ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název: Registrační číslo: Indexové číslo: Číslo CAS: Číslo ES (EINECS): Další názvy látky: Molární hmotnost: Molekulový vzorec: neuvedeno neuvedeno neuvedeno neuvedeno Vysoce pěnící odmašťovací lázep 40-80 C neuvedeno směs látek 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Povrchová úprava kovů, galvanika 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Distributor: Petr Podzimek Funchem, Sněhurčina 712/77, Liberec 15, 460 15 IČO: 76621316 Telefon: +420605239474 Informace k bezpečnostnímu listu: funchem@funchem.cz 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace Toxikologické informační středisko, Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2; tel. +420 224 919 293; +420 224 915 402 (nepřetržitá lékařská služba), e-mail: tis@vfn.cz ODDÍL 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Směs je klasifikována jako nebezpečná podle nařízení (ES) č.1272/2008. Skin.corr.: 1B, H314 Nejzávažnější nepříznivé fyzikálně-chemické účinky : nejsou známy Nejzávažnější nepříznivé účinky na lidské zdraví a životní prostředí: Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. 2.2 Prvky označení Výstražný symbol(y) nebezpečnosti: Strana 1 z 11
pokračování ze strany 1 Signální slovo: nebezpečí Nebezpečné látky: Kyselina orthofosforečná Neionogenní tenzidy Kyselina toluensulfonová 65% Standardní věty o nebezpečnosti: H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí Pokyny pro bezpečné zacházení: P280 Používejte ochranné rukavice, ochranný oděv, ochranné brýle nebo obličejový štít. P301+P330+P331 Při požití: Vypláchněte ústa. Nevyvolávejte zvracení! P303+P361+P353 Při styku s kůží: Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P305 + P351 + P338 Při zasažení očí: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310 Okamžitě volejte Toxikologické informační středisko P501 Odstrapte obsah jako nebezpečný odpad v souladu s národními předpisy. Obal, který je znečištěný výrobkem, zlikvidujte jako nebezpečný odpad. Doplňující informace o nebezpečnosti: Neuvedeno. 2.3 Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: není PBT. - vpvb: není vpvb Strana 2 z 11
pokračování ze strany 2 ODDÍL 3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH 3.2 Směsi Klasifikace a znění použitých H -vět viz bod 16. ODDÍL 4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC 4.1 Popis první pomoci Strana 3 z 11
pokračování ze strany 3 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Léčba symptomatická ODDÍL 5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU 5.1 Hasiva 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3 Pokyny pro hasiče ODDÍL 6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Strana 4 z 11
pokračování ze strany 4 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění 6.4 Odkaz na jiné oddíly 7, 8 a 13 ODDÍL 7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí 7.3 Specifické konečné/ specifická konečná použití: Není staooveno. ODDÍL 8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY 8.1 Kontrolní parametry Strana 5 z 11
pokračování ze strany 5 8.2 Omezování expozice 8.2.1 Vhodné technické kontroly Postupovat dle požadavků nařízení 361/2007. 8.2.2 Individuální ochranná opatření včetně osobních ochranných prostředků 8.2. Omezování expozice životního prostředí ODDÍL 9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Strana 6 z 11
pokračování ze strany 6 9.2 Další informace: ODDÍL 10. STÁLOST A REAKTIVITA 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Stabilní za běžných skladovacích podmínek. 10.3 Možnost nebezpečných chemických reakcí Stabilní za běžných skladovacích podmínek. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Stabilní za běžných skladovacích podmínek, k rozkladu nedochází. 10.5 Neslučitelné materiály Zásady, oxidační činidla. Strana 6 z 11
pokračování ze strany 6 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu ODDÍL 11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita: ODDÍL 12. EKOLOGICKÉ INFORMACE 12.1 Toxicita 12.2 Persistence a rozložitelnost Strana 7 z 11
pokračování ze strany 7 12.3 Bioakumulační potenciál Údaje nejsou k dispozici. 12.4 Mobilita v půdě Údaje nejsou k dispozici. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb Produkt není hodnocen jako PBT nebo vpvb. 12.6 Jiné nepříznivé účinky Údaje nejsou k dispozici. ODDÍL 13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ 13.1 Metody nakládání s odpady ODDÍL 14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU ADR 14.1 Číslo UN: 3264 14.2 Přepravní název (ADR/RID): 14.3 Třída nebezpečnosti pro přepravu: 3 14.4 Obalová skupina: III Strana 8 z 11
pokračování ze strany 8 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí (EMS-pohotovostní plán): ne 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele: 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC: není k dispozici ODDÍL 15. INFORMACE O PŘEDPISECH 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Klasifikace a označení látky je v souladu s těmito nařízeními: 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti Pro tuto látku bylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti: ne Strana č. 9 z 11
pokračování ze strany 9 ODDÍL 16. DALŠÍ INFORMACE a) Revize: č.1 (1.5.2017) - kontrola a úprava bezpečnostního listu podle Nařízení (ES) č. 1907/2006/EC (REACH), ve znění nařízení č. 453/2010/EC. b) Legenda ke zkratkám: c) Použitá literatura, zdroje: firemní databáze, internet, BL výrobce Strana 10 z 11
pokračování ze strany 10 d) Jedná se o směs e) Kategorie nebezpečnosti, seznam kódů tříd a seznam příslušných H a R-vět: H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí f) Pokyny pro školení: Prohlášení Údaje v tomto BEZPEČNOSTNÍM LISTU odpovídají dnešnímu stavu znalostí a vyhovují národním zákonům a směrnicím Evropského společenství. Zákazník a zpracovatel jsou odpovědni za dodržování platných zákonných ustanovení. Tento BEZPEČNOSTNÍ LIST popisuje požadavky pro zajištění bezpečné manipulace, nepředstavuje však garanci vlastností tohoto výrobku. Strana 10 z 10