použít ochranné oblečení a dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. Oheň hasit z bezpečného místa. Standardní postup při hašení chemického požáru. 6. Oddíl 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy: Nosit určené ochranné pomůcky viz oddíl 8. Zajistit dostatečné větrání. Evakuovat osoby do bezpečných prostor. Produkt může vytvářet kluzké povrchy. Produkt s vodou vytváří kluzké podlahy. 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí: Nevyžadují se žádná speciální opatření. Zabránit úniku do životního prostředí. Při vniknutí do kanalizace nebo vodotečí informovat příslušné orgány. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Vyčistit absorpčním materiálem (např. Hadry, fleece). Umístit do vhodných, uzavíratelných nádob na odklízení materiálu. Kontaminovaný materiál odstranit jako odpad podle oddílu 13. 6.4. Odkaz na jiné oddíly: Informace o bezpečném zacházení viz oddíl 7. Informace o osobní ochranné výstroji viz oddíl 8. Informace o odstraňování viz oddíl 13. 7. Oddíl 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení: Ochranná opatření: Žádné zvláštní požadavky. Používat ochranné pomůcky uvedené v oddíle 8. Respektovat zákonné ochranné a bezpečnostní předpisy. Opatření pro zamezení požáru: Žádné zvláštní požadavky. 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Skladovat na chladném, suchém místě v dobře uzavřených obalech. Technická opatření a podmínky skladování: Žádné zvláštní požadavky. Další informace o podmínkách skladování: Při doporučeném způsobu skladování a použití nedochází k rozkladu. 7.3. Specifické konečné/specifická konečná použití: Potravinářské mazadlo.

Datum vydání: 15. 2. 2017 Obchodní označení látky/směsi: Stránka: 3 z 6 8. Oddíl 8. Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry: Expoziční limity podle Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., ve znění pozdějších předpisů: Neobsahuje žádné látky, pro něž byly stanoveny expoziční limity. 8.2. Omezování expozice: Technická opatření: Zajistit dostatečné větrání/odsávání pracoviště při používání přípravku. Všeobecná ochranná opatření: Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Při práci nejíst, nepít, nekouřit. Osobní ochranné prostředky: Používané ochranné prostředky musí být v souladu s nařízením vlády č. 495/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů a nařízením vlády č. 21/2003 Sb., ve znění Ochrana dýchacích cest: Za normálních okolností není potřebná. Ochrana očí: Ochrana rukou: Ochrana kůže: Ochranné brýle. Polyvinylalkoholové nebo nitrilbutylkaučukové rukavice. Rukavice by se měly zlikvidovat a vyměnit, pokud existují nějaké náznaky degradace nebo chemického průniku. Před odložením rukavice omýt vodou a mýdlem. Ochranný pracovní oděv 9. Oddíl 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech: Vzhled: Skupenství: Pasta Barva: Bezbarvý. Zápach (vůně): Charakteristický. Prahová hodnota zápachu: ph při 20 C: Bod tání/tuhnutí: > 250 C (1,013 hpa) Počáteční bod varu a rozmezí bodu varu: > 250 C (1,013 hpa) Bod vzplanutí: > 200 C Rychlost odpařování: Hořlavost (pevné látky, plyny): Mezní hodnoty výbušnosti: - dolní mez: - horní mez: Tlak páry: Hustota páry při 20 C: Hustota: 0,93 g/cm 3 Rozpustnost - ve vodě: Není nebo jen málo rozpustný ve vodě. Rozdělovací koeficient, n-oktanol/voda: Teplota samovznícení: Teplota rozkladu: Zápalná teplota: Viskozita při 20 C: Výbušné vlastnosti: Z produktu není nebezpečí exploze. Oxidační vlastnosti: 9.2. Další informace: Další informace nejsou k dispozici. 10. Oddíl 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita: Stabilní za doporučených podmínek pro skladování. 10.2. Chemická stabilita: Při správném použití nedochází k rozkladu. 10.3. Možnost nebezpečných reakcí: Nejsou známy žádné nebezpečné reakce.

Datum vydání: 15. 2. 2017 Obchodní označení látky/směsi: Stránka: 4 z 6 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit: Teplo, plameny a jiskry. Extrémní teploty a přímé sluneční záření. Vystavení se vzduchu nebo vlhkosti během delších období. 10.5. Neslučitelné materiály: Silná oxidační činidla. 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu: Oxid uhličitý (CO2), oxid uhelnatý (CO), oxidy dusíku (NOx), hustý černý kouř. Aldehydy, ketony, oxidy síry. 11. Oddíl 11. Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích: Akutní toxicita: Žíravost/ dráždivost pro kůži: Vážné poškození očí/podráždění očí: Senzibilizace dýchacích cest nebo kůže: Mutagenita v zárodečných buňkách: Karcinogenita: Toxicita pro reprodukci: Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice: Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice: Nebezpečí při vdechnutí: Další informace: Vdechování je nepravděpodobné, pouze při zvýšené teplotě a/nebo tlaku. 12. Oddíl 12. Ekologické informace Poznámky: Samotný produkt nebyl testován. 12.1. Toxicita: Vodní toxicita: Další informace nejsou k dispozici. 12.2. Perzistence a rozložitelnost: Další informace nejsou k dispozici. 12.3 Bioakumulační potenciál: Další informace nejsou k dispozici. 12.4 Mobilita v půdě: Další informace nejsou k dispozici. 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb: Tato směs neobsahuje žádné látky, které jsou vyhodnoceny jako PBT nebo vpvb. 12.6. Jiné nepříznivé účinky: Další informace nejsou k dispozici. 13. Oddíl 13. Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady: Způsoby zneškodňování látky/ směsi: Způsoby zneškodňování kontaminovaného obalu: Další údaje: Nesmí se odstraňovat společně s odpady z domácnosti. Nesmí vniknout do kanalizace. Klasifikace odpadu podle předpokládaného použití: Druh odpadu: 16 03 06 Organické odpady neuvedené pod číslem 16 03 05 Prázdný (čistý) obal odevzdejte ve sběrně tříděného odpadu. Klasifikace odpadu podle předpokládaného použití: Druh odpadu: 15 01 02 Plastové obaly Likvidace musí odpovídat všem požadavkům platných předpisů pro odpady. Evropský katalog odpadů. Zákon o odpadech č. 185/2001 Sb., ve znění

Datum vydání: 15. 2. 2017 Obchodní označení látky/směsi: Stránka: 5 z 6 Vyhláška č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, ve znění 14. Oddíl 14. Informace pro přepravu 14.1. UN číslo: ADR, IMDG, IATA V dopravních předpisech není klasifikován jako nebezpečný. 14.2. Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu: ADR IMG IATA 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu: ADR IMG IATA 14.4. Obalová skupina: ADR/IMDG/IATA 14.5. Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: 14.6. Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele: 14.7. Hromadná přeprava podle přílohy II úmluvy MARPOL a předpisu IBC: Nevztahuje se. 15. Oddíl 15. Informace o předpisech 15.1. Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi: Použité právní předpisy Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, v platném znění (REACH). Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, balení a označování nebezpečných chemických látek a směsí, v platném znění (CLP). Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 o detergentech, v platném znění. Evropský katalog odpadů. Zákon č. 350/2011 Sb. o chemických látkách a směsích a o změněně některých zákonů (chemický zákon), ve znění Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 432/2003 Sb. zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, ve znění Zákon č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví a o změněně některých souvisejících zákonů, ve znění Nařízení vlády č. 495/2001 Sb., kterým se stanoví rozsah a bližší podmínky poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků, ve znění Nařízení vlády č. 21/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky, ve znění Zákon o odpadech č. 185/2001 Sb., ve znění Vyhláška č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, ve znění Zákon č. 477/2001 Sb. o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech), ve znění Nařízení vlády č. 194/2001 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na aerosolové rozprašovače, ve znění Sbírka mezinárodních smluv č. 64/1987 v platném znění, přeprava zboží - ADR. 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno.

Datum vydání: 15. 2. 2017 Obchodní označení látky/směsi: Stránka: 6 z 6 16. Oddíl 16. Další informace Plné znění H vět uvedených v bodě 3.: Nejsou. Zkratky a akronymy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereusespar Route (Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečného zboží) ČSN EN: Česká verze evropské normy IATA: International Air Transport Association (Mezinárodní sdružení leteckých dopravců) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods (Mezinárodní námořní přeprava nebezpečných věcí) PBT: Persistent, bioaccumulative and Toxic (Látka perzistentní, bioakumulativní, toxická) vpvb: Very Persistent and Very Bioaccumulative (Látky vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní) Pokyny pro školení: Není nutné zvláštní školení, před použitím přečíst a dodržovat bezpečnostní pokyny a návod k použití uvedené na etiketě. Klasifikace byla provedena dle údajů a podkladů výrobce a originálu bezpečnostního listu. Údaje v tomto bezpečnostním listě jsou založeny na námi ověřených a spolehlivých informacích platných v době vydání. Uvedené údaje nenahrazují jakostní specifikaci výrobků. * Údaje byly oproti předešlé verzi změněny