La 67-a Kongreso de Kristana Esperantista Ligo Internacia (Zeblico, )

Podobné dokumenty
Ekumenaj Bibliaj Tagoj kun la kantaro Adoru en Vroclavo

4/2008 (229) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

Čeština. Esperanto. Prof. Reinhard Selten Nositel Nobelovy ceny za ekonomiku 1994 interview provedl Rainer Kurz

Jaro 2009 (19) Numero 3 (75) Vroclavo - kongresurbo de la 19-a Ekumena Esperanto-Kongreso

Přihláška Motivační dopis

Na filmovém večeru 17. prosince budeme promítat tři filmy v esperantské verzí: 2 z NDR a nejnovější film fy FIAT.

Mimořádné číslo - Eksterordinara numero 2008

Biblio de Kralice. Oldřich Arnošt Fischer

Jezuitoj. Prelego por Esperantista Klubo en Brno, filia societo de Ĉeĥa Esperanto Asocio, la 14-an de septembro Oldřich Arnošt Fischer

Esperanto-Brno. Lando, kiu neestante estas. Oldřich Arnošt Fischer. Esperanto-Brno - Kluba prelego

DEVADESÁTÉ VÝROČÍ ESPERANTSKÉHO KLUBU V PŘEROVĚ NAŬDEKA DATREVENO DE ESPERANTO-KLUBO EN PŘEROV

Jaro 2010 (20) Numero 3 (79) PARIZO - MONTMARTRE GASTIGIS LA 63-AN KONGRESON DE I.K.U.E. EN ĜIA CENTJARA JUBILEO

Časopis Klubu esperantistů v Praze N-ro 1/2015 (204) Esperanto v pořadu ČRo Plus Radiofórum

Časopis Klubu esperantistů v Praze N-ro 3/2018 (214)

A-PDF MERGER DEMO. N-ro 4/2006 (221) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

Časopis Klubu esperantistů v Praze N-ro 1/2019 (215) Eminenta gasto el la viena Esperanto-muzeo

DIO BENU. Gazeto de IKUE-Katolika Sekcio de ĈEA Agnoskita kiel laika eklezia organizaĵo

DIO BENU Gazeto de IKUE-Katolika Sekcio de ĈEA Agnoskita kiel laika eklezia organizaĵo

Jaro 2018 (28) Numero 2 (110) ISSN TRADICIA IKUE-RENKONTIĜO OKAZIS EN SVATÝ HOSTÝN

Jan Blahoslav Enkonduko Kio estas humanismo? Kio estas la Moravia Kunfrataro? Politika situacio en la 16-a jarcento

1/2005 (214) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

b u l t e n o DE ESPERANTISTAJ KLUBOJ EN PRAGO KAJ BRNO * Periodický zpravodaj esperantských klubů

N-ro 4/2005 (217) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO. Nova estraro de Ĉeĥa Esperanto-Asocio

GRAVA EVENTO DE LA KATOLIKA EKLEZIO - KANONIZADO DE DU PAPOJ - JOHANO LA DUDEKTRIA KAJ JOHANO PAŬLO LA DUA

BULTENO de Esperantista Klubo de PKO, Mečová 5, B r n o ========================================================== 1973 Marto N-ro 1 /101/

A-PDF MERGER DEMO. N-ro 4/2007 (225) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

rodná obec - naskiĝvilaĝo

A-PDF Merger DEMO : Purchase from to remove the watermark. N-ro 1/2017 (262) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

El la enhavo: ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO. Junaj esperantistoj ĉe la konferenco en Olomouc prezentas sian artan programon

Jaro 2018 (28) Numero 3 (111) ISSN VIZITO DE LA PREĜEJO DE SANKTA BARBARA EN KUTNÁ HORA

2/2005 (215) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

Eduard Štorch kaj Antonín Zhoř

Jaro 2011 (21) Numero 2 (82) 1-an de majo beatproklamo de la Papo Johano Paŭlo la Dua


2/2014 (251) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

A-PDF Merger DEMO : Purchase from to remove the watermark. N-ro 4/2015 (257) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

ZPRÁVY ČESKOSLOVENSKÉHO ESPERANTSKÉHO VÝBORU INFURMOJ DE ČEHOSLOVAKA ESPERANTO-KOMITATO. R oč ník Ja r kole kt o. Čí slo

ZPRÁVY ČESKOSLOVENSKÉHO ESPERANTSKÉHO VÝBORU INFORMOJ DE ĈEĤOSLOVAKA ESPERANTO-KOMITATO

DIO BENU Gazeto de IKUE-Katolika Sekcio de ĈEA Agnoskita kiel laika eklezia organizaĵo

ZPRÁVY ČESKOSLOVENSKÉHO ESPERANTSKÉHO VÝBORU INFORMOJ DE ĈEĤOSLOVAKA ESPERANTO-KOMITATO. 48-a UNIVERSALA KONGRESO DE ESPERANTO EN SOFIO,

Bulteno. de Esperantista Klubo en Praha. Nova estraro elektita. Věstník Klubu esperantistů v Praze N-ro 2/2014 (201)

Tagiĝo 10. Al regionaj delegitoj!

DIO BENU. Gazeto de IKUE-Katolika Sekcio de ĈEA Agnoskita kiel laika eklezia organizaĵo SUPERBA KATEDRALO DE SANKTA KARLO BOROMEO EN MILANO, ITALIO

Liike-elämä Sähköposti

2/2008 (227) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

Trompado (phishing) Kio estas phishing? MILAN KOLKA, 1-A OKTOBRO 2014

Časopis Klubu esperantistů v Praze N-ro 3/2015 (205) Nové stanovy Svazu a úprava pobočných spolků

Věstník Klubu esperantistů v Praze N-ro 3/2014 (202) Praga Esperanta monumento renovigita

DIO BENU. Gazeto de IKUE-Katolika Sekcio de ĈEA Agnoskita kiel laika eklezia organizaĵo

Konstitua kongreso en Brno

Zpravodaj SEKCE MLÁDEŽE ČESKOSLOVENSKÉHO ESPERANTSK0HO VÝBOTU

Oběžník č. 11 červen 1951

Jaro 2017 (27) Numero 4 (108) ISSN DU NOVAJ EPISKOPOJ EN LA ĈEFDIOCEZO DE OLOMOUC

B U L T E N O DE ESPERANTISTAJ KLUBOJ EN PRAGO KAJ BRNO

DIO BENU. Gazeto de IKUE-Katolika Sekcio de ĈEA Agnoskita kiel laika eklezia organizaĵo. Jaro 2016 (26) Numero 2 (102)

Ĉu vi memoras tiun ĉi daton ?

ZPRÁVY ČESKOSLOVENSKÉHO ESPERANTSKÉHO VÝBORU INFORMOJ DE ĈEĤOSLOVAKA ESPERANTO-KOMITATO

Jaro 2009 (19) Numero 4 (76) PAPO BENEDIKTO LA 16-A EN ĈEĤA RESPUBLIKO

ZPRÁVY ČESKOSLOVENSKÉHO ESPERANTSKÉHO VÝBORU INFORMOJ DE ĈEĤOSLOVAKA ESPERANTO-KOMITATO

Application Reference Letter

ZPRÁVY INFORMOI DE ČEHOSLOVAKA ESPERANTO-KOMITATO

bulteno de Esperantista Klubo en Brno 4/1991 (197)

Karel Havlíček Borovský ( ) kontribuo al la 160-a datreveno de lia forpaso

Z ČESKOSLOVENSKÉHO ESPERANTSKÉHO VÝBORU

Co z nás udělá jeden kvádr

Klub esperantistů v Praze se nyní schází každé úterý v ZK Strojexport, palác Fénis, Václavské nám. 56. Vchod pasáží ke kinu Blaník.

DIO BENU Gazeto de IKUE-Katolika Sekcio de ĈEA Agnoskita kiel laika eklezia organizaĵo

ZPRÁVY INFORMOJ DE ČEHOSLOVAKA ESPERANTO-KOMITATO

Bulteno. de Esperantista Klubo en Praha

La 4-a printempo en Dahlem-Baasem

Zpravodaj SEKCE MLÁDEŽE ČESKOSLOVENSKÉHO ESPERANTSK0HO VÝBOTU VŠEM PŘEDPLATITELŮM, ČTENÁŘŮM A PŘÍZNIVCŮM "ZPRAVODAJE"

Jaro 2010 (20) Numero 1 (77)

Časopis Klubu esperantistů v Praze N-ro 1/2016 (206)

De la 31-a de Oktobro ĝis la 2-a de Novembro 2014, Bartošovice kastelo Od 31. októbra do 20. novembra 2014, Bartošovice zámok

ZPRÁVY ČESKOSLOVENSKÉHO ESPERANTSKÉHO VÝBORU INFORMOJ DE ĈEĤOSLOVAKA ESPERANTO-KOMITATO

bulteno de Esperantista Klubo en Brno 1/1992 (199)

Jaro 2009 (19) Numero 2 (74) REĜINO DE MAJO - LA VIRGULINO MARIA - SUB VIAN ŜIRMON NI RIFUĜAS

bulteno de Esperantistaj Kluboj Praha kaj Brno

Časopis Klubu esperantistů v Praze N-ro 1/2017 (209) La plej granda Esperanto-flago en Ĉeĥio

bulteno de Esperantista Klubo en Prago 3/1993 de Esperantista Klubo en Brno 2/1993 (204)

INTERNACIA FERVOJISTO

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

B U L T E N. de ESPERANTISTA KLUBO en BRNO Zpravodaj Klubu esperantistů v Brně

Kurs esperanta pro začátečníky probíhá v PKO za účasti 21 kursistů, většinou z řad mládeže. Vede jej p. J. Vondroušek.

ZPRÁVY INFORMOJ DE ĈEĤOSLOVAKA ESPERANTO-KOMITATO. Ročník IX Číslo 1 (25) Osvětový ústav v Praze Červen 1967 NUR VERSBUKED' AL KARA TOMBO

bulteno de Esperantista Klubo en Prago kaj Brno Periodický zpravodaj esperantských klubů

v ú d o l í M o r a v i c e v d o b ě o d = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

A-PDF MERGER DEMO. N-ro 1/2006 (218) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

bulteno de Esperantistaj Kluboj Praha kaj Brno 3/1994 PERIODIKUM ESPERANTSKÝCH KLUBŮ V PRAZE A V BRNĚ

Časopis Klubu esperantistů v Praze N-ro 2/2015 (204) Traduka printempo, leganta somero

Esperanto-Brno. Profesoro Venceslao Dyk, la parazitologo. Oldřich Arnošt Fischer. Esperanto-Brno - Kluba prelego

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

LEGOLIBRETO VI. 2010

Tagiĝo 2. Cirkulero de l' Esperanto Junularo. Vydává osvětová beseda - zájmový kroužek Esperanta Opava. Drazí přátelé!

BULTENO de Esperantista Klubo en Brno 1990/3 (192) =================================================================

Návštěva Muzea esperanta ve Svitavách

Enhavo: Interaktiva ekspozicio "Nia vojo"

1/2009 (230) ORGANO DE ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO

Časopis Klubu esperantistů v Praze N-ro 2/2018 (213)

Učebnice je určena především návštěvníkům esperantských kurzů a samoukům. Učebnice esperanta na internetu:

Transkript:

La 67-a Kongreso de Kristana Esperantista Ligo Internacia (Zeblico, 7.-14.8.2017) Oldřich Arnošt Fischer kaj Gabriella Stier Prelego por Esperantista Klubo Brno, filia societo de Ĉeĥa Esperanto-Asocio, la 20-an de septembro 2017 Kristana Esperantista Ligo Internacia (KELI) estas kristana societo, kiu estis fondita en la jaro 1911. Celo de KELI estas krei efikajn kontaktojn inter kristanoj el diversaj landoj kaj per Esperanto diskonigi la Evangelion pri Jesuo Kristo. Oficiala organo de KELI estas dumonata revuo Dia Regno, kiu estis fondita en la jaro 1908 (ISSN 0167-9554). La 67-a Kongreso de KELI okazis en germana urbeto Zeblico (germane: Zöblitz) ekde la 7-an ĝis la 14-an de aŭgusto 2017. En kongresejo, eklezia eduka centro Hüttstattmühle (Hüttstattmühle ggmbh, OT Ansprung, Hüttstattweg 7, DE-09496 Marienberg, Germanio, info@huemue.de, www.huemue.de) 26 kredantaj esperantistoj el 8 eŭropaj landoj (Aŭstrio, Ĉeĥa Respubliko, Estonio, Francio, Germanio, Hungario, Rumanio kaj Svedio) renkotiĝis, por ke kune preĝi, ĥore kanti, prelegi, lerni kaj diskuti pri la temo Fruktoj de reformacio. Ni estis malmultaj, la etoso estis familia. Albrecht Kronenberger eĉ donacis al ĉiuj partoprenantoj libron Kantu. kristanaj kaj nereligiaj kantoj en Esperanto, kiu enhavas kolekton de kantoj, inter kiuj la plej multaj estis komponitaj de li. La 8-an de aŭgusto 2017 post matenmanĝo, komuna kantado kaj diservo, kiun gvidis Václav Pospíšil, prezidanto de KELI Philippe Cousson oficiale inaŭguris la Kongreson kaj prelegis pri eklezia reformacio. Li rememorigis signifon de reformistoj John Wycliffe (1320-1384), Martin Luther (1483-1546), John Wesley (1703-1791), Mary Jones (1784-1864) k.a. Siegfried Krüger prelegis pri Fruktoj de reformacio uzante bildojn de germana pentristo Lucas Cranach la Pli Aĝa (1472-1553). Posttagmeze la partoprenantoj kun ega intereso aŭskultis prelegon de Endel Ojasild Reformacio en Estonio. Dum interkonata vespero Ágnes Ráczkevy-Eötvös parolis pri ventumilo, kiu povas aŭ enkonduki en ĉambron novan, freŝan aeron aŭ nur kirligas malnovan, eluzitan, preskaŭ senoksigenan aeron. Ĉu ni vere enkondukas en nian komunumon freŝan aeron aŭ nur kirligas malfreŝan aeron? Ni kantis la kanton numero 153 (el la kantareto Adoru) kun vorto de lasta strofo: Formortas mondaj imperioj, sed Via regno kreskos plu. Al Vi sin cedos dinastioj, Venkinto estos Vi, Jesu! Merkrede, la 9-an de aŭgusto, ni faris tuttagan ekskurson en la urbon Dresdeno. Tie nin akompanis loka esperantisto sinjoro Hofmann, membro de Esperanto-Asocio Verein Saksa Svisio, r. a., kiu montris al ni novan sinagogon kaj Malnovan urbon. Drezdeno (luzacsorabe: Drježdżany, germane: Dresden) havas pli ol 530 miloj da loĝantoj. Dum la dua mondmilito, en la tagoj 13-a-15-a de februaro 1945, anglousonanoj la urbon bombis (la 14-a de februaro ili erare bombis ankaŭ Pragon. Tiam 60 % da Dresdeno estis neniigita. 1

Ni trarigardis Preĝejon de Virgulino Maria (Frauenkirche) kaj Katedralon de la Plejsankta Triunuo, nomata Hofkirche (Katholische Hofkirche der heiligsten Dreifaltigkeit), povis admiri belajn barokajn konstruaĵojn. Petr Chrdle donacis al sinjoro Hofmann libron pri Preĝejo de Virgulino Maria. La libron de Jürgen Helfricht (ge: Die Dresden Frauenkirche ) esperantigis Philippe Benoît kaj eldonis Petr Chrdle en sia eldonejo KAVA-PECH sub la nomo La Dresdena Sinjorina Preĝejo. Drezdeno estas signifa esperantista centro kun agema esperantistaro. En la jaro 1908 la urbo estis gastiganto de la 4-a Universala Kongreso de Esperanto, en kiu partoprenis 1368 kongresanoj el 40 landoj. En la sudorienta urboparto Leuben situas Zamenhofstraße. En la urbo funkcias Saksia Esperanta Biblioteko. En la Katedralo estas enkriptigitaj katolikaj princoj kaj reĝoj de la gento Wettin. En speciala ujo troviĝas koro de saksia princo kaj pola reĝo Aŭgusto la 2-a la Forta, kies korpo ripozas en Krakovio (Pollando). En Zwinger troviĝas Galerio Maljunaj Majstroj (Gemäldegalerie Alte Meister), Porcelana Kolekto (Porzellansammlung) kaj Matematika-Fizikala Salono (MathematischPhysikalischer Salon). Saksio apartenis al socialisma parto de Germanio, tial en Drezdeno oni povas trovi eksan kulturan domon kun fasado en stilo de socialisma realismo. Sed germana loĝantaro ne tiel multe fumas, kiel loĝantoj de aliaj post-socialismaj landoj (ekz. Ĉeĥa Respubliko, Slovakio, Pollando, Hungario, Rumanio). En varma tago estis agrabla promenveturo sur bordo de la ŝipo Leipzig sur Elbo. Ĵaŭde, la 10-an de aŭgusto, okazis Jarkunveno de KELI. Posttagmeze Bengt Olof Åradsson prelegis pri homonimoj kaj Petr Chrdle prezentis novajn librojn. Vespere ni danke al Philippe Cousson povis ekscii multe pri protestantismo(j). Prelegoj kontinuis ankaŭ vendrede. Interesa estis la prelego de Ágnes RáczkevyEötvös pri Testamento de Luther. Bengt Olof Åradsson klarigis al ni teorion de homaranismo de Zamenhof. Posttagmeze Petr Chrdle prelegis pri Reformacio en Bohemio kaj Moravio ekde la 14-a jarcento. Mia prelego Mulieris Dignitatem ( Pri Digneco de Virino ) temis pri encikliko de papo Sankta Johano Paŭlo la 2-a el la jaro 1988. Rezulto de la prelego estis arda diskuto, dum kiu Albrecht Kronenberger proponis uzi la temon por iu venonta kongreso de KELI. Sabate, la 12-an de aŭgusto, antaŭtagmeze prelegis Gabriella Stier pri ekslibrisoj. Dum ŝia prelego, kiu al ĉiuj plaĉis, estis prezentitaj ekslibrisoj el kolekto de Julio Stier. Posttagmeze ni sub la gvido de pastoro Wolfram Rohloff faris duontagan ekskurson. Ni komencis en vilaĝo Pobershau, en la galerio Die Hütte, kie troviĝas interesa ekspozicicio de lignaj statuetoj. La aŭtoro Gottfried Reichel (nask. en la jaro 1925 in Pobershau) dum la dua mondmilito devis batali en Pollando kaj Hungario. Kiel militkaptito li travivis la jarojn 1946-1948 en Grandbritio. Post reveno li okupiĝis pri skulptado el tilia ligno. Li kreis pli ol 400 stauetoj, precipe laŭ bibliaj motivoj. Tial li dum la jaroj 1949-1989 estis strikte observita de orientgermanaj socialismaj kaŝpolicanoj (STASI). En la jaro 1951 li edziĝis, havis tri infanojn. Lia edzino forpasis en la jaro 1994. Al mi precipe plaĉis lia statuaro Adoro de Ora Bovido. Krom bibliaj motivoj Gottfried Reichel dokumentis situacion en varsovia getto. Li skulptis judojn, kiuj tie devis loĝi, laŭ fotografaĵoj, kiujn alportis germanaj soldatoj. 2

Post vizito de la galerio Wolfram Rohloff montris al ni belecon de Ercmontaro. Ni komencis sur la monteto Katzenstein (altitudo 713 m), de kie ni iris piede. Ni revenis vespere. Ravis min la bela Ercmontaro, la montetoj kaj valoj inter kiuj estis videblaj etaj vilaĝaj setlejoj, ventaj mueliloj, arbaroj, kampoj kun riĉaj floro kaj faŭno. Dimanĉe ni partoprenis en ekumena diservo en evangelika-luterana preĝejo en Zeblico. Wolfram Rohloff kaj Philippe Cousson prelegis. Agrabla estis renkontiĝo kun lokaj paroĥanoj antaŭ la preĝejo. Posttagmeze ni vizitis lokan Muzeon de la Patrujo (Heimatmuseum). Specialaĵo de la regiono estas mineralo, kiun en la jaro 1823 germana natursiencisto Alexander von Humboldt nomigis serpentinito, serpenta ŝtono (germane: Schlangestein, ĉeĥe: hadec), La mineralo estas grisa aŭ nigra, taŭga pur skulptado. Krom tio ĝi akumulas varmecon. Sciante la mineralon el Serpentinita Stepo apud Mohelno en Ĉeĥa Respubliko, kie estas natura rezervejo de varmamanta faŭno kaj floro, mi demandis, ĉu ankaŭ en ĉirkaŭaĵo de Zeblico troviĝas varmamanta floro. La respondo estis jes. Sur herbejoj kreskas multe da plantoj el la familio Daucaceae. Tial mi povas ekspliki, kial mi en montaro povis foti (apud nia kongresejo en Hüttstattmühle) varmamantaj papilion Papilio machaon, kies raŭpoj evoluas sur la plantoj de la familio Daucaceae, ekz. sur karoto. Simple dirite: ekzistas la ĉeno serpentinito varmamantaj plantoj varmamanta papilio. El la muzeo ni denove iris en la preĝejon, por ke aŭskulti koncerton de sinjorino Elisabeth Rohloff (soprano) kaj Ernst Leutze (orgeno). Post la koncerto okazis adiaŭa vespero en ĝardeno de pastora domo en Zeblico. Referencoj AŬTORA KOLEKTIVO (1993): Bible. Písmo svaté Starého a Nového zákona (včetně deuterokanonických knih). Ekumenický překlad. 3-a eldono, Český Těšín, Česká biblická společnost, 283 paĝoj. [Biblio. La Malnova kaj Nova Testamentoj kun la Duakanonaj Libroj; ĉeĥe] AŬTORA KOLEKTIVO (2006): Biblio. La Malnova Testamento tradukita de Ludoviko Lazaro Zamenhof kun la Duakanonaj Libroj tradukitaj de Gerrit Berveling. La Nova Testamento tradukita de la Brita Komitato (John Cyprian Rust, B. John Beveridge, C.G.Wilkinson). 1-a eldono, IKUE kaj KELI, Dobřichovice, Kava-Pech, 1375 paĝoj. [esperantlingve] COUSSON, P. (2017): Protestantismoj. Dia Regno, 1: 12-15. FILIP, J. & FILIP, K. (1948): Kantareto. Ĉeĥoslovakaj popolaj kantoj esperantigitaj de Jan Filip kaj Karel Filip. 2-a eldono. Prago, František Buhr, 44 paĝoj. GITT, W. (2009): Kiu estas la Kreinto? 1-a eld. Wienhausen, Die Bruderhand e. V., 7 paĝoj. GITT, W. (2009): Kripo, Kruco kaj Krono. 1-a eld. Wienhausen, Die Bruderhand e. V., 7 paĝoj. GITT, W. (2010): La bibliaj mirakloj. 1-a eld. Wienhausen, Die Bruderhand e. V., 9 paĝoj. IKUE & KELI 2001: Adoru, Ekumena Diserva Libro, 1-a eld., Ponto, CIP-Titelaufnahme der Deutsche Bibliothek, 1422 paĝoj. ISBN 3-9803793-5-3. KARHAN, J. (2016): J.A. Komenius L.L. Zamenhof. La vojo al harmonio. 3-a eld., Dobřichovice, Kava-Pech, 62 paĝoj. ISBN 978-80-87169-73-5. KRONENBERGER, A. (2017): Kantu. Kristanaj kaj nereligiaj kantoj en Esperanto. 1-a eld., Meßkirche, Eldonejo Gmeiner, 366 paĝoj. ISBN 978-3-8392-2191-4. [esperantlingve] OŠLAK, V. (2014): Bona homo. 1-a eld. Wienhausen, Die Bruderhand e. V., 7 paĝoj. PAHLS, W. (2010): La plej grava decido en nia vivo. 1-a eld. Wienhausen, Die Bruderhand e. V., 7 paĝoj. 3

4

5