PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY 2017/2018 VYBRANÝCH ÚSEKU DÁLNIC A SILNIC I. TŘÍDY - oblast 12 Olomoucká - dispečink Šternberk

Podobné dokumenty
PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY SILNIC I. TŘÍDY PRO OBLAST 12. OLOMOUCKÝ KRAJ, DISPEČINK VIKÝŘOVICE

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY 2017/2018 VYBRANÝCH ÚSEKU DÁLNIC A SILNIC I. TŘÍDY - oblast 12 Olomoucká

Plán zimní údržby vybraných úseků dálnic a silnic I. třídy na území Moravskoslezského kraje 2017/2018

Čl. 1 Předmět nařízení

Plán zimní údržby silnic I. třídy za oblasti Zlínská č /2014

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ

Plán zimní údržby komunikací Praha 16 Radotín Vypracoval: Martin Zeman OMH

Městys Kunvald Kunvald 40, Kunvald. Operační plán zimní údržby chodníků a místních komunikací na zimní období

Plán zimní údržby silnic I. třídy oblasti Oblast č.49 Zlínská 2013/2014

Informace k nadcházejícímu zimnímu období 2015/2016

Operační plán zimní údržby chodníků a místních komunikací na zimní období pro obec Těchonín

Plán zimní údržby pro místní komunikace města Hlinska a jeho přilehlé místní částí (Chlum, Srní, Čertovina, Blatno, Kouty)

Vyhláška města Pece pod Sněžkou ze dne

OBEC HRABĚŠICE Hraběšice 50, Hraběšice IČO: Plán zimní údržby. místních komunikací pro období

Plán zimní údržby (dále jen PZÚ)

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ NA ÚZEMÍ MĚSTA RYCHVALDU

OBEC KLOBUKY PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY. I. Základní pojmy

Informace k nadcházejícímu zimnímu období 2016/2017

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ

OPERAČNÍ PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ V BUCHLOVICÍCH

Obec Javornice. Plán zimní údržby komunikací

Příloha č. 1 Nařízení města č. 2/2011. Plán zimní údržby komunikací. v Mnichově Hradišti a místních částech č. 1/2011

Operační plán údržby místních komunikací 2013/2014

MĚSTYS VYSOKÝ CHLUMEC

MĚSTO JINDŘICHŮV HRADEC

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ OBCE LIBHOŠŤ

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY. města Kraslice 2014 / 2015

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ - OBEC BRANKA U OPAVY platí pro: Branka u Opavy

Plán zimní údržby místních komunikací a vybraných účelových komunikací veřejně přístupných. Úvod. 1. Základní pojmy plánu

Plán zimní údržby místních a účelových komunikací v katastru obce Zdíkov

Plán zimní údržby místních komunikací pro obec Líbeznice. 1. Úvod.

Plán zimní údržby městyse Nový Hrozenkov

Městský úřad ve Žďáře nad Sázavou odbor komunálních služeb. Plán zimní údržby pro zimní období Čl. I

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MĚSTA ZLÍNA PRO KALAMITNÍ STAVY

Nařízení města Česká Skalice č. 4/2010. nařízení města Česká Skalice

Dispečerský obvod 07 ZÁPAD - dispečink SOSNOVÁ

OBEC PETRŮVKA PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ NA ÚZEMÍ OBCE PETRŮVKA Článek I. Úvod

Obec Rybniště PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY KOMUNIKACÍ

Obec Rybniště PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY KOMUNIKACÍ

VARS BRNO a.s. Agendy JSDI. RNDr. Marie Filakovská projektový manažer Konference ISSS

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY KOMUNIKACÍ MĚSTA DUCHCOV NA ZIMNÍ OBDOBÍ 2015/2016

Obec Rybniště PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY KOMUNIKACÍ

Obecně závazná vyhláška obce Osvětimany ze dne o zajištění schůdnosti a sjízdnosti místních komunikací

OBEC PETRŮVKA PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ NA ÚZEMÍ OBCE PETRŮVKA Článek I. Úvod

Zimní údržba2016/2017 dálnic a silnic I. třídy Jan Lacina, ŘSD ČR

Nařízení města Loket č. 1/2015,

Plán zimní údržby místních komunikací

Plán zimní údržby na rok 2015

Plán zininí údržby obce Vidče

Dispečerský obvod 07 STŘED - dispečink LIBEREC

S ohledem na termín zaslání příspěvku pro sborník, nejsou k dispozici ještě všechny údaje za ukončenou zimní sezonu 2015/2016.

Dispečerský obvod 07 VÝCHOD - dispečink NOVÁ VES n.n.

O P E R A Č N Í P L Á N

OBEC TĚŠETICE. Nařízení obce č. 1/2010 o udržování schůdnosti a sjízdnosti místních komunikací obce Těšetice

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MÍSTNÍCH KOMUNIKACÍ MĚSTO JEVÍČKO

Plán zimní údržby místních komunikací města Smiřice

Operační plán zimní údržby komunikací pro území obce Dvorce

MĚSTSKÝ OPERAČNÍ PLÁN

Nařízení starosty města Chrudim č. 3/2007. Statut. Krizového štábu určené obce města Chrudim

Plán zimní údržby místních komunikací na území městského obvodu Nová Ves (pro období od 1. listopadu 2018 do 31. března 2019)

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY MĚSTA NAPAJEDEL pro období od do

Plán zimní údržby místních komunikací na území městského obvodu Nová Ves (pro období od 1.listopadu 2017 do 31. března 2018)

Článek 2 Základní pojmy Obecně závaznými předpisy se rozumí - zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů, -

Operační plán zimní údržby

Informace k nadcházejícímu zimnímu období 2010/2011

Plán zimní údržby místních komunikací v katastru mesta Smecna.

MATERIÁL PRO RADU MĚSTA č. 28

NAŘÍZENÍ MĚSTA č. 1/2005

Státní požární dozor - 31 zákona č. 133/1985 Sb., zákona o požární ochraně

OBEC MALÁ ÚPA Horní Malá Úpa 100, Malá Úpa

Zimní údržba 2018/2019 dálnic a silnic I. třídy Jan Lacina, ŘSD ČR

NAŘÍZENÍ MĚSTA KOPŘIVNICE

Plán zimní údržby místních a účelových komunikací v katastru obce Zdíkov

Informace k nadcházejícímu zimnímu období 2011/2012

Plán zimní údržby místních komunikací

Nařízení obce. č. 1/2003 o zimní údržbě komunikací

Hasičský záchranný sbor Zlínského kraje, odbor OPŘ a KIS

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor dopravy a silničního hospodářství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

Plán zabezpečení zimní údržby MČ Brno Maloměřice a Obřany pro období

Vyhláška města Plzně č. 8/2000

Hotel Skalský dvůr 17.dubna Aktuální otázky správy a údržby pozemních komunikací a dopravní značení na PK

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR

MĚSTSKÝ OPERAČNÍ PLÁN

Poplachové plány Poplachový plán IZS kraje

Plán zimní údržby místních komunikací MĚSTO LÁZNĚ BĚLOHRAD

Ochrana obyvatelstva

Plán zimní údržby místních komunikací na území města Sezemice pro zimní období

Městský úřad Veselí nad Moravou odbor Stavební úřad

Hasičský záchranný sbor Zlínského kraje Oddělení ochrany obyvatelstva a plánování Přílucká 213, Zlín

NAŘÍZENÍ Ústeckého kraje. č. 8/2011

Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera. Racionalizace nákladů zimní údržby v Pardubickém kraji Tereza Šochová

Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor dopravy a silničního hospodářství Jeremenkova 40a, Olomouc

Městský úřad Veselí nad Moravou odbor Stavební úřad

Operativní plán zimní údržby komunikací ve Vyšším Brodě

Plán zimní údržby komunikací na území městského obvodu Nová Ves (pro období od 1.listopadu 2013 do 31.března 2014)

Článek 2 Činnost komise 1. Je dána statutem, schváleným povodňovou komisí obce Sudkov

Plán zimní údržby místních komunikací

2. Kontakt zadavatele: Karel Papež, tel.:

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY. místních komunikací na území statutárního města Děčín červenec 2010 O B S A H 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ...

Realizace Jednotného systému dopravních informací pro ČR

Transkript:

PLÁN ZIMNÍ ÚDRŽBY 2017/2018 VYBRANÝCH ÚSEKU DÁLNIC A SILNIC I. TŘÍDY - oblast 12 Olomoucká - dispečink Šternberk

1 ÚVOD Plán zimní údržby na zimní období 2017/2018 je zpracován pro výkon zimní údržby silnic a to ve smyslu ustanovení Zákona c.13/1997sb. o pozemních komunikacích a jeho prováděcí Vyhlášky c.104/1997, ve znění pozdejších předpisů. Plán zimní údržby silnic na území České republiky se řídí Zásady organizacního zabezpečení zimní údržby na dálnicích a silnicích činnost dispečerských a zpravodajských služeb a operačních štábů zimní údržby na území ČR, vydaných Ministerstvem dopravy a spojů ČR pod c. j. 106/2005-120-SS/1 dne 22. 9. 2005, z Pokynu MD ČR č. j. 168/2006-120-SS/1 ze dne 13. 10 2006 k organizaci zpravodajské služby na území ČR v zimním období. Plán zimní údržby je zpracován jako jednotný dokument pro údržbu silnic během zimního období 2017/2018 a stanovuje, jakým způsobem je řízena a prováděna zimní údržba v rámci jednotlivých okruhů. Plán zimní údržby je tvořen mapovou a textovou částí a poskytuje přehled odpovědných osob, vyčlenené techniky a udržované silniční sítě v sezóne zimní údržby silnic 2017/2018, přehled dispečerských pracovišť středisek údržby, přehled fungování zimní zpravodajské služby ZÚS na celostátní úrovni, stanovuje úkoly a postup jednotlivých složek při řešení kalamitních situací na silnicích. 1.1 Časový plán Sjízdnost silnic a zmírňování závad ve sjízdnosti na silnicích v rámci zpracovaného Plánu zimní údržby pro zimní období 2017/2018 je chápána ve smyslu ustanovení 26 a 27 Zákona č. 13/1997Sb. o pozemních komunikacích ve znění 41 až 45 prováděcí Vyhlášky č.104/1997 a Metodických pokynů. Zimní období, dle legislativy, začíná od 1. listopadu do 31. března následujícího roku a to dle platného a schváleného Plánu zimní údržby. Pro účely Plánu zimní údržby, který stanovuje způsob provádění zimní údržby na silnicích, které jsou zařazeny do pořadí důležitosti, je legislativně stanovena časová lhůta pro zmírnění závad ve sjízdnosti pro silnice zařazené do a) I. pořadí důležitosti do 3 hodin. Uvedená lhůta platí po celých 24 hodin. b) II. pořadí důležitosti do 6 hodin. Uvedená lhůta platí po dobu stanovenou v Plánu zimní údržby. c) III. pořadí důležitosti do 12 hodin. Uvedená lhůta platí po dobu stanovenou v Plánu zimní údržby. Doba od zjištění závady ve sjízdnosti silnice do výjezdu prvních mechanizmů ke zmírnění této závady nesmí být v zimním období delší než 30 minut (ve smyslu 45 Vyhlášky č.104/1997). Uvedená doba se počítá od té doby, kdy odpovědný pracovník zjistil závadu ve sjízdnosti nebo byl informován jinou cestou. Při výkonu zimní údržby se dle 44 Vyhlášky č.104/1997 u silnic zařazených do I. pořadí udržuje celá šířka a délka vozovky použije se následující technologie: 1. náledí a zbytková vrstva sněhu po pluhování o tloušťce menší než 3cm se odstraňuje posypy chemickými rozmrazovacími materiály 2. náledí a kluzkost sněhové vrstvy při neúčinnosti chemických rozmrazovacích materiálů se zdrsňuje posypem, zdrsňovacími materiály II. pořadí - shodné technologie jako v I. pořadí s tím, že v případě nutnosti se na silnicích ponechávají uježděné sněhové vrstvy, které se zdrsňují posypem zdrsňovacími materiály. Posyp je možno provádět pouze na místech, kde si to vyžaduje dopravně technický stav komunikace (křižovatky, velká stoupání, ostré oblouky, zastávky linkové osobní dopravy) III. pořadí - udržují se až po ošetření silnic I. a II. pořadí důležitosti v zásadě pluhováním a v místech, kde si to vyžádá dopravně technický stav komunikace se provádí posyp zdrsňovacími materiály. Podrobný přehled všech úseků silnic dle pořadí důležitosti je součástí přílohy č. 1. 1.2 Délka udržované silniční sítě Délka udržované silniční sítě 38,894

Tabulka 1: Seznam silnic dle použitých technologií Chemickými rozmrazovacími materiály Zdrsňovacími materiály Třída silnice Celkem km Bez zvlhčení Se zvlhčením Struska, škvára Drť, písek I. 38,894 0 38,894 0 0 II. + III. 0 0 0 0 0 Celkem 38,894 0 38,894 0 0 Dodavatelsky 16,155 0 16,155 0 0 Vlastními zaměstnanci 22,739 0 22,739 0 0 Tabulka 2: Celkové délky úseků silnic dle pořadí důležitosti (* majetkově nevypořádané silnice I. třídy (dosud nepřevedené do majetku kraje), případně dohoda o výpomoci v případě průtahů měst a další výjimky) Pořadí důležitosti Třída silnice Celkem I. II.* III.* I 38,894 0 0 38,894 Nezařazené 0 0 0 0 1.3 Seznam úseků s využitím "Sněhových řetězů" Seznam úseků, kde je stanoveno příslušným silničním správním úřadem stanovení dopravního značení (SDZ č. C5a, b). Tabulka 3: Seznam úseků s využitím sněhových řetězů Číslo silnice Místopis Okres Silniční správní úřad

2 Organizace a zajišťování zimní údržby 2.1 Organizační uspořádání Odpovědnost za zimní údržbu je stanovena organizačním řádem a pracovní náplní vedoucích zaměstnanců. Zimní údržbu dálnic a silnic I. třídy v dané oblasti zajišťuje a osobou odpovědnou za zimní údržbu dálnic a silnic I. třídy je společnost Sdružení Olomoucká oblast firem EUROVIA CS, a.s., AVE CZ odpadové hospodářství, s.r.o. a Stavby, opravy a údržba silnic, s.r.o. na základě Smlouvy o zajištění údržby vybraných dálnic a silnic I.třídy (oblast 12 Olomoucká) ev. č. 14EU-000496, uzavřené mezi Ministerstvem dopravy a společností Sdružení Olomoucká OBLAST. Tuto společnost zastupují: Ing. Michal Friedlaender, ředitel, EUROVIA CS, a.s., závod Zlín Ing. Miroslav Lajda, vedoucí ZÚ, EUROVIA CS, a.s., závod Zlín Ing. Lubomír Švéda, jednatel Stavby, opravy a údržba Silnic, s.r.o. Bc. Radim Mamula, technický ředitel Stavby, opravy a údržba Silnic, s.r.o. Ing. Radim Tesař, regionální ředitel, AVE CZ odpadové hospodářství, s.r.o. Květoslav Muck, vedoucí provozu ZÚ, AVE CZ odpadové hospodářství, s.r.o. Seznam dalších osob, které jsou zodpovědné za zimní údržbu, jsou součástí přílohy č. 2 Seznam vedoucích zaměstnanců jsou součástí přílohy č. 3 Seznam subdodavatelů (sjednaná výpomoc) je uveden v příloze č. 4 Povinnost vedoucího zimní údržby: Vedle obecných povinností všech dále uvedených pracovníků vyplývající ze zákona č. 262/2016, zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů (dále jen Zákoník práce") a v rámci běžně vykonávané funkce mají při vlastním výkonu zimní služby tyto povinnosti: 1. Podle meteorologických předpovědí a zpráv, okamžitých meteorologických podmínek a kontrolní činnosti samostatně upřesňuje rozsah a obsah výkonu zimní služby na silniční síti v rámci územní působnosti schváleného plánu ZÚ. Operativně koordinuje opatření pří zmírňování, případně odstraňování vzniklých závad ve sjízdnosti. 2. V případě vzniku kalamitních situací, kdy síly a prostředky nestačí na obnovu sjízdnosti dle pořadí důležitosti, neprodleně informuje vedoucí pracovníky ŘSD a konzultuje s nimi další postup organizování zimní údržby, případně se řídí pokyny dané operačním štábem. 3. Provádí kontrolu sjízdnosti silnic, o které provede záznam v deníku ZÚ a informuje příslušného dispečera, zejména o případných závadách ve sjízdnosti ihned při jejich zjištění. Povinnost dispečera na dispečinku: Vedle obecných povinností pracovníka vyplývající ze Zákoníku práce a v rámci běžně vykonávané funkce má tyto povinnosti: 1. Vede deník zimní údržby dle Vyhlášky č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen vyhláška č. 104/1997"), zaznamenává veškeré skutečnosti na dispečerském pracovišti a na svěřeném území, včetně hlášení BESIP, v průběhu směny. 2. Podle meteorologických předpovědí a zpráv, okamžitých meteorologických podmínek a kontrolní

činnosti samostatně upřesňuje dle schváleného plánu ZÚ rozsah výkonu zimní údržby. Operativně zajišťuje zmírňování, případně odstraňování vzniklých závad ve sjízdnosti. Záležitosti výkonu ZÚ konzultuje s vedoucím ZÚ. 3. V činnostech a událostech ovlivňujících výkon zimní služby, dále o záležitostech veškerých realizovaných zásahů a výkonů, vede podrobnou dokumentaci v deníku ZÚ a v určených časech předává informativní zprávu o počasí, stavu sjízdnosti (na portál JSDI) a nasazení techniky na pracoviště vedoucího zimní údržby. 4. Odpovídá za optimální pracovní využití pracovníků ve směně, přistavených vozidel, mechanizmů a dalších prostředků. 5. V případě vzniku kalamitních situací, kdy síly a prostředky nestačí na obnovu sjízdnosti, neprodleně informuje vedoucího zimní údržby. 6. Ve smyslu předpisů vyplývajících z aplikace pokynů vyhlášky č. 104/1997 dbá maximálně na dodržování technologické kázně. 7. Během své služby neopouští své pracoviště. Pokud je vzdálení se z dispečinku nezbytně nutné, například provádění kontrolních jízd, provede o této skutečnosti záznam v deníku ZÚ s přesnými údaji zjištěných nebo oznámených skutečností. Dispečer ZÚ je zodpovědný za to, že po celou směnu bude mít u sebe vždy zapnutý a funkční dispečerský mobilní telefon. 8. Dispečer ZÚ v rámci své činnosti spolupracuje se složkami IZS při řešení mimořádných událostí. 9. V případě poruchy údržbového mechanismu na přiděleném okruhu ZÚ zajistí údržbu tohoto úseku náhradní mechanismem ZÚ nebo koordinuje údržbu tohoto okruhu ostatními mechanismy. Povinnost pracovních čet a osádek: Vedle obecných povinností pracovníka vyplývajících ze Zákoníku práce a v rámci běžně vykonávané funkce má tyto povinnosti: 1. S maximální mírou důslednosti dodržuje platné bezpečnostní předpisy a zadané technologické pokyny. 2. Bez souhlasu přímého nadřízeného, nebo vyššího nadřízeného, nesmí svévolně opustit přidělené pracoviště, okruh, případně úsek. 3. V součinnosti se svým nadřízeným, popřípadě i samostatně, plní svědomitě zadané pokyny tak, aby úkoly ZÚ byly operativně a beze zbytku splněny. 4. Vede předepsanou dokumentaci, pravidelně informuje svého vedoucího pracovníka, popřípadě dispečera o situaci na okruhu zimní údržby. 5. Kontroluje stav vozovky a dopravního značení a v případě zjištění závad ve sjízdnosti nebo poškození dopravního značení provede o tomto zápis do záznamu o provozu vozidla a informuje o něm svého vedoucího pracovníka, popřípadě dispečera, který zajistí nápravu. 6. Případné poruchy mechanizace, které by zásadním způsobem omezily výkon samotné ZÚ, neprodleně nahlašuje dispečerovi ZÚ, popřípadě svému nadřízenému. 2.2 Specifikace centrálního dispečinku a spojení na stálou službu

Centrální dispečerské stanoviště je nadřízené jednotlivým cetmistrovstvím/střediskům a má pravomoc jejich činnost koordinovat a kontrolovat. Za činnost centrálního dispečinku zodpovídá vedoucí provozního úseku (provozní náměstek). Centrální dispečerské stanoviště je zajišťováno během zimního období, tj. od 1. 11. 2017 do 31. 3. 2018 nepřetržitě centrálním dispečerem. Dle rozpisu služeb tuto funkci vykonávají jednotliví pracovníci centrálního dispečerského stanoviště. Seznam pracovníků je součástí přílohy č. 2. Centrální dispečerské stanoviště plní především tyto činnosti: Podle meteorologických předpovědí a zpráv, okamžitých meteorologických podmínek a kontrolní činnosti samostatně upřesňuje rozsah a obsah výkonu zimní služby na silniční síti v rámci územní působnosti schváleného plánu ZÚ. Operativně koordinuje opatření pří zmírňování, případně odstraňování vzniklých závad ve sjízdnosti. V případě vzniku kalamitních situací, kdy síly a prostředky nestačí na obnovu sjízdnosti dle pořadí důležitosti, neprodleně informuje vedoucí pracovníky ŘSD dle příslušné kategorie komunikace a konzultuje s nimi další postup organizování zimní údržby, případně se řídí pokyny dané operačním štábem. Vede deník zimní údržby dle Vyhlášky č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen vyhláška č. 104/1997"), zaznamenává veškeré skutečnosti na dispečerském pracovišti a na svěřeném území, včetně hlášení BESP, v průběhu směny. V činnostech a událostech ovlivňujících výkon zimní služby, dále o záležitostech veškerých realizovaných zásahů a výkonů, vede podrobnou dokumentaci v deníku ZÚ a v určených časech předává informativní zprávu o počasí, stavu sjízdnosti (na portál JSDI) a nasazení techniky na pracoviště vedoucího zimní údržby. V činnostech a událostech ovlivňujících výkon zimní služby, dále o záležitostech veškerých realizovaných zásahů a výkonů, vede podrobnou dokumentaci v deníku ZÚ a v určených časech předává informativní zprávu o počasí, stavu sjízdnosti (na portál JSDI) a nasazení techniky na pracoviště vedoucího zimní údržby. Odpovídá za optimální pracovní využití pracovníků ve směně, přistavených vozidel, mechanizmů a dalších prostředků i mimo výkon zimní údržby v rámci jejich nasazení dle plánu náhradních prací. V případě vzniku kalamitních situací, kdy síly a prostředky nestačí na obnovu sjízdnosti, neprodleně informuje vedoucího 2 mní údržby. Telefonní spojení na stálou službu: Centrální dispečink: EUROVIA CS, a. s. dispečink Olomouc Telefon: +420 730 166 442, +420 731 602 227 Email: dispecink.zlin@eurovia.cz Adresa: Příčná 3, Olomouc Další telefonní spojení s nepřetržitou službou je součástí přílohy č. 5. Zodpovědná osoba za IT technologie, která vytváří technickou podporu dispečerského pracoviště po softwarové i hardwarové stránce: jméno a příjmení: Ing. Marek Vondra MgA. tel.: 724 128 737 e-mail:marek.vondra@eurovia.cz 2.3 Předpověď počasí a meteorologické zprávy Předpověď počasí a veškeré meteorologické zprávy budou získávány z ověřených dat z těchto zdrojů: A. Meteorologický informační systém Systémy JSMIS, METIS, ARWIS existují v rámci Jednotného systému dopravních informací, jsou dostupné na internetové adrese www.dopravniinfo.cz nebo přímo na portálu JSDI http://jsu.jsdi.cz/ (pro vstup je nutné přístupové oprávnění). Poskytují předpovědi pro jednotlivé kraje a okresy, výstrahy na nebezpečné meteorologické jevy, aktuální

srážkový radar, aktuální stav údajů ze silničních meteostanic umístěných na vybraných úsecích silnic (dálnice, rychlostní silnice, exponované úseky silnic I. a II. tříd), aj. B. Data z meteostanic Zajišťování sjízdnosti během zimního období je vyhodnocováno i dle informací od IZS (PČR, zdravotnické služby, hasiči) a výstražných informací vydaných ČHMÚ. Na informace od ostatních účastníků silničního provozu bude reagováno po ověření dané informace. Dispečerská pracoviště vyhodnocují stav i z dalších doplňkových informačních zdrojů (INTERNET, TV METEO, předpovědi zasílaných emailem z ČHMÚ..) 2.4 Hlášení o stavu sjízdnosti silniční sítě Organizace zimní zpravodajské služby vyplývá ze zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcí vyhlášky č. 104/1997 Sb. v platném znění. Dále je řízena Pokynem k organizaci zpravodajské služby na území ČR v zimním období, vydaným Ministerstvem dopravy ČR pod č. j. 168/2006-120-SS/1 ze dne 13. 10. 2006. 2.4.1 Zimní zpravodajská služba pro oblast Jednotlivá dispečerská pracoviště ZÚS na střediscích shromažďují aktuální informace o sjízdnosti silnic I. třídy, sestavují v pravidelných časech zprávu o stavu silniční sítě k zanesení do formuláře elektronického deníku zimní údržby. Každý službu konající dispečer má zřízeno svoje vlastní přístupové oprávnění a zadává vždy zprávu za svoje spravované území. Zprávy jsou zadávány standardně čtyřikrát denně v časech (3-5 hod, 7-9 hod, 13-15 hod, 18-20 hod). Informace zanesené na tuto stránku jsou dostupné všem oprávněným uživatelům a institucím bez rozlišení stupňů zpravodajské služby v aplikaci Zimní zpravodajská služba nebo na Dopravním portálu ŘSD ČR a jsou tak součástí centrální zpravodajské služby (viz dále). Zpráva o stavu a sjízdnosti silniční sítě je z deníku přeposílána do formuláře na internetové stránce http://jsu.jsdi.cz/ jednotlivými středisky. Obsahem zprávy bude aktuální stav vývoje počasí a sjízdnosti jednotlivých silnic. Kromě uvedených časů bude údaj o stavu sjízdnosti silniční sítě na stránce aktualizován dispečerem kdykoliv při podstatné změně sjízdnosti silnic operativně dle vývoje situace, zejména při jejím zhoršení. V případě nesjízdnosti úseku silnice (kalamitní situace) podá tuto informaci neprodleně dispečer na vyšší instanci. Dále je tato informace rozeslána dispečerem na centrální zpravodajskou službu (NDIC) Ostrava tel. 596 663 550-556 nebo 724 903 195, případně mailem na adresu ndic@rsd.cz. O odvolání uzávěry, která byla vyhlášena v důsledku nesjízdnosti konkrétního úseku, podá dispečer, případně jeho nadřízený, rovněž informaci na výše uvedenou instituci. Při poruše přenosu internetové sítě budou zprávy ze středisek hlášeny telefonicky na centrální zpravodajskou službu (NDIC Ostrava) tel. 596 663 550-556 nebo 724 903 195. Poskytování zpravodajských informací dle předchozích odstavců může být rozšířeno dle požadavků centrální zpravodajské služby, zejména při náhlém zhoršení povětrnostních podmínek a při vzniku kalamitních situací. Zpravodajská služba ZÚS bude zahájena dnem 1. 11. 2015 a ukončena dnem 31. 3. 2016, pokud nebude stanoveno centrální zpravodajskou službou jinak. 2.4.2 Centrální zpravodajská služba (Národní dopravní informační centrum NDIC) Centrální zpravodajská služba je součástí Národního dopravního informačního centra a je organizována prostřednictvím webové aplikace provozované ŘSD ČR v rámci Jednotného systému dopravních informací pro ČR. Předávání informací prostřednictvím této webové aplikace provádějí dispečeři středisek. Vstup do aplikace je zabezpečen pomocí jména a hesla, které je nutno zadat. Pracoviště centrální zpravodajské služby (NDIC) je na ŘSD ČR správa Ostrava, Slovenská ul. Ostrava - Přívoz, tel. 596 663 550-556 nebo 724 903 195, mail: ndic@rsd.cz. Toto pracoviště je v režimu nepřetržité služby. Centrální ZS (NDIC) plní tyto úkoly: a) Sleduje stav a vývoj počasí a jeho prognózu na celém území ČR b) vyhodnocuje průběžně informace od správců komunikací předané prostřednictvím webové aplikace c) zpracovává souhrnnou informaci o stavu sjízdnosti v ČR a zajišťuje její odesílání sdělovacím prostředkům

d) kontroluje a vyhodnocuje předávání informací od jednotlivých správců komunikací (ve standardních časových intervalech i v případech aktuálních změn situace), v případě neposkytnutí informace žádá příslušného dispečera o nápravu e) zabezpečuje průběžně namátkové sledování stavu sjízdnosti dálnic a silnic v závislosti od vývoje klimatických podmínek f) poskytuje operativní informace o stavu sjízdnosti na internetových stránkách Jednotného systému dopravních informací ČR, ŘSD ČR, dále na telefonické dotazy hromadným sdělovacím prostředkům, ústředním orgánům, zastupitelským úřadům, popř. dalším účastníkům silničního provozu. 2.5 Mechanizační prostředky Podrobný rozpis mechanizace dodavatelů a subdodavatelů je uveden v příloze č. 6. Tabulka 4: Celkový počet mechanizačních prostředků Druh Dodavatel Subdodavatel Celkem Sypač 1 1 2 Sněžná fréza 1 1 Šípový pluh 1 1

3 Materiály a použité technologie při provádění ZÚ Při výkonu zimní údržby na silnicích I. třídy se vždy použije technologie posypů chemickými rozmrazovacími materiály. V ojedinělých případech se může použít inertní posyp. 3.1 Specifikace posypového materiálu A. Chemický materiál: Pro tuto zimní sezonu budou používány zejména tyto chemické rozmrazovací materiály: Chlorid sodný Roztok chloridu sodného B. Inertní materiál Pro tuto zimní sezonu budou používány zejména tyto chemické rozmrazovací materiály: Kamenná drť Objem předzásobení na zimní období 2017/2018 posypovou solí pro zimní údržbu silnic I. třídy je uveden v kapitole 2.6.3. v tabulce č. 8 Plánu. Celkový přehled úložišť materiálů je uveden v příloze č. 7. 3.2 Použité technologie Při výkonu zimní údržby na silnicích I. třídy se vždy použije technologie posypů chemickými rozmrazovacími materiály. V ojedinělých a odůvodněných případech se může použít inertní posyp. 3.2.1 Použití dostupné technologie v souvislosti s pořadím důležitosti silnice Při výkonu zimní údržby se v souladu se schváleným Plánem zimní údržby použije taková technologie, která nejlépe vyhovuje místním podmínkám a pořadí důležitosti silnice. A. Závady ve sjízdnosti na rychlostní silnici Závady se zmírňují na všech průběžných jízdních pruzích, dále postupně na jízdních pruzích křižovatek, na zpevněných krajnicích, na příjezdech a výjezdech z odpočívek a na odpočívkách. Závady ve schůdnosti odpočívek se zmírňují následně a to vždy za denního světla. Za nepříznivých povětrnostních podmínek se napřed zmírňují závady ve sjízdnosti nejméně na jednom jízdním pruhu v každém jízdním směru. B. Silnice zařazené do I. pořadí důležitosti Udržuje se celá šířka a délka vozovky. Náledí a zbytková vrstva sněhu po pluhování o tloušťce menší než 3cm se odstraňuje posypy chemickými rozmrazovacími. 3.2.2 Mechanické odklízení sněhu Odklízení sněhu se provádí především mechanicky. Provádět posyp či postřik chemickými rozmrazovacími materiály do vrstvy čerstvě napadaného sněhu vyšší než 3 cm bez předchozího pluhování je neúčinné, a proto nepřípustné. Sníh je za obvyklé zimní situace třeba odstraňovat tak, aby nedošlo k jeho ujetí provozem a přimrznutí k povrchu vozovky. Sněhovou břečku je třeba z vozovky odstranit. Boční sněhové valy je třeba rozšiřovat, aby byl zachován průjezdní prostor a nebyl případně omezen výhled. Při tání musí být zabezpečen odtok vody. U dvoupruhových obousměrných silnic se sníh odklízí ze středu jízdní dráhy k pravému okraji vozovky. Při mimořádném spadu sněhu se v průjezdních úsecích a na místních komunikacích sníh shrnuje pouze k okrajům chodníků a dle možností odváží. Odklízení sněhu jízdou v protisměru je přípustné pouze ve výjimečných případech a za stanovených bezpečnostních opatření. U vícepruhových komunikací je vhodné odklízet sníh ve vícečlenných pracovních sestavách.

Na odpočívkách a parkovištích může být sníh nejprve shrnut do valů, které se následně odstraní. Při úrovňovém křížení komunikace s ponechanou sněhovou vrstvou s dráhou je nutno dbát na to, aby tato sněhová vrstva plynule navazovala na niveletu železničního přejezdu. U podjezdů je nutno dbát na zachování volné výšky. Na mostech se sníh odstraňuje z celé šířky a délky mostu. Přitom má být sníh přesunován pokud možno v podélném směru nebo odvezen, pokud by při odhozu do stran padal na dole ležící dopravní cesty nebo jiné objekty. K odklízení sněhu se běžně používají sněhové radlice. Vznikají-li při sněžení závěje nebo dosáhne-li výška sněhu cca 30-50 cm, nasazují se šípové pluhy. Vrstvy sněhu vyšší než 70 cm se odstraňují sněhovými frézami. Sněhové metače se používají k rozšíření průjezdního prostoru vozovky. Při trvalém sněžení se pluhování periodicky opakuje. Na dopravně důležitých komunikacích nemá po skončeném pluhování zbytková vrstva sněhu přesáhnout 3 cm. 3.2.3 Odklizení sněhu s použitím chemických rozmrazovacích materiálů Tato technologie se používá pouze na komunikacích určených plánem zimní služby. Posyp solí se zahajuje, pokud výška sněhu nepřesáhne 3 cm. Do sněhové vrstvy vyšší než 3 cm není dovoleno posyp provádět. Dávkování při posypu chloridem sodným nebo chloridem vápenatým se provádí v závislosti na intenzitě sněžení. Při malé intenzitě (1-1,5 cm za hodinu) se sype dávkou 10 g.m², při větší intenzitě dávkou 20g.m². Použití větších dávek již způsobuje vznik sněhové břečky. Při mimořádně dlouhé sněžení nebo při mimořádné intenzitě spadu lze v průběhu sněžení posyp dávkou 10 g.m² opakovat, ale vždy až po provedeném pluhování, aby se sůl dostala na povrch vozovky. 3.2.4 Odstraňování náledí nebo ujetých sněhových vrstev za pomoci chemických rozmrazovacích materiálů Chemické rozmrazovací materiály se zásadně aplikují až na zbytkovou vrstvu sněhu, kterou již nelze odstranit nebo snížit mechanickými prostředky. Těmito materiály lze účinně a rychle odstraňovat vrstvy uježděného sněhu do tloušťky 1-2 cm nebo náledí do tloušťky 2 mm. Na vyšší vrstvy je nutný opakovaný posyp a součinnost mechanických prostředků. Při teplotách kolem -5 C se použije chlorid sodný, při teplotách kolem -15 C se použije chlorid vápenatý v mezilehlém intervalu teplot může být použita směs obou chloridů. Níže uvedené dávkování platí pro chlorid sodný i chlorid vápenatý a uvedené maximální dávky nesmí být překročeny. Minimální, technologicky dostačující dávka pro tento typ posypu je 20 g.m². Při likvidaci vyšších vrstev náledí je zpravidla nutno použít dávek vyšších, celková spotřeba posypových solí však při jednom zásahovém dni nemá překročit 60 g.m². Jen ve zcela výjimečných případech, kdy je nezbytné obnovit rychle úplnou sjízdnost komunikace, lze použít dávku vyšší než 60 g.m². Dávky vyšší než 20 g.m² se nesmí používat na úsecích silnic vystavených silným větrům, pokud není na sypači použito zkrápěcí zařízení. Na tenké vrstvy náledí se nechá posyp působit cca 2 hodiny. Na silnější vrstvy náledí se nechá posyp působit 2-5 hodin. Pokud se za tuto dobu vrstva od povrchu zcela neuvolní, zpluhuje se uvolněná povrchová vrstva radlicí s ocelovým břitem a celý postup se opakuje. Celková spotřeba posypové soli přitom nesmí přesáhnout výše uvedené povolené dávky. Vzniklou sněhovou břečku nebo ledovou tříšť je nutno z vozovky neprodleně mechanicky odstranit. Jen v mimořádných případech (při mrznoucím dešti nebo mrznoucím mrholení) lze výjimečně použít posypu směsí zdrsňovacího a chemického materiálu. Dávka se přitom volí tak, aby celkové množství chemické složky nepřesáhlo výše uvedenou maximální dávku - např. maximálně 240 g.m² směsi s poměrem 1 : 5. 3.2.5 Zdrsňování náledí nebo ujetých sněhových vrstev posypem zdrsňovacími materiály Posyp zdrsňovacími materiály se používá na komunikacích, které nejsou udržovány pomocí chemických rozmrazovacích materiálů. Může být prováděn pouze občasný posyp na dopravně důležitých místech nebo na místech, kde to vyžaduje dopravně technický stav komunikace (křižovatky, velká stoupání, ostré směrové oblouky, zastávky osobní linkové dopravy). Na těchto místech je vhodné zřídit i samoobslužné skládky zdrsňovacích materiálů. Pro posyp náledí je vhodný jemnozrnný materiál (zrna menší než 2 mm). Pro posyp nezledovatělých ujetých sněhových vrstev by měl být použit materiál s větším obsahem hrubých frakcí (zrn větších než 4 mm). V zastavěných oblastech se nesmí používat materiál se zrny nad 8 mm. Přímé úseky silnic se sypou dávkou cca 70 až 100 g.m², místa, kde to vyžaduje dopravně technický stav komunikace, se sypou dávkou cca 300 g.m². Na frekventovaných zledovatělých vozovkách je vzhledem k odmetení materiálu provozem účelné dávky zvýšit o 50 až 100 %. Dávky vyšší než 500 g.m² jsou však neúčelné. Posyp zdrsňovacími materiály se provádí v celé šířce komunikace, případně v celé šířce dopravního pruhu, tj. minimálně 3,5 m v jednom směru.

4 Kalamitní plán Zimní kalamita je takový stav silniční sítě, kdy není možno k zajištění sjízdnosti odstranit nebo zmírnit závady ve sjízdnosti v časových limitech daných pro jednotlivá pořadí důležitosti silnic při nasazení kapacit určených rozpisem plánu ZÚS a jestliže tento stav neumožňuje sjízdnost běžným dopravním prostředkem. Jedná se o takový stav při déle trvajících sněhových srážkách a silném větru, kdy se vytvářejí souvislé sněhové jazyky a závěje znemožňující průjezdnost silnic pro jiná než speciální vozidla, případně takové překážky, které není možno objet, nebo stav při mrznoucím dešti, kdy se náhle vytvoří plošně rozsáhlá a souvislá ledová vrstva. Při mimořádně nepříznivých klimatických podmínkách řídí ZÚS operační štáb. Operační štáb zasedá po svém ustanovení před začátkem zimního období a projednává organizaci a spojení. Další jeho zasedání a rozsah svolání jednotlivých členů operačního štábu je dán potřebou konkrétního řešení mimořádné situace 4.2.1 Stupně zimní silniční kalamity I. stupeň: kalamita v rozsahu cca 1/2 oblasti. Udržují se přednostně silnice I. a II. pořadí důležitosti a III. pořadí pak jen dle možnosti a jen ty, kde projíždějí autobusové spoje. II. stupeň: kalamita v rozsahu rozšíření více než na polovinu oblasti. Udržuje se sjízdnost především na silnicích I. pořadí, na II. pořadí důležitosti se udržují jen dopravně nejzatíženější vozovky. III. stupeň: kalamita působí na území celé oblasti. Udržují se přednostně silnice zařazené v I. pořadí důležitosti. 4.2.2 Pravomoci a povinnosti při vzniku kalamitního stavu I. stupeň - návrh na vyhlášení kalamitního stavu podává směnový dispečer, vrchní cestmistr, směnový vedoucí ZÚ a po prověření situace vyhlašuje kalamitní stav I. stupně vedoucí SÚ nebo vedoucí zimní údržby SÚ. II.stupeň - návrh na vyhlášení kalamitního stavu II. stupně podává vedoucí SÚ nebo vedoucí zimní údržby SÚ a po prověření situace jej vyhlašuje ředitel Sdružení Olomoucká oblast. III.stupeň - vyhlašuje ředitel Sdružení Olomoucká oblast a svolává operační štáb zimní údržby. Ihned po vyhlášení kalamitního stavu je povinností pracovníka, jenž kalamitní stav vyhlásil zajistit informování následujících pracovníků a institucí: - dispečer ZÚ - zapsat informaci na portál JSDI, včetně jednotlivých uzavřených úseků ředitele Sdružení Olomoucká oblast (provádí směnový dispečer) - odbor dopravy Krajského úřadu Olomouckého kraje (provádí směnový dispečer) - operačního důstojníka Policie ČR pro danou oblast - dispečink Hasičského záchranného sboru pro danou oblast (IZS) - dispečink Zdravotnické záchranné služby pro danou oblast Informace musí obsahovat: - stupeň vyhlášeného kalamitního stavu - datum a čas vyhlášení kalamitního stavu - důvod vyhlášení kalamitního stavu - seznam uzavřených silnic - předpokládanou dobu uzavření - objízdnou trasu pokud je možná a zajistit její vyznačení dopravním značením. - jméno, příjmení a funkce pracovníka, jenž kalamitní stav vyhlásil.

Dále povinností pracovníka, který kalamitní stav vyhlásil, zůstává zajistit informování výše jmenovaných pracovníků a institucí o změnách v uzavřených úsecích silnic a o ukončení kalamitního stavu. Dispečer ZÚS - Posoudit a ověřit všemi dostupnými prostředky situaci i s ohledem na předpověď vývoje počasí - Spojit se s ostatními směnovými dispečery ZÚS a prověřit rozsah kalamity - Povolat do služby všechny dostupné pracovníky a uvést do činnosti všechny dosažitelné prostředky - Dle pokynů hlavního dispečera ZÚ spojit se s dalšími dodavateli ZÚS a stanovit jim úkoly dle stávající situace - Do deníku ZÚ zapsat dobu vzniku mimořádné situace a provedená opatření - Podat návrh na vyhlášení kalamitní situace hlavnímu dispečerovi a informovat ho o rozsahu a provedených opatřeních - Po vyhlášení kalamitního stavu plní pokyny nadřízených pracovníků a pravidelně je informuje o průběhu likvidace zimní silniční kalamity. - Po zdvojení služby jeden dispečer zůstává na stanovišti k zapisování událostí, zajišťování spojení a podávání hlášení, druhý dispečer řídí práce přímo v terénu, zajišťuje koordinaci jednotlivých údržbových prostředků a efektivitu zásahu, prověřuje hlášení posádek a podává pravidelně zprávy na dispečerské stanoviště. - Prověřit situaci na všech střediscích ZÚ, posoudit závažnost situace a informovat hlavního dispečera a regionální dispečersko-zpravodajské pracoviště ŘSD ČR (dále DZS ŘSD) - Do vyhlášení kalamitní situace řídí provádění zimní údržby v rámci SÚ, s ohledem na stupeň kalamity stanoví pořadí jednotlivých priorit a koordinuje práce důležitých mechanizmů na pomoc nejohroženějším úsekům redukované údržby v rámci obvodu SÚ. Hlavní dispečer ZÚS - Po nástupu na pracoviště až do převzetí řízení prací OŠ přebírá řízení provádění zimní údržby v rámci SÚ, u kalamitní situace I. stupně stanoví pořadí jednotlivých priorit a koordinuje práce důležitých mechanizmů na pomoc nejohroženějším úsekům redukované údržby v rámci okresu - Neprodleně informuje ředitele Sdružení Olomoucká oblast a konzultuje s ním další postup - Zajišťuje zdvojení dispečerské služby na kalamitou zasažených dispečerských obvodech - Podává návrh na vyhlášení kalamitního stavu II. stupně. - Zajišťují spolupráci s integrovaným záchranným systémem - Vyhledávají výpomoc k odstranění kalamitního stavu i u jiných organizací - Zajišťuje spolupráci mezi SÚ na likvidaci kalamitních situací I a II stupně - U kalamitní situace II.stupně stanoví pořadí jednotlivých priorit v údržbě komunikací - Na základě zjištěných skutečností podává návrh k vyhlášení kalamitního stavu III.stupně a připraví organizační začlenění OŠ do systému dalšího řízení ZÚ Ředitel Sdružení Olomoucká oblast - Po podrobné analýze a prokonzultování kalamitní situace na zasedání OŠ informuje o situaci územně dotčené úřady a orgány a pověřený člen OŠ informuje další příslušné instituce, včetně regionálního zpravodajského pracoviště ŘSD, dále sdělovací prostředky, o zhoršení sjízdnosti vozovek, postupu prací, případně o vedení objížďkových tras d) Krajský operační štáb (KOŠ): - svolává se v případě, že kalamitní stav zasáhl 3 a více okresů v různém stupni kalamity a prognóza povětrnostní situace nepředpokládá zlepšení současného stavu - podává informace HZS o vzniklé situaci - rozhoduje o poskytování pomoci při řešení kalamitních stavů - koordinuje činnost jednotlivých středisek a případně dalších složek zasahujících při řešení kalamitní situace - seznam a spojení členů Operačního štábu pro celý kraj je uveden v tabulce č. 9. Další seznam členů krajského Operačního štábu je uveden v příloze č. 8. e) Hlavní operační štáb (HOŠ)

- zimní údržby je ustanoven MD - vedoucím HOŠ je ředitel odboru pozemních komunikací MD. - tvoří jej delegovaní pracovníci ŘSD ČR, Prezidia Policie ČR, Ministerstva obrany, Ministerstva vnitra generálního ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR, Ministerstva životního prostředí, krajských úřadů, Českého hydrometeorologického ústavu, aj. podle zpracovaného seznamu na příslušné zimní období - zabezpečuje následující rozsah činností: i. sleduje a vyhodnocuje dodržování plánů ZÚS, připravenost a průběh výkonu zimní služby na území ČR ii. navrhuje a upravuje postup spolupráce s organizacemi ostatních resortů k odstranění a řešení kalamitních situací ve sjízdnosti pozemních komunikací způsobených povětrnostními vlivy iii. operativně řeší vzniklé konkrétní kalamitní situace přesahující možnosti okresních a krajských operačních štábů v celorepublikovém rozsahu prostřednictvím delegovaných zástupců jednotlivých resortů, orgánů a organizací - seznam členů Hlavního operačního štábu je uveden v tabulce č. 10. Tabulka 9: Seznam členů štábu pro území celého kraje Jméno a příjmení Funkce Pracoviště Telefonní spojení Ing. Michal Friedlaender, Jahodová 452, 760 01 Zlín Ing. Miroslav Lajda, Družby 1217, 769 01 Holešov Ing. Marek Sládeček, Rožnovská 17, 779 00 Olomouc Por. Bc. Michal Miterko pplk.ing. Libor Popp, Tršice 318 Ing. Pavel Študent, Větrná 23, 750 00 Přerov VI-Újezdec Ing. Miroslav Lajda, Družby 1217, 769 01 Holešov ředitel, EUROVIA CS, a. s. - závod Zlín vedoucí zimní údržby, EUROVIA CS, a. s. - závod Zlín Dopravní inženýr PČR Krajské řed. Olomouc Dopravní inženýr PČR - územní odbor Šumperk HZS OK Ředitel odboru IZS a služeb Ředitelství silnic a dálnic ČR dsipečer EUROVIA CS, a. s. - závod Zlín U Dřevnice 330, 763 02 Zlín U Dřevnice 330, 763 02 Zlín Tř. Kosmonautů 189/10, 771 36 Olomouc PČR ÚO Šumperk, Havličkova 8 Šumperk Schweitzerova 91, 772 11 Olomouc Wolkerova 24, 772 00 Olomouc Příčná 3, Olomouc Josef Foldyna dispečer AVE s. r. o. Šternberk Květoslav Mück dispečer AVE s. r. o. Litovel Ing. Radim Mamula dispečer SOÚS s. r. o. Vikýřovice Tabulka 10: Seznam členů Hlavního operačního štábu Jméno a příjmení Funkce Pracoviště Telefonní spojení pracoviště: 577 116 935, email: michal.friedlaender@eurovia.cz, tel.: 731 601 730 pracoviště: 581 580 331, email: miroslav.lajda@eurovia.cz,tel.: 731 602 227 pracoviště: 974 761 258, email: Krpolk.reditel@mvcr.cz, tel: 607 006 077 pracoviště 974 779 258 e-mail: sudi@mvcr.cz Tel: 606 419 991 pracoviště: 974 7779 258, email. Libor.popp@hzsol.cz, tel.: 606 780 066 pracoviště 585 759 322, email: pavel.student@rsd.cz, tel.: 724 207 898 pracoviště: 730 166 442, email: dispecink.zlin@eurovia.cz, tel.: 731 602 227 pracoviště: 703 490 530, email: sternberk.dispecink@ave.cz, tel.: 703 490 531 pracoviště: 703 490 537, email: litovel.dispecink@ave.cz, tel: 735 762 360 email: radim.mamula@soussro.cz, tel: 602 544 833 Tabulka 11: Seznam členů operačního štábu Jméno a příjmení Funkce Pracoviště Telefonní spojení 4.2.3 Hlášení o vzniku kalamitní situace a postup při uzavírání silnic v případě kalamitní situace

5 Specifický režim ZÚ 5.1 Režim CHKO, zdroje pitné vody a další oblasti V dotčených oblastech CHKO, v oblastech zdrojů pitných vod, přírodních léčivých zdrojů, památných alejích a stromů bude prováděna zimní údržba silnic v omezeném režimu s ohledem na životní prostředí a ochranu zdrojů pitných vod a to dle podmínek stanovených příslušným správním úřadem, resp. dle podmínek uvedených v rozhodnutí o výjimce (viz přílohy) vydanou příslušnou správou CHKO dle 43 zákona č.114/1992 Sb. (pro území CHKO). Pokud není výjimkou stanoveno jinak, bude v těchto oblastech technologie provádění ZÚ následující: - úseky udržované pouze pluhováním - plužení v celém rozsahu bez omezení - úseky dále ošetřované zdrsňovacím posypem-posyp pískem nebo drtí dávkování max. 300g/m2 - úseky ošetřované chemickými posypovými materiály-posyp solí (NaCl) - aplikace posypu bude prováděna výhradně posypovými nástavbami s automatickým dávkováním s možností přesné regulace, technologií skrápěné soli solankou - maximální dávkou 20g/m2 (vždy se skrápěním solankou), nastavení šířky posypu na maximálně 90% šířky neprašné části komunikace. Výjimkové doložky jsou součástí přílohy č. 9. V daném území se nenachází žádná CHKO. Tabulka 12: Seznam úseků silnic se specifickým režimem Číslo silnice Úsek Místní název Technologie údržby CHKO Zdroje pitné vody Léčivé zdroje, přírodní zdroje minerálních vod Krajinné prvky, památné aleje a památné stromy 5.2 Železniční přejezdy V souladu s Drážním předpisem č. S4/3, bod 24 je u přejezdů s kolejovými obvody zakázáno používat k posypu vozovky chemických prostředků do minimální vzdálenosti 25 m od přejezdu. Klesá-li komunikace k přejezdu s kolejovými obvody, může se hranice zákazu posypu chemickými materiály na požadavek drážního podniku posunout až na vzdálenost 200m od železničního přejezdu. Železniční přejezdy s kolejovými obvody, které se kříží se silnicemi I. třídy musí být osazeny informační tabulkou Začátek chemického posypu resp. Konec chemického posypu. V tabulce č. 12 jsou uvedeny všechny železniční přejezdy. Železniční přejezdy s kolejovými obvody jsou podbarveny. Tabulka 13: Seznam železničních přejezdů na komunikacích I. třídy JIČ Středisko Silnice číslo Staničení Místopis Poznámka Šternberk 46 41.822 Ol. Hodolany 1 kolej Šternberk 46 42.162 Ol. Hodolany 1 kolej Šternberk 46 72.411 Mor. Beroun - Ondrášov 1 kolej 5.3 Úseky, kde mohou nastat nepředvídatelné události při výkonu ZÚ V dané oblasti se nenacházejí úseky, na kterých mohou nastat nepředvídatelné události. Tabulka 14: Seznam silnic s častou dopravní nehodovostí Číslo silnice Místní název Nnebezpečný úsek Technologie údržby

5.4 Specifický režim na mostech Zimní údržba na mostech se provádí v souladu s ČSN 73 6221. Technologie údržby na mostních objektech je stejná jako mimo tyto objekty. Tabulka 15: Seznam mostů a technologie údržby Číslo silnice Místní název Technologie údržby 46 Hodolany Pluhování a posyp solí 46 Dolany Pluhování a posyp solí 46 Bělkovice - Lašťany Pluhování a posyp solí 46 Čepky Pluhování a posyp solí 46 Šternberk Pluhování a posyp solí 46 Horní Loděnice Pluhování a posyp solí 46 Ondrášov Pluhování a posyp solí 46 Čabová Pluhování a posyp solí

6 Telefonní spojení na důležité instituce 6.1 Telefonní seznam na složky IZS Telefonní seznam na složky IZS je součástí přílohy č. 10. 6.2 Spojení na odtahové služby Spemax, s.r.o. +420 724 500 000 Rolsberská 1203/90, Olomouc Hodolany 6.3 Ostatní důležitá čísla Spojení složek integrovaného záchranného systému v Olomouckém kraji Integrovaný záchranný systém je podle zákona č. 239/2000 Sb. koordinovaný postup jeho složek při přípravě na mimořádné události a při provádění záchranných a likvidačních prací. Základními složkami IZS jsou Hasičský záchranný sbor ČR, jednotky požární ochrany, zdravotnická záchranná služba a Policie ČR. K ostatním složkám, poskytujícím pomoc na vyžádání, patří vyčleněné síly a prostředky ozbrojených sil a sborů, ostatní záchranné sbory, orgány ochrany veřejného zdraví, havarijní, pohotovostní, odborné a jiné služby, zařízení civilní ochrany, neziskové organizace a sdružení občanů (do ostatních složek je zařazena i SSOK - jako potřebná k řešení konkrétní situace). Kontaktní spojení v době mimořádné události na území Olomouckého kraje Krajský úřad Olomouckého kraje krizové řízení Jeremenkova 40a, 779 11 Olomouc T: 585 508 829 F: 585 508 278 Hranice - Městská policie Pernštejnské náměstí 1, 753 01 Hranice 581 602 928 Jeseník - Městská policie Dukelská 718 / 6, 790 01 Jeseník 584 401 260 Lipník nad Bečvou - Městská policie nám. T.G.Masaryka 89, 751 31 Lipník n. Bečvou 581 722 156 Litovel - Městská policie Havlíčkova 818, 784 01 Litovel 581 773 261 Mohelnice Hasiči, ohlašovna požárů Nádražní 25, 789 85 Mohelnice 583 433 150 Olomouc havarijní telefon odboru ochrany 602 718 660

Prostějov - Městská policie Havlíčkova 4, 797 42 Prostějov 582 402 222 Přerov - Městská policie T.G. Masaryka 1, 750 02 Přerov 581 268 417 Šternberk - Městská policie ČSA 30, 785 01 Šternberk 585 086 201 Šumperk - Městská policie Jesenická 31, 797 93 Šumperk 583 213 000 Zábřeh - Městská policie Tunklova 945/5, 789 01 Zábřeh 583 411 594 Výpis spojení na základní složky IZS Záchrana 112 Hasiči 150 HZS Olomouckého kraje Krajské ředitelství (ÚO Olomouc) Hasičský záchranný sbor Olomouckého kraje Schweitzerova 91 779 00 Olomouc www.hzsol.cz 950 770 011 950 770 001 HZS Olom ouckého kraje CPS Olomouc 950 770 011, 950 770 010 PS Litovel 950 771 062 PS Šternberk 950 772 097 PS Uničov 950 773 011 CPS Prostějov 950 775 011 PS Konice 950 776 062 CPS Přerov 950 781 011 PS Hranice 950 782 011 PS Kojetín 950 783 011 PS Lipník nad Bečvou 950 784 011

CPS Šumperk 950 785 011 PS Zábřeh 950 786 011 PS Jeseník 950 791 062 Policie České republiky 158 Operační důstojníci PČR Krajský vedoucí směny operačního střediska 974 762 001 720 511 961 krpm.ios.vs@pcr.cr Krajský operační důstojník pro dopravu 974 762 011 720 511 961 krpm.ios.doprava@pcr.cz Operační důstojník pro okres Olomouc 974 762 012 974 762 013 725 133 210 Krpm.ios.olje@pcr.cz Operační důstojník pro okres Prostějov 974 762 014 974 762 015 725 133 411 Krpm.ios.pvprsu@pcr.cz Operační důstojník pro okres Přerov 974 762 014 974 762 015 725 133 411 Krpm.ios.pvprsu@pcr.cz Operační důstojník pro okres Šumperk 974 762 014 974 762 015 725 133 411 Krpm.ios.pvprsu@pcr.cz Operační důstojník pro okres Jeseník 974 762 012 974 762 013 725 133 210 Krpm.ios.olje@pcr.cz Obvodní oddělení PČR PČR OO Olomouc I 974 766 651 PČR OO Olomouc II. 974 767 651 PČR OO Olomouc III. - 974 766 711 PČR OO Olomouc IV. - 974 766 721 PČR OO Šternberk 974 766 731 PČR OO Uničov 974 766 741 PČR OO Litovel 974 766 751 PČR OO Velká Bystřice 974 766 761 PČR OO Lutín 974 766 771 * PČR OO Moravský Beroun 554 733 333 (OŘ Olomouc) PČR OO Prostějov 974 781 651 PČR OO Prostějov 2-974 781 701 * PČR OO Němčice nad Hanou 582 386 033, 974 781 721 * PČR OO Plumlov 974781 731 * PČR OO Konice 582 781 711 PČR OO Přerov I. 974 778 651 PČR OO Přerov II. 974 778 701

PČR OO Hranice 974 778 711 PČR OO Lipník nad Bečvou 974 778 731 PČR OO Kojetín 974 778 721 PČR OO Šumperk - 974 779 651 PČR OO Hanušovice 974 779 701 * PČR OO Mohelnice 974 779 721 PČR OO Velké Losiny 974 779 731 * PČR OO Zábřeh na Moravě 974 779 741 PČR OO Jeseník 974 773 651 PČR OO Javorník 974 773 701 * PČR OO Zlaté Hory 974 773 711 * * obvodní oddělení nemá stálou službu, v provozu převážně v běžné pracovní době 7-15 hod.

7 Seznam okruhů a mapy tras jízd posypových mechanismů Název okruhu: Šternberk 1 Technologie posypu: chemickými rozmrazovacími prostředky se zvlhčením Celková délka okruhu:45,478 Nakládka (počet): 1 Celková doba s nakládkou: 126 Středisko/cestmistrovství ZÚ: Šternberk Zajišťovatel: AVE odpadové hospodářství s.r.o. Stanoviště: Šternberk Spojení: 703 490 530 Mechanizmus, nástavba: 3AT 9960 MB Actros 2036 A 4x4 4500 (Schmidt Stratos 50-36 + Schmidt Tarron MS 34.1) +???? Mercedes Benz AROCS 3345 AK (Schmidt Stratos III B 70-42 + Schmidt Stratos III B 70-42) Posádka: Název okruhu: Šternberk 2 Technologie posypu: chemickými rozmrazovacími prostředky se zvlhčením Celková délka okruhu: 32,31 Nakládka (počet):1 Celková doba s nakládkou: 74 Středisko/cestmistrovství ZÚ: Šternberk Zajišťovatel: SSOK Stanoviště: SSOK Olomouc Spojení: 703 490 530 Mechanizmus, nástavba: 6M0 4263 Iveco MAGIRUS AG (SSOK) Posádka: Tabulka 16: Seznam okruhů Trasa číslo Pořadí důležitosti Označení silnice Šternberk 1 Šternberk 2 I. 45,46 I. 46 Úsek místopisně Šternberk křižovatka (46/44426)-Čabová (hranice kraje) Šternberk křižovatka (46/44426) - Olomouc (křižovatka 46/35) Staničení od Staničení do Posyp [km] Pluh [km] Přejezdy [km] Čas [min] 57,016 78,093 22,739 22,739 0,840 136 40,958 57,016 16,155 16,155 0,86 74

8 Přílohy Příloha č. 1 - Podrobný přehled všech úseků silnic I. třídy dle pořadí důležitosti Staničení Celkem Posyp Pluh Pořadí důležitosti Označení silnice Místopis Od Do [km] [km] [km] I. 46 Olomouc (kř. 46/35) - Čabová 40,958 78,093 37,135 37,135 37,135 I. 45 Horn Loděnice - Krahulčí 0 1,662 1,662 1,662 1,662 Příloha č. 2 - Seznam osob, které jsou zodpovědné za zimní údržbu Zařazení Jméno Příjmení Funkce Pracoviště Email Vedoucí dispečer Josef Foldyna dispečer Dispečer zimní údržby Dispečer zimní údržby Dispečer zimní údržby Dispečer zimní údržby Dispečer zimní údržby Michaela Furišová dispečer Dušan Prutyszyn dispečer Petr Stolička dispečer Jan Koukal dispečer Jan Hložek dispečer dispečink Šternberk dispečink Šternberk dispečink Šternberk dispečink Šternberk dispečink Šternberk dispečink Šternberk Telefon na pracoviště josef.foldyna@ave.cz 703 490 530 michaela.furišova@ave.cz 703 490 530 dusan.prutyszyn@ave.cz 703 490 530 petr.stolička@ave.cz 703 490 530 703 490 530 703 490 530 Telefon domů 703 490 531 703 490 532 703 490 533 Příloha č. 3 - Seznam vedoucích zaměstnanců zajišťující zimní údržbu (včetně pracovníků centrálního dispečinku) Jméno Příjmení Funkce Pracoviště Email Telefon na pracoviště Telefon domů Ivo Koukal ředitel ivo.koukal@ave.cz 585 313 785 777 595 846 Květoslav Mück vedoucí ZÚ kvetoslav.muck@ave.cz 735 762 360 Příloha č. 4 - Sjednaná výpomoc Jméno subdodavatele (firma) Sídlo Jméno obsluhy Telefon Sjednaná činnost Příloha č. 5 - Další telefonní spojení s nepřetržitou službou Místo Adresa Spojení Dispečink Šternberk Hvězdné Údolí 101,785 01 Šternberk 703 490 530 Příloha č. 6 - Podrobný rozpis mechanizace dodavatelů a subdodavatelů Vlastník Typ RZ Nástavba [m3] [l] Využití Radlice Spojení SSOK AVE IVECO MAGIRUS MB Actros 2036 A 4x4 4500 6M0 4263 AVE MB Arocs 3345 AK 6*6 KS3026-17 3AT 9960 Schmidt Stratos 50-36 Schmidt Stratos III B 70-42 sypač sypač 7 3000 sypač Příloha č. 7 - Seznam úložišť posypového materiálu Místo Druh materiálu Kapacita Předpoklad stavu k 1. listopadu SSOK Šternberk NaCl 125t 125t SSOK Olomouc NaCl 50t 50t Olomouc (K+S centrální sklad) NaCl 2500t 2500t Příloha č. 8 - Další seznam členů krajského Operačního štábu Jméno a příjmení Funkce Pracoviště Telefonní spojení Schmidt Tarron MS 34.1 Schmidt Tarron 36,1 703 490 530 703 490 530 703 490 530 Příloha č. 9 - Výjimkové doložky Příloha č. 10 - Telefonní seznam na složky IZS Pracoviště IZS Odpovědný pracovník Telefon Email Hasiči 950 770 011; 950 770 001 opis@olk.izscr.cz Policie 720 511 961; 720 511 961 krpm.ios.doprava@pcr.cz 9 Použité pojmy a zkratky

10 Mapa Trasy jízd posypových mechanizmů Legenda:

Pořadí důležitosti Legenda:

Technologie údržby Legenda:

Sklady posypových materiálů Legenda: