Technický list výrobku

Podobné dokumenty
Prakticky bez smrštění a deformací. Zrychlený speciální cement pro zhotovení tvarově stálých potěrů bez smrštění, ve vnitřních a venkovních prostorech

EC 1 PLUS C2 FE S1 Flexibilní malta

Technický list výrobku Barevná spárovací malta codex Brillant Color Xtra Vodu odpuzující, flexibilní, barevná spárovací malta pro šířku spár od 1 6 mm

EC 1 PLUS CG 2 ecotec WA

Použitelná v obytném, podnikatelském a průmyslovém prostoru na stěnu a podlahu ve vnitřním a venkovním prostoru.

Flexibilní dvoj komponentní připojené utěsnění pod keramické obklady

2 K epoxidová pryskyřice jako penetrace stejně jako k namíchání epoxidových malt

SR 450 Rychletuhnoucí potěr cementový. Rychleschnoucí potěr na bázi cementu s kompenzací smrštění pro vnitřní podlahy

UZIN Turbolight -System

TECHNICKÝ LIST TECHNICKÝ LIST

Technický list výrobku

Pro obklady a dlažby na všech typech podkladů včetně podkladů s vysokými výkyvy teplot.

RYCHLOST BEZ PŘÍPOJKY VODY BEZ EL. PROUDU JEDNODUCHOST REALIZACE VHODNÉ PRO PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ HOSPODÁRNOST.

1. POTĚRY A STĚRKY 1.1 Provádění potěrů Mapecem TECHNICKÉ ÚDAJE: Doporučený mísicí poměr: Zpracovatelnost:

RYCHLOST BEZ PŘÍPOJKY VODY BEZ EL. PROUDU JEDNODUCHOST REALIZACE VHODNÉ PRO PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ HOSPODÁRNOST.

Aida Porenmörtel-Konzentrat Koncentrát pro pórovité malty Aida

UZIN speciální Pojiva a potěry

MULTI - TALENTOVANÉ VÝROBKY OD KIESEL. Dláždíme cestu k jistému výsledku

Suchá maltová směs je složena z anorganických pojiv (cement) a kameniva. doba zpracovatelnosti směsi Z

ČSN Podlahy. Podlaha. = vícevrstvá konstrukce

Použití: Vhodný jako trvanlivá, bezešvá, barevná podlahovina na cementové, anhydritové, magnezitové podklady a dlažbu.

Pracovní postup Cemix: Cementové potěry

Technický list Sikafloor 156 / strana 1/6 11/2002

Popis výrobku: Arturo nátěr EP 3400 Versiegelung je 2 komponentní, antistatický epoxidový podlahový nátěr, bez rozpouštědel, v tloušťce µm.

MasterFlow 928. Cementová nesmrštivá zálivková a kotevní malta.

Co j s o u l i t é s a m o n i v e l a č n í p o t ě r y Anhyment? Jak é m a j í v ý h o d y?

Pracovní postup Cemix: Cementové potěry

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. meets requirements of C2TE S1 in accordance with / Technický list 207 srpen 2014

Tloušťka (mm) 10 kg na (m 2 ) Plastifikátor (kg. m -2 ) , , , ,18

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Technický list 238 duben 2015

VD Systém TECHNICKÝ LIST. Systém určený pro bezpečné a trvalé utěsnění tlakové vody vtékající z negativní strany

Planitop Rasa & Ripara R4

Systém podlahového vytápění UPONOR MINITEC. zalitý tekutou stěrkou NOVOPLAN MAXI. od firmy MAPEI

arturo Technický list výrobku

ColFlex TECHNICKÝ LIST

RYCHLETVRDNOUCÍ CEMENTOVÁ MALTA TŘÍDY R2

SikaQuick 506 FerroGard

-HASIT- LEPIDLA SPÁROVACÍ MALTY

Technický list StoLevell In Mineral

- potěrů na separačních a izolačních vrstvách. Na vytápěné podklady.

Zaručená přídržnost na anhydritových potěrech. Zásady

Pracovní postupy Cemix Provádění hliněných malt a omítek

Popis výrobku: Arturo litá podlaha EP 2480 Verlaufbeschichtung je elektricky vodivá, 2 komponentní litá podlaha na bázi epoxidových pryskyřic.

arturo Technický list výrobku

SKLADBA PODLAHOVÉHO SOUVRSTVÍ

K3/10/3.1. Nivelační hmota, šedá Barevný tón 10/3.1. Pro vytvoření ploch Pandomo Floor a Floor Plus v šedém betonovém provedení.

PCI Lastogum, PCI Seccoral1K, PCI Seccoral 2K Rapid, PCI Seccoral 2K, PCI Pecilastic W

KEIM-Restauro-Grund. exteriér / interiér. Popis: Minerální restaurátorská suchá hmota s hydraulickými pojivy.

PCI-Emulsion. Adhézní přísada do malty ke zkvalitnění malty, omítky a potěru. Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Případy pro možné přísady:

dobrá penetrační schopnost vysoká přídržnost snadná aplikace krátké čekací doby víceúčelový vhodný i pro použití v exteriéru

Rychle tuhnoucí opravná, výplňová a vyrovnávací malta

Rychletuhnoucí opravný beton s vysokou brzkou pevností Třída R4

RYCHLOST BEZ PŘÍPOJKY VODY BEZ EL. PROUDU JEDNODUCHOST REALIZACE VHODNÉ PRO PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ HOSPODÁRNOST.

Technický list StoLevell Basic

Technický list StoMiral R

701/4.96 PLANICRETE. Cementové malty k dokončení povrchů vystavených těžkému abraznímu zatížení (průmyslové podlahy, rampy, kanály apod.

Viscacid Epoxiflex-Beschichtung PH Epoxidová samonivelační podlahová hmota

FAST SIL + Tenkovrstvá silikonová omítka POUŽITÍ: FAST SIL + VLASTNOSTI: TECHNICKÝ LIST

arturo Technický list výrobku

Čerstvé tekuté potěry

Technický list StoCrete TF 200

Building the future TM ANHYFLOW ANHYFLOW. Anhydritový litý potěr. ... efektivní řešení podlah

Spotřeba: 3 4 kg předpřipraveného nátěru / m² na dvě vrstvy, nanáší se štětcem nebo ocelovým hladítkem

Building the future TM ANHYLEVEL ALFALEVEL. Anhydritové a sádrové lité potěry. ... efektivní řešení podlah

OBKLADOVÝ A LEPICÍ SYSTÉM

PODLAHOVÉ TOPENÍ.

arturo Technický list výrobku

Technický list Sto-Baukleber

Podlahové potěry. Kvalita od podlahy. Rychlé zpracování Pro všechny podlahové konstrukce Vhodné pro podlahové topení

Technický list StoLevell Reno

Technický list StoArmat Classic plus

arturo Technický list výrobku

PCI Nanoflott flex Variabilní tekuté flexibilní lepidlo pro všechny druhy dlažeb do průmyslu, pro balkóny a terasy

arturo Technický list výrobku

Spárování drenážovaných a vysoce zatížených venkovních kamenných dlažeb

Zásady. Druhy pokládky

Sikafloor 220 W Conductive

Construction. Zálivková hmota. Popis výrobku. Technický list Vydání Identifikační č.: SikaGrout -212

TECHNICKÝ LIST. MEM Renovační omítka

Systémy podlahového vytápění 0749CZ-K září 2015 R979S - SPIDER - deska pro podlahové vytápění s velmi nízkou výškou v kombinaci s hmotou

Technický list Sto-Armierungsputz QS

Technický list StoCrete KM

Pracovní postup Cemix: Hliněné omítky a zdící malty

Technický list StoPox IHS BV

6.3 Schlüter -DITRA-SOUND

Building the future TM POROFLOW. Lité izolační pěnobetony. ... izolují, vyplňují, vyrovnávají

systém epoxidové pryskyřice s jemnými plnivy a pigmenty kapalina není hořlavá kapalina není hořlavá

Technický list StoPox 452 EP

Technický list StoLevell Duo

Cementová vysoce účinná malta pro spárování keramické dlažby

Technický list StoCrete SM P

arturo Technický list výrobku

Aida Elastoschlämme Elastická minerální izolační stěrka

Stůjte na kvalitě! PODLAHOVÉ SYSTÉMY PROFI

Českomoravská 12a, Praha 9, Tel: , Fax: ,

Pracovní postup Cemix: Samonivelační podlahové stěrky

PCI Geofug Komfortní spárovací hmota pro všechny druhy keramických obkladů.

ZATŘÍDĚNÍ VE SHODĚ S EN Kerapoxy je spárovací hmota (G) na bázi reaktivní pryskyřice (G) třídy RG.

epoxidová pryskyřice s jemnými plnivy a pigmenty. není hořlavá kapalina není hořlavá kapalina cca 500 g/m 2 cca g/m 2 cca g/m 2

Houževnatě pružný, odolný povrch, zatížitelný chůzí a jízdou. Překlenutí statických trhlin. Velká rozmanitost barevných odstínů. Lesk.

Transkript:

Technický list výrobku Rychlá cementová potěrová malta Předmíchaná rychlá potěrová malta pro výrobu potěrů s velmi malým pnutím s rychlou zralostí ke kladení Oblasti použití: Předmíchaná malta pro zhotovení rychlých cementových potěrů, připojených, na oddělující vrstvě nebo na izolační vrstvě. Vhodná jako podkladní konstrukce pro vrchní krytiny jako např. keramika, přírodní kámen, parkety, linoleum nebo textilní krytiny. Z důvodu rychlé pochůznosti po 8 hod je možný stavební postup bez výraznějšího přerušení. Bezproblémová při pracích pod časovým tlakem se využívá při sanacích nebo při pracích v objektech za provozu. Použitelná ve vnitřním a venkovním prostředí. Vhodná pro: připojené potěry potěry na oddělující vrstvě potěry na zvukové nebo tepelné izolaci potěry s podlahovým vytápěním vlhké prostory a trvale mokré prostory (ve spojení s připojenou pojistnou izolací) obytné a průmyslové prostory sanace a renovace jako systémový komponent v rychlé výstavbě Jen rozmíchat s vodou, proto je ideální pro termínově vázané opravy potěrů a malé plochy, u kterých není hospodárné míchání cementu a písku na místě. Přednosti výrobku / vlastnosti: Hydraulicky tvrdnoucí suchá malta s jemným zrnem do 4 mm v příznivém rozsahu čáry zrnitosti. Po rozmíchání s vodou vznikne rychle tvrdnoucí potěrová malta se zrychleným schnutím. Ručně míchatelná míchadlem nebo v míchačce, ale také míchatelná a čerpatelná obvyklými potěrovými míchačkami. Už jen rozmíchat s vodou Velmi rychle tvrdnoucí Bez dotvarování a s velmi malým pnutím Po 24 hod lze pokládat dlažbu Lehce zpracovatelná GISCODE ZP 1 / malý obsah chromanu dle EU-VO 1907/2006 (REACH) EMICODE EC 1 R PLUS/ velmi nízký obsah emisí

- 2 - Technická data: Druh balení: papírový pytel Dodávané balení: 25 kg, 40 pytlů / paleta Skladovatelnost: 12 měsíců Potřebné množství vody: 2,5 litru na 25 kg pytel Barva: šedá Spotřeba: cca 16 18 kg/m 2 na 1 cm tloušťky Teplota při zpracování: + 5 C až + 30 o C Doba zpracovatelnosti: cca 30 minut * Pochůzná: po cca 8 hodinách * Třída hořlavosti: A1fl dle DIN EN 130501-1 Třída pevnosti v tlaku: C 30 dle DIN EN 13 813 Třída pevnosti v tahu za ohybu: F 6 dle DIN EN 13 813 Konečná pevnost po: po 28 dnech * * Při 23 C a 65 % relativní vlhkosti vzduchu. Příprava podkladu: Požadavky a zadání pro podkladní konstrukce musí dbát odpovídající DIN 18 560 Potěry ve stavebnictví a DIN 18 353 Potěrové práce. Podklad musí být dostatečně suchý, nosný, u připojených potěrů zvláště přídržný, bez trhlin a bez látek, které ovlivňují přídržnost. Látky, které snižují přídržnost nebo labilní povrchové části podkladu odkartáčovat, odbrousit nebo otryskat, volný materiál odstranit a plochu důkladně vysát. Dbát technických listů použitých materiálů. Připojené potěry: U připojených potěrů jako přídržný můstek zhotovit kaši ze 3 dílů, 1 dílu penetrace codex FG 300 a vody. Přídržnou kaši nanést kartáčem na podklad a mokrou do mokré na ni nanést rychlou potěrovou maltu. Potěry na oddělující nebo izolační vrstvě: Oddělující vrstvy položit bez záhybů a s dostatečným překrytím ve stycích. Izolaci s dostatečnou dynamickou tuhostí položit plošně rovně. Dbát na odborné provedení překrytí potrubí izolací a rovněž okrajových pásků, smršťovacích a dilatačních spár. V závislosti na výrobních podmínkách je např. vhodná výztuž do potěru. Tloušťky potěrů: Dbát na tloušťky potěru podle DIN 18 560: Připojené potěry Potěr na oddělující vrstvě nejméně 2,0 cm

Potěr na izolační vrstvě Překrytí topných trubek Maximální tl. vrstvy 10 cm - 3 - Zpracování: 1 Studenou, čistou vodu nalít do vhodné nádoby, míchačky nebo potěrové míchačky a přimíchat suchou maltu. Rozmíchat na zemní vlhkost, plastickou konzistenci. Nerozdělat příliš řídkou. Doba míchání max. 3 min. 2 Rozmíchat jen tolik malty, kolik je možno během cca 30 minut zpracovat. Při přerušení práce míchačku, čerpadlo a hadice ihned vyprázdnit a vyčistit. Připravenou potěrovou maltu nerozmíchávat s další přidanou záměsovou vodou. 3 Maltu velmi plynule nanášet, rozvrstvit, zhutnit a případně vyhladit. Brát v úvahu velmi rychlé tvrdnutí. 4 Zbytkovou vlhkost kontrolovat CM přístrojem. Doba odečtení naměřené hodnoty na CM přístroji po 10 minutách. Zralost ke kladení: Keramická dlažba / dlažba z kamene: ca. 24 hod max. 4 CM% Textil/ elastické krytiny např. PVC, linoleum, guma: ca. 4 dny méně, než 3 CM% Parkety: ca. 7 dní* méně, než 2 CM% Vytápěné potěry: dle topného protokolu max. 2 CM% * při 23 st.c a 50% rel. vzduš. vlhkosti Důležitá upozornění: Originální balení je při suchém uskladnění nejméně 12 měsíců skladovatelná. Načaté balení těsně uzavřít a obsah rychle spotřebovat. Neskladovat na slunci. Nejlépe zpracovatelná při 15 25 C a relativní vlhkosti vzduchu pod 75 %. Nízké teploty, vysoká vlhkost vzduchu a velké tloušťky vrstev prodlužují, vysoké teploty urychlují tvrdnutí, schnutí a zralost pro kladení. V létě uskladnit v chladnu a používat studenou vodu. Zralost pro kladení a pevnost závisí mimo jiné na použitém množství vody. Menší množství vody má následně tužší konzistenci, při dobrém zhutnění ale vyšší pevnost a rychlejší schnutí. Příliš mnoho vody redukuje pevnost, prodlužuje schnutí, zvyšuje míru smrštění a nebezpečí tvoření trhlin. Nepoužívat na plochy pod vodou. Styky potěru nebo dílčích ploch je nutno spolu ukotvit vhodným způsobem. Smršťovací a dilatační spáry provést odborným způsobem. Funkční vytápění: Při použití jako vytápěný potěr může být po 7 dnech započato s vytápěním. Přitom je nutno přívodní teplotu držet 3 dny mezi 20 st.c až 25 st.c, potom teplotu zvedat v krocích o 10 C/den až do maximální přívodní teploty (max. 55 C). Maximální přívodní teplotu držet nejméně 4 dny, potom přívodní teplotu snižovat v krocích o 10 C/den až na 25 C a odstavit. První vytápění a odstavení musí být provedeno před kladením podlahoviny. O tomto musí být zhotovitelem podlahového

vytápění proveden protokol. Diagram prvního vytápění a protokol je na požádání k dispozici, nebo přes internet. Před pokládkou se potěr ochladí na okolní teplotu. V žádném případě nepřimíchávat přísady nebo jiné cementy. Trubky a kabely nesmí zasahovat do potěru. - 4 - Na stavbách s průvanem nebo pod přímým slunečním svitem chránit čerstvě položené plochy fólií před rychlým vyschnutím. Ve venkovním prostředí chránit potěr před deštěm. Dbejte zvláště mimo jiné na související normy, směrnice a doporučení: DIN EN 13 813 Potěrové malty a potěrové hmoty DIN 18 352 Práce s dlaždicemi a deskami DIN 18 157 Provádění keramických prací metodou tenkého lože DIN 18 365 Podlahářské práce DIN 18 353 Potěrové práce DIN 18 195 Utěsňování staveb DIN 18 560 Potěry ve stavebnictví BEB směrnice Posuzování a příprava cementových potěrů ZDB směrnice Trubky, kabely a kabelové kanály na podkladním betonu Koordinace jednotlivých pracovních kroků u vytápěných podlahových konstrukcí (mezi projektantem, kladečem podlahového vytápění, kladečem potěru a podlahářem) Ochrana práce a životního prostředí: Obsahuje cement, malý obsah chromanu podle EU-VO 1907/2006 (REACH) GISCODE ZP 1. Cement reaguje s vlhkostí silně alkalicky, proto zabránit kontaktu s pokožkou a očima, popřípadě ihned opláchnout vodou. Při podráždění pokožky a kontaktu s očima vyhledat lékaře. Nosit ochranné rukavice. Při míchání nosit protiprašnou ochrannou masku. Ve vytvrzeném, vyschlém stavu fyziologicky a ekologicky nezávadná. EMICODE EC 1 PLUS Velmi malé emise zkoušená a zařazená do stupně odpovídajícího směrnicím GEV. Nevykazuje podle dnešního stavu znalostí relevantní emise formaldehydu, škodlivých látek nebo jiných těkavých, organických látek (VOC). Likvidace: Zbytky sesbírat a dále použít. Zabránit úniku do kanalizace, vod nebo do země. Zbytků zbavené, neprášící papírové obaly jsou recyklovatelné. Zbytky výrobku shromáždit, zamíchat s vodou, nechat vytvrdnout a zlikvidovat jako stavební odpad. Tyto údaje vychází z našich pečlivých výzkumů a zkušeností. Rozmanitost současně použitých materiálů, jakož i rozdílné podmínky na stavbách a při zpracování však nemohou být námi jednotlivě kontrolovány nebo ovlivněny. Kvalita vaší práce závisí proto ve vašem odborném posouzení staveniště a správném použití výrobku. V případě pochybností provést vlastní zkoušky, nebo vyžádat technickou poradu k aplikaci. Dbejte na směrnice pro kladení od výrobce podlahoviny. Zveřejněním této informace o výrobku pozbývají všechny dříve vydané informace svou platnost. Aktuální znění tohoto technického listu najdete na naší domovské stránce na www.codex-x.cz.

UZIN s.r.o. Českomoravská 12a 190 00 Praha 9 Telefon +420 283 083 314 Telefax +420 283 083 419 E-mail: info@uzin.cz Internet: www.codex-x.cz 01.16 / LD / 04.16 / Kro