Karta bezpečnostných údajov (podľa Nariadenia ES č. 1907/2006) Dátum vyhotovenia: Dátum revízie: Strana 1 z 7 Názov výrobku:

Podobné dokumenty
BIOLIT pasca na rybenky. Bochemie Slovakia, s.r.o.

Karta bezpečnostných údajov (podľa Nariadenia ES č. 1907/2006) Dátum vyhotovenia: Dátum revízie: Strana 1 z 7 Názov výrobku:

Karta bezpečnostných údajov (podľa Nariadenia ES č. 1907/2006) Dátum vyhotovenia: Dátum revízie: Strana 1 z 7 Názov výrobku:

CHIROSAN PLUS. Bochemie Slovakia, s.r.o. BOCHEMIE a.s.

Bochemie Slovakia, s.r.o.

Karta bezpečnostných údajov (podľa Nariadenia ES č. 1907/2006) Dátum vyhotovenia: jún 2001 Dátum revízie: Strana 1 z 7 Názov výrobku:

SAVAGRO BASIC. Bochemie Slovakia, s.r.o. BOCHEMIE a.s.

SAVO PRIM. 1 Identifikácia látky / prípravku a dovozcu / výrobcu 1.1 Chemický názov látky / obchodný názov prípravku

Karta bezpečnostných údajov (podľa Nariadenia ES č. 1907/2006) Dátum vyhotovenia: jún 2001 Dátum revízie: Strana 1 z 7 Názov výrobku:

SEPTODERM GEL. 1 Identifikácia látky / prípravku a dovozcu / výrobcu 1.1 Chemický názov látky / obchodný názov prípravku Názov:

CHIROSEPTOL. Bochemie Slovakia, s.r.o. BOCHEMIE a.s.

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV. Armaflex/Armaduct

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 6 Název výrobku:

PROSAVON SCRUB. Bochemie Slovakia, s.r.o. BOCHEMIE a.s.

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 6 Název výrobku:

DESPREJ SENSITIVE. Bochemie Slovakia, s.r.o. BOCHEMIE a.s.

KITTFORT Slovakia s.r.o. Šteruská cesta Vrbové tel: IČO:

Karta bezpečnostných údajov

DESAM EXTRA. Bochemie Slovakia, s.r.o. BOCHEMIE a.s.

Chloramix D. Chloramix D. (4,6-dichlor-1,3,5-triazin-2-olát sodný, dihydrát; troclosen sodný, dihydrát). Chemický vzorec látky:

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle zákona č. 356/2003Sb. a Vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 ze 6 Název výrobku:

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa 1907/2006/ES, článok 31

HUBEX L Dátum vydania: Strana 1 (celkom 6) Dátum revízie :

EC číslo (EINECS, ELINC, Nlp)

SAVO PEREX svěží vůně / SAVO PEREX květinová vůně

PREV-B2. Tiesňové telefónne číslo: Klinika chorôb z povolania, Toxikologické informačné stredisko, Tel.: 02/

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa Nariadenia (ES) č. 1907/2006 (REACH), článku 31 a Prílohy II


Jméno nebo obchodní jméno odborně způsobilé osoby odpovědné za vypracování bezpečnostního listu: Průmyslová keramika, spol. s r.o.

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa Nariadenia (ES) č. 1907/2006 (REACH), článku 31 a Prílohy II

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV (podľa Prílohy I Nariadenia Komisie 453/2010/EC) Dátum vydania: Strana: 1 z 5 Dátum revízie č.1 :

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T

Karta bezpečnostných údajov (podľa Prílohy I Nariadenia Komisie 453/2010/EC)

1.1. Chemický názov látky/obchodný názov prípravku: chlormequat chlorid/stabilan Doporučený účel použitia: regulátor rastu

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 6 Název výrobku:


KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa Nariadenia (ES) č. 1907/2006 (REACH), článku 31 a Prílohy II

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV (v súlade s Nariadením EP a Rady ES č. 1907/2006) LEPIDLO NA DREVO D3

Karta bezpečnostných údajov

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 5 Název výrobku:

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 6 Název výrobku:

Karta bezpečnostných údajov. Stabilizátor tvrdosti

Strana: 1/5 Dátum revízie: Dátum tlače:

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa ES č. 1907/2006. Molybdenové mazivo

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa Nariadenia (ES) č. 1907/2006 (REACH), článku 31 a Prílohy II

ODDIEL 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY (PRÍPRAVKU) A SPOLOČNOSTI (PODNIKU)

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Brzdová kapalina ATE - DOT 4 ( Super Blue Racing)

BEZPEČNOSTNÍ LIST str. 1 ze 6 CARBON Fe + Mn. Datum vydání: Datum revize:

Bezpečnostní list (dle zákona č. 356/2003 Sb. a nařízení ES č. 1907/2006)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 6 Název výrobku:

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Nano - sorbenty

Strana: 1/5 Dátum revízie: Dátum tlače:

BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH)

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

Karta bezpečnostných údajov DELPHI SUPREME 15W-40

BEZPEČNOSTNÍ LIST. 3. Informace o složení látky nebo přípravku Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky:

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

Lidická 326, Bohumín, ČR Identifikační číslo: Telefon / Fax /

BEZPEČNOSTNÍ LIST str. 1 ze 6 CARBON NPK. Datum vydání: Datum revize:

Bezpečnostný list Minerálna vlna

MAXIeN. Karta bezpečnostných údajov (podľa Prílohy I Nariadenia Komisie 453/2010/EC)

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

FIBERPLAN 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Datum vydání: Datum revize:

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa ES č. 1907/2006

Datum vydání: Strana: 1 / 7 Datum revize: nahrazuje revizi ze dne: Název výrobku:

CHLORID SODNÝ Strana 1 / 6 BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracován podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH)

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. Datum vydání: Strana 1 (celkem 6) Datum revize:

Letná kvapalina do ostrekovačov /11_96/

Název složky Obsah (%) Číslo CAS Číslo ES Klasifikace R-věty Chlorid sodný Do 99% Neklasifikován Neuvedeny

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

Karta bezpečnostných údajov. Zazimovač

B 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / P

Bezpečnostní list Podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH) SONET prášek do myček nádobí

Karta bezpečnostných údajov (podľa Nariadenia ES č. 1907/2006) strana 1 z 7

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku:

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa Nariadenia (ES) č. 1907/2006 (REACH), článku 31 a Prílohy II

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 a podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.


Karta bezpečnostných údajov (v súlade s Prílohou II Nariadenia Komisie 453/2010/EC)

1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY / PRÍPRAVKU A VÝROBCU / DOVOZCU

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 5 Název výrobku:

Vodivostní standard CDSA-45, ( vodivost 45 μs/cm)

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 231/2004 Sb.

: art.no /-356/-357/-358 Skin Protection Set Pro-Tec G290

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV. dátum vyhotovenia: Verzia SK. PESTSTOP B dymové tabletky

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: 07_03_08 Datum revize: 10.4.

Karta bezpečnostných údajov

ULTRABOND ECO FIX 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa nariadenia ES 1907/2006

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

ADESILEX P4 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO SMĚSI A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: Další názvy směsi: CHIROSAN PLUS

SCH SLOVAKIA s.r.o. Karta bezpečnostných údajov. SCH 20 IMPRANAL Tenkovrstvý lazúrovací lak na drevo

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 5 Název výrobku:

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Podle nařízení evropského parlamentu a rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: Datum revize I

Transkript:

Dátum vyhotovenia: 7.2.2006 Dátum revízie:30.10.2008 Strana 1 z 7 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/PRÍPRAVKU A SPOLOČNOSTI/PODNIKU 1.1. Identifikácia látky alebo prípravku Názov: Ďalšie názvy látky: N-chlor-4-methylbenzen-1-sulfonamid, sodná soľ; tosylchloramid sodný 1.2. Použitie látky/prípravku Určené alebo doporučené použitie látky Dezinfekčný prípravok v lekárstve, veterinárnej, potravinárskej (prípravku): Popis funkcie látky alebo prípravku: a všeobecnej praxi na dezinfekciu plôch a povrchov. Dezinfekčný prípravok so širokým spektrom účinnosti (baktericídne, fungicídne, virucídne ). 1.3. Identifikácia spoločnosti/podniku Obchodné meno dovozcu: Bochemie Slovakia, s.r.o. Sídlo podnikania: Moštenická 3, 971 01 Prievidza Identifikačné číslo (IČO): 31 616 305 Telefónne číslo: 046 / 54 22 988 E mail: bosl@bochemie.sk 1.3.1 Identifikácia zahraničného výrobcu Obchodné meno výrobcu: BOCHEMIE a.s. Sídlo podnikania: Lidická 326, 735 95 Bohumín, ČR Identifikačné číslo (IČO): 276 54 087 Telefónne číslo: 00420 596 061 111 E mail: bochemie@bochemie.cz 1.4. Núdzový telefón Toxikologické informačné stredisko: Telefón: 00420 224 91 92 93; 00420 224 91 54 02; 00420 224 91 45 71 (ČR PRAHA) 00421 254 77 41 66 (SR BRATISLAVA) číslo je dostupné non-stop 2. IDENTIFIKÁCIA NEBEZPEČENSTIEV 2.1. Celková klasifikácia látky/prípravku C Xn R 22-31-34-42 Prípravok je klasifikovaný ako nebezpečný v zmysle zákona č. 163/2001 prípravok žieravý, škodlivý. 2.2. Nebezpečenstvá látky alebo prípravku na zdravie človeka a životné prostredie Prípravok vykazuje žieravé účinky a je zároveň škodlivý po požití, môže vyvolať senzibilizáciu pri vdychovaní. Chloramin T uvoľňuje toxický chlór pri styku s kyselinami. Je závadný pre vodné prostredie (pôsobenie aktívneho chlóru, zvýšenie alkality). 2.3. Ďalšie možné riziká Spoločné použitie s inými prípravkami, pôsobenie kyselín a kyslých roztokov. Informácie uvedené na obale viď. bod 15 3. ZLOŽENIE/INFORMÁCIE O ZLOŽKÁCH 3.1. Všeobecný popis látky/prípravku Prípravok obsahuje nasledovné látky klasifikované ako nebezpečné: Názov zložky Obsah (%) Číslo CAS Číslo EC Klasifikácia R-vety Chloramin T * 81 127-65-1 204-854-7 C, Xn; R22-31-34-42 *) vo forme N-chlor-4-methylbenzen-1-sulfonamid, sodná soľ trihydrátu (CAS 7080-50-4, EC 204-854-7) sa obsah blíži 100%

Dátum vyhotovenia: 7.2.2006 Dátum revízie:30.10.2008 Strana 2 z 7 4. OPATRENIA PRI PRVEJ POMOCI 4.1. Všeobecne Po požití alebo vniknutí do oka, alebo ak sa prejavia zdravotné ťažkosti alebo v prípade pochybností, upovedomiť lekára a poskytnúť mu informácie z tejto karty bezpečnostných údajov. V prípade požitia alebo vniknutia do oka je nutné zaistiť okamžite lekársku pomoc. Nutné udržiavať životné funkcie postihnutého. 4.2. Pri nadýchaní Odstrániť zdroj expozície, zaistiť postihnutému prívod čistého vzduch, udržiavať ho v pokoji, zabrániť akejkoľvek fyzickej námahe (vrátane chôdze), príp. vyhľadať lekársku pomoc. 4.3. Pri kontakte s pokožkou Kontaminovaný odev odstrániť, zasiahnutú pokožku dostatočne omyť vodou, sterilne prekryť a príp. (podľa rozsahu a závažnosti zasiahnutia) zaistiť lekársku pomoc. 4.4. Pri zasiahnutí očí Ihneď vymývať najmenej 10 minút široko otvorené oči prúdom pitnej vody tak, aby sa voda dostala aj pod viečka. Vyhľadať odborného lekára. 4.5. Pri požití Vypláchnuť ústa pitnou vodou, vypiť cca 0,5 litra pitnej vody. Zvracanie nevyvolávať, vyhľadať rýchlu zdravotnú pomoc. 5. PROTIPOŽIARNE OPATRENIA 5.1. Vhodné hasiace prostriedky Voda, vodná hmla, hasiace prostriedky je treba prispôsobiť látke horiacej v okolí. 5.2. Hasiace prostriedky, ktoré z bezpečnostných dôvodov nemožno použiť Práškové a snehové hasiace prístroje (rozvirovanie prachu), pri použití vody riziko úniku do kanalizácie a prostredia. 5.3. Osobitné nebezpečenstvo Pri požiari sa môžu vplyvom vysokých teplôt uvoľňovať toxické a korozívne splodiny. Nad 140ºC sa rozkladá, pri požiari sa uvoľňuje toxický chlór. Zabraňovať rozvirovaniu prachu. 5.4. Špeciálne ochranné prostriedky pre požiarnikov Úplný ochranný odev. Ochrana dýchacích ciest. 5.5. Ďalšie údaje V prípade vniknutia do kanalizácie počas hasiaceho zásahu je nutné postupovať v súlade s havarijnými plánmi. 6. OPATRENIA PRI NÁHODNOM UVOĽNENÍ 6.1. Preventívne opatrenia na ochranu osôb Používanie osobných ochranných prostriedkov a postupov na zamedzenie styku s pokožkou a očami, používanie osobných ochranných prostriedkov, nepracovať s prípravkom v uzavretom priestore a v dosahu horľavých materiálov, zaistiť zodpovedajúce odsávanie alebo odvetrávanie priestorov. 6.2. Preventívne opatrenia na ochranu životného prostredia Zamedziť kontaminácii vody a pôdy a styku s horľavými materiálmi (nepoužívať na záchyt piliny alebo buničinu). V prípade úniku veľkého množstva koncentrovaného prípravku do povrchovej, spodnej alebo odpadovej vody upovedomiť príslušné orgány požiarnikov, políciu, zložky integrovaného záchranného systému, správcu vodného toku (alebo kanalizácie ). Zamedziť pôsobeniu kyselín a látok kyslej povahy. 6.3. Spôsob zneškodňovania a čistenia Rozliaty roztok chloraminu nechať nasiaknuť do vhodného sorpčného prostriedku (napr. univerzálne sorpčné materiály, sorpčné materiály na záchyt agresívnych látok ) a uložiť do označenej uzavierateľnej nádoby, zamedziť prienikom do kanalizácie a do vodných tokov, príp. zaistiť dostatočné nariedenie nadbytkom vody. Pri úniku do kanalizácie alebo do vodného toku postupovať v súlade s miestnymi podmienkami a pokynmi havarijných plánov. Ďalšie upozornenie: pri úniku sa nesmie prípravok dostať do styku s kyselinami (riziko úniku toxického plynného chlóru). 7. MANIPULÁCIA A SKLADOVANIE 7.1. Manipulácia 7.1.1 Preventívne opatrenie pre bezpečnú manipuláciu s látkou/prípravkom

Dátum vyhotovenia: 7.2.2006 Dátum revízie:30.10.2008 Strana 3 z 7 Pri manipulácii je nutné dodržiavať bežné bezpečnostné predpisy pre prácu a používať predpísané osobné ochranné prostriedky. Zabraňovať rozvirovaniu prachu pri manipulácii. Ďalej je nutné zabezpečiť, aby s prípravkom nemanipulovali nepovolané osoby a zaistiť dobré odvetrávanie pracovných priestorov a zamedziť pôsobeniu kyselín a látok kyslej povahy. Zákaz jedenia, pitia a fajčenia pri manipulácii. Po otvorení obalu, obal znova dôkladne uzavrieť. 7.1.2 Preventívne opatrenia na ochranu životného prostredia Zabraňovať nadbytočnej kontaminácii prostredia. Skladovať a uchovávať v tesne uzavretých obaloch, zamedziť únikom do prostredia. 7.1.3 Špecifické požiadavka alebo pravidlá Uvedené v texte karty bezpečnostných údajov a v inštrukciách na etikete. Pri manipulácii a skladovaní je nutné dodržiavať podmienky manipulácie uvedené v karte bezpečnostných údajov a v ďalšej dokumentácii k výrobku. Chloramin T môže spôsobiť odfarbenie farbív používaných na farbenie textilu (bieliace účinky). 7.2. Skladovanie 7.2.1 Podmienky pre bezpečné skladovanie Skladovať len v originálnych, dobre uzavretých obaloch. Skladovať v suchých a proti poveternostným vplyvom chránených priestoroch so zabezpečením proti možným únikom prípravku do okolia a proti vstupu nepovolaných osôb. Neskladovať na priamom slnečnom svetle, spolu s horľavými materiálmi a v blízkosti tepelných zdrojov. Skladovať oddelene od potravín, nápojov, krmív, oddelene od kyselín a kyslých čistiacich a mycích prípravkov. Teplota skladovania: - 20 až +30 ºC 7.3. Osobitné použitia Uvedené na etikete výrobku, prípadne v ďalšej dokumentácii výrobku a na www stránkach (www.bochemie.sk ). 8. KONTROLA EXPOZÍCIE/OSOBNÁ OCHRANA 8.1. Medzné hodnoty expozície Kontrolné parametre pre prípravok nie sú priamo stanovené v NV č. 45/2002 Z. z. o ochrane zdravia pri práci s chemickými faktormi; expozičný limit je stanovený pre zložky prípravku: Látka CAS NPHV priemerná hraničná ml.m -3 (ppm ) mg.m -3 kategória mg.m -3 Chlór 7782-50-5 0,5 1,5 I. - 8.2. Kontrola expozície 8.2.1 Kontrola expozície na pracovisku Zaistiť dostatočné vetranie, doporučené lokálne odsávanie. V priebehu práce nejesť, nepiť a nefajčiť a dodržiavať podmienky hygieny práce. Zaistiť, aby s chloraminom pracovali osoby používajúce osobné ochranné prostriedky a boli oboznámené s povahou dezinfekčného prípravku, návodom na použitie, podmienkami ochrany osôb a životného prostredia. Pri práci s prípravkom treba používať rukavice. Osobné ochranné pracovné prostriedky je treba udržiavať v stále použiteľnom stave a poškodené vymieňať. Kontaminovaný pracovný odev môže byť znovu použitý po dôkladnom vyčistení. Po skončení práce si dôkladne umyť ruky a tvár vodou a mydlom a ruky ošetriť reparačným krémom. Osobné ochranné prostriedky Ochrana dýchacích ciest: Zaistiť dostatočné vetranie priestorov, príp. použiť ochranu dýchacích ciest s filtrom proti prachu alebo aerosólom (pre koncentrovaný roztok). Ochrana zraku: V prípade rizika vniknutia do očí alebo pri práci s koncentrovaným prípravkom použiť ochranné okuliare alebo ochranný štít na tvár. Ochrana rúk: Pryžové (latexové) rukavice Ochrana kože: Pracovný odev, pracovná obuv (uzavretá), po práci použiť reparačný krém. 8.2.2 Kontrola environmentálnej expozície Dodržanie podmienok manipulácie a skladovania, najmä zabezpečiť priestory proti únikom koncentrovaného prípravku do vodných tokov, pôdy a do kanalizácie. 9. FYZIKÁLNE A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1. Všeobecné informácie Vzhľad: Jemný kryštalický prášok Skupenstvo (pri ºC): Tuhé

Dátum vyhotovenia: 7.2.2006 Dátum revízie:30.10.2008 Strana 4 z 7 Farba: Biela až svetložltlá Zápach (vôňa): Charakteristický chlórový zápach 9.2. Dôležité zdravotné, bezpečnostné a environmentálne informácie Hodnota ph (pri 20ºC): 10,8 (1% roztok) Teplota (rozmedzie teplôt) topenia (ºC): Pri 167ºC sa rozkladá, netopí sa Teplota (rozmedzie teplôt) varu (ºC): Nestanovená Bod vzplanutia (ºC): 192ºC (Pensky-Martens, uzavretý kelímok) Horľavosť: Nie príliš horľavý Výbušné vlastnosti: Nevýbušný Oxidačné vlastnosti: Nevykazuje oxidačné účinky Tenzia pár (pri 20ºC): 70,1 mn/m Hustota (pri 20ºC): Rozpustnosť vo vode (pri ºC): 149 g/l Rozpustnosť v tukoch (vrátane špecifikácie oleja): Nestanovené Rozdeľovací koeficient n-oktanol/voda: 0,07 Viskozita: Neuvedená Hustota pár: Neuvedená 9.3. Ďalšie informácie - Obsah aktívneho chlóru 25% hmotnostných - Prípravok má bieliace účinky, môže spôsobiť odfarbenie farbív používaných na farbenie textilu. 10. STABILITA A REAKTIVITA Pri bežných podmienkach používania a skladovania je stabilný (dodržiavanie rozmedzia teplôt skladovania, zamedzenie pôsobenia sálavého tepla a intenzívneho slnečného žiarenia). 10.1. Podmienky, ktorých vzniku treba zabrániť Zvýšená teplota, vplyv priameho slnečného žiarenia, vplyv poveternostných podmienok, pôsobenie vlhkosti, vodných zrážok a najmä pôsobenie kyselín a kyslých látok a roztokov. 10.2. Materiály, ktorým je potrebné sa vyhnúť Koncentrované aj zriedené kyseliny a látky kyslej povahy, redukčné činidlá (napr. hydridy), práškové kovy, amoniak a amónne ióny. 10.3. Nebezpečné produkty rozkladu Chlór, chlorovodík, oxidy dusíka, oxidy síry. 11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMÁCIE 11.1. Popis príznakov expozície Vdychovanie môže podráždiť, príp. poleptať dýchacie ústrojenstvo (v závislosti na miere a dĺžke pôsobenia). Kontakt s pokožkou žieravé účinky na pokožku Kontakt s očami nebezpečenstvo poškodenia zraku, žieravé účinky na sliznice a pokožku Požitím bolesti brucha, nevoľnosť, zvracanie, poškodenie slizníc tráviaceho traktu. 11.2. Nebezpečné účinky na zdravie - Akútne účinky: Akútna toxicita: - LD 50, orálne, potkan (mg.kg -1 ): 200 2 000 - LD 50, dermálne, potkan (mg.kg -1 ): > 2 000 - Senzibilizácia: Môže vykazovať senzibilizáciu pri vdychovaní. - Toxicita po opakovanej dávke: Nezistená. - Účinky CMR (karcinogenita, mutagenita a reprodukčná toxicita): Nezistená. 12. EKOLOGICKÉ INFORMÁCIE 12.1. Ekotoxicita - LC 50, 96 hod., ryby (mg.l -1 ): 25,3

Dátum vyhotovenia: 7.2.2006 Dátum revízie:30.10.2008 Strana 5 z 7 - EC 50, 48 hod., dafnie (mg.l -1 ): 6,42 - IC 50, 72 hod., riasy (mg.l -1 ): 0,34 12.2. Mobilita Koncentrovaný i zriedený prípravok vo vodnom prostredí predstavuje nebezpečenstvo pre vodné prostredie a vodné organizmy. 12.3. Stálosť a odbúrateľnosť Účinná látka je, po likvidácii aktívneho chlóru, postupne biologicky rozložiteľná. 12.4. Bioakumulačný potenciál Nebol stanovený. 12.5. Iné nepriaznivé účinky Toxicita pre ostatné prostredie nebola zistená. Únik veľkého množstva prípravku môže mať, popri obsahu a pôsobení aktívneho chlóru, ďalšie nepriaznivé účinky na okolité prostredie oxidačné účinky. Pri úniku do prostredia a do kanalizácie dochádza dezinfekčným pôsobením tohto výrobku k postupnému znižovaniu nebezpečnosti pre vodné prostredie. Rozkladné produkty sú už biologicky odbúrateľné. 13. OPATRENIA PRI ZNEŠKODŇOVANÍ 13.1. Možné nebezpečie pri zneškodňovaní látky alebo prípravku Podľa Katalógu odpadov sa jedná o nebezpečný odpad. 13.2. Vhodné metódy zneškodňovania látky alebo prípravku a kontaminovaného obalu Doporučený spôsob zneškodňovania: malé množstvo prípravku aplikovať v súlade s požiadavkami. Väčšie množstvo prípravku : označený odpad odovzdať na zneškodnenie špecializovanej firme s oprávnením k tejto činnosti, príp. v rámci zberu nebezpečných odpadov v obciach. Absorbčný materiál použitý na sanáciu likvidovať ako nebezpečný odpad. Kontaminovaný obal odovzdať na likvidáciu ako nebezpečný odpad. 13.3. Právne predpisy o odpadoch Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Ak sa tento prípravok a jeho obal stane odpadom, musí konečný užívateľ prideliť zodpovedajúci kód odpadu podľa vyhlášky č. 409/2002 Z. z. Návrh zaradenia odpadu: Podskupina: 16 03 Výrobné šarže a nepoužité výrobky nevyhovujúcej kvality Odpad 16 03 05* Organické odpady obsahujúce nebezpečné látky Prípadne: 20 01 29* Detergenty obsahujúce nebezpečné látky Návrh zaradenia obalového odpadu: Obaly so zvyškami prípravku: 15 01 10* Obaly obsahujúce zvyšky nebezpečných látok alebo kontaminované nebezpečnými látkami. Zákon č. 529/2002 Z. z. o obaloch a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 14. Informácie o doprave 14.1. Pozemná doprava ADR 1) / RID 2) : Trieda: 8 Číslo UN: 3263 Ident. číslo nebezp. látky: 80 Obalová skupina: III Názov: Látka žieravá tuhá, alkalická, organická, j.n. (chloramin T) Čísla vzorov nebezpečných značiek: 8 Poznámka: -- 1) ADR: doprava po ceste 2) RID: doprava po železnici

Dátum vyhotovenia: 7.2.2006 Dátum revízie:30.10.2008 Strana 6 z 7 15. REGULAČNÉ INFORMÁCIE 15.1. Informácie uvedené na obale V zmysle zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch a výnosu Ministerstva hospodárstva SR č.2/2002. (EINECS 204-854-7) POZOR! Nepoužívajte spolu s inými prípravkami. Môže uvoľňovať nebezpečné plyny (chlór) C Žieravý R vety (3) : R 22 R 31 R 34 R 42 S vety (3) : S 1/2 S 7 S 22 S 26 S 36/37/39 S 45 Škodlivý po požití Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje jedovatý plyn Spôsobuje popáleniny/poleptanie Môže spôsobiť senzibilizáciu pri vdýchnutí Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí Uchovávajte nádobu tesne uzavretú Nevdychujte prach V prípade kontaktu s očami je potrebné ihneď ich vymyť s veľkým množstvom vody a vyhľadať lekársku pomoc Noste vhodný ochranný odev, rukavice a ochranné prostriedky na oči/tvár V prípade nehody alebo ak sa necítite dobre, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc (ak je to možné, ukážte označenie látky alebo prípravku) Na etikete je ďalej uvedené: Návod na použitie, pokyny pre skladovanie a pokyny poskytnutia prvej pomoci, hmotnosť. Pokyny pre bezpečné zneškodnenie biocídneho výrobku a jeho obalu, ďalšie údaje požadované zákonom č. 217/2003 o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh. Vybavenie obalu, ktorý má hmatovo rozlišovateľné varovanie pred nebezpečenstvom pre ľudí s poruchou zraku a nevidomých a veta S1/2 je používané na baleniach určených pre spotrebiteľský trh. 15.2. Špeciálne ustanovenia a právne predpisy na úrovni SR Zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh Legislatíva regulujúca jednotlivé oblasti životného prostredia a podmienky hygieny práce. 15.3. Špeciálne ustanovenia na úrovni EÚ Nariadenie (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH). 3) Označenia s priradeným písmenom R a príslušným číselným kódom sú štandardnými vetami, ktoré označujú špecifické riziko upozorňujúce na nebezpečné vlastnosti chemickej látky podľa prílohy č.3 výnosu Ministerstva hospodárstva SR č. 2/2002 na vykonanie zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch Označenia s priradeným písmenom S a príslušným číselným kódom sú štandardnými pokynmi pre bezpečné používanie chemickej látky a chemického prípravku podľa prílohy č.4 výnosu Ministerstva hospodárstva SR č. 2/2002 na vykonanie zákona č. 163/2001 Z. z o chemických látkach a chemických prípravkoch 16. ĎALŠIE INFORMÁCIE 16.1. Zoznam R viet použitých v bezpečnostnej karte R 22 Škodlivý po požití R 31 Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje jedovatý plyn R 34 Spôsobuje popáleniny/poleptanie R 42 Môže spôsobiť senzibilizáciu pri vdýchnutí 16.2. Pokyny pre školenie Pracovníci manipulujúci s prípravkom musia byť poučení o rizikách pri manipulácii a o požiadavkách na ochranu zdravia a ochranu životného prostredia. 16.3. Doporučené obmedzenie použitia

Dátum vyhotovenia: 7.2.2006 Dátum revízie:30.10.2008 Strana 7 z 7 Prípravok by nemal byť použitý pre žiadny iný účel než na ktorý je určený (viď. bod 1.2). Pretože špecifické podmienky použitia látky sa nachádzajú mimo kontroly dodávateľa, je zodpovednosťou užívateľa, aby prispôsobil predpísané upozornenia miestnym zákonom a nariadeniam. Bezpečnostné informácie popisujú výrobok z hľadiska bezpečnostného a nemôžu byť považované za technické informácie o výrobku. 16.4. Zdroje dát použité pri vypracovaní karty bezpečnostných údajov Bezpečnostný list spracovaný BOCHEMIE a.s., Lidická 326, 735 95 Bohumín, ČR s dátumom revízie 16.10.2008. Karta bezpečnostných údajov obsahuje údaje potrebné pre zaistenie bezpečnosti a ochrany pri práci a ochrany životného prostredia. Uvedené údaje zodpovedajú súčasnému stavu vedomostí a skúseností a sú v súlade s platnými právnymi predpismi. Nemôžu byť považované za záruku vhodnosti a použiteľnosti výrobku pre konkrétnu aplikáciu. 16.5. Zmeny pri revízií karty bezpečnostných údajov Prvé vydanie 7.2.2006, revízia z 30.10.2008 karta bezpečnostných údajov bola vypracovaná podľa prílohy II Nariadenia ES č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH).