LUN A mini BÁJEČNÉ ČIŠTĚNÍ DLE POTŘEB UŽIVATELE

Podobné dokumenty
NEJMENŠÍ, INOVATIVNÍ ČISTICÍ PŘÍSTROJ!

MALÝ ALE SILNÝ PŘÍSTROJ T-SONIC TM NA DŮKLADNÉ ČIŠTĚNÍ OBLIČEJE

ČIŠTĚNÍ A OCHRANA PŘED STÁRNUTÍM NA CESTÁCH!

PŘÍSTROJ K INDIVIDUÁLNÍMU ČIŠTĚNÍ PLETI S ÚČINKY PROTI STÁRNUTÍ

ZAŘÍZENÍ PRO VYSOCE ÚČINNÉ HLOUBKOVÉ ČIŠTĚNÍ A ZPOMALENÍ STÁRNUTÍ

CELOSVĚTOVĚ NEJINTELIGENTNĚJŠÍ KARTÁČEK NA ČIŠTĚNÍ OBLIČEJE

SILNÝ PROTI PLAKU. ŠETRNÝ K DÁSNÍM. DOKONALÝ PRO ÚSMĚV.

PRVNÍ NA SVĚTĚ SILIKONOVÝ AKUSTICKÝ ZUBNÍ KARTÁČEK

VELKÁ INOVACE V MALÉM ZUBNÍM KARTÁČKU

TERMOAKTIVNÍ INTELIGENTNÍ LED MASKA

BEZKONKURENČNÍ ČIŠTĚNÍ

ZCELA NOVÝ ZPŮSOB APLIKACE MASKY POUZE ZA 90 SEKUND!

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

ZAŘÍZENÍ PRO ZÁKLADNÍ ORÁLNÍ PÉČI PRO TY NEJMENŠÍ NADŠENCE DO ČIŠTĚNÍ ZUBŮ!


ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Solární fontána


Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Solární okrasná zahradní fontána

Eye Massage Roller je jedním z našich high-tech produktů. Pomocí pokročilé infračervené

CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49

Uživatelská příručka

Akustický kartáček na zuby

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Zahradní solární fontána

Rio FASS Obličejová ultrazvuková špachtle - CZ Návod k použití

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA

Návod na obsluhu JimmyJane Form 2, 3, 4

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Pet Clipper Uživatelský manuál

Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

Vyhřívané vložky do bot HSP-75D. Návod k použití

Vítejte. Přehled. Obsah balení

T2M 2,4G LED ovladač barevné teploty

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Blahopřejeme! obsah. přehled o výrobku. Str.2: Str.3

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN GV1 Vyhřívaná fleecová vesta Glovii GV1

Věžový ventilátor

Bezpečnostní informace

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Uživatelský manuál CZ

Uživatelský manuál. A. Rozložení výrobku: Auto EPS-1

Návod k použití nabíjecího stojánku

Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.

Návod k použití GRIL R-250

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Solární fontána

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

Clean Turbo Vysavač

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Přímý dovozce LED osvětlení

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

BT mini stereo zosilnovac

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN GJ1 Vyhřívané tričko s dlouhým rukávem Glovii GJ1

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Uživatelská příručka ver. 1.0 CZ

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

Ovládací prvky telefonu

Asistenční příposlechová sluchátka CLA9 a CLA9T

Příručka pro uživatele

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

SSL/MSL. ČESKY: Návod k použití. Před použitím si pozorně přečtěte návod a ponechte si jej pro potřebu do budoucna.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BG2XR Bluetooth rukavice Glovii BG2XR

TECHNICKÁ DATA

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.

Bezdrátové handsfree na stínítko

Vysavač na suché a mokré sání

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

Dr. Bang

Elegance. BT Stereo sluchátka.

Bezdrátové nabíjení max. 10W & drátové nabíjení max. 2,4A

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Transkript:

LUN A mini BÁJEČNÉ ČIŠTĚNÍ DLE POTŘEB UŽIVATELE

ÚPLNÝ NÁVOD K POUŽITÍ ZAČÍNÁME Gratulujeme k prvnímu kroku směrem k dokonale krásné pleti díky nákupu tohoto přístroje pro čištění pleti LUNA TM mini 2 T-Sonic TM. Než si začnete užívat veškerých výhod sofistikované technologie péče o pleť v pohodlí vašeho domova, věnujte prosím chvilku pečlivému přečtení tohoto návodu. PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY a tento produkt používejte pouze k jeho zamýšlenému použití, které je popsáno v tomto návodu. UPOZORNĚNÍ: NENÍ POVOLENA ŽÁDNÁ MODIFIKACE TOHOTO PŘÍSTROJE. ZÁKLADNÍ INFORMACE O PŘÍSTROJI LUNA mini 2 Přístroj LUNA TM mini 2 znamená revoluci v čištění pleti díky kombinaci průlomových pulzů T-Sonic TM FOREO a inovačního silikonového kartáčku pro hlubší a jemnější čištění. Pulzy T-Sonic TM, aplikované přes hladké, silikonové dotykové body, odstraňují nečistoty způsobující vady pleti mnohem efektivněji než mytí rukami a zanechávají pleť čistější a jasnější. Hloubkové čištění čistí a vyhlazuje póry, zjemňuje a uhlazuje texturu pokožky. Obecná oblast čištění Přesná oblast čištění Hloubkové čištění Obla st 3tlačítkové rozhraní Vodotěsný nabíjecí port 2

POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE LUNA mini 2 3zónový kartáček LUNA TM mini 2, který je vhodný pro všechny typy pleti, má užší dotykové body pro jemné čištění citlivé nebo normální pokožky a silnější dotykové body pro přesné čištění na přední straně a široké dotykové body pro obnovu mastnější pleti na zadní straně. Kartáčkem LUNA TM mini 2 doporučujeme čistit 1 minutu každé ráno a večer. Intenzitu čištění LUNA TM mini 2 lze nastavit: 1. Přístroj LUNA TM mini 2 zapněte jedním stisknutím tlačítka uprostřed. 2. Pomocí tlačítek +/ vyberte požadovanou intenzitu čištění. K dispozici je 8 intenzit, které uspokojí požadavky na pohodlí a účinnost každého uživatele. Kromě toho si bude přístroj pamatovat vaše preference pro příští použití. 3. Přístroj LUNA TM mini 2 vypnete dalším stisknutím tlačítka uprostřed. Jednotlivé fáze čištění FOREO jsou popsány níže. Po každé fázi tohoto snadného čištění bude blikat kontrolka přístroje LUNA TM mini 2, což upozorňuje na přechod do další oblasti obličeje. POZNÁMKA: Přístroj LUNA TM mini 2 může být při prvním rozbalení zamčený odemkněte jej společným podržením tlačítek + a. Světlo bude blikat, což znamená, že přístroj je odemčen. Budete-li chtít přístroj zamknout kvůli pohodlí při cestování, postupujte stejným způsobem. 3

REŽIM ČIŠTĚNÍ Pulzy T-Sonic TM, aplikované přes hladké, silikonové dotykové body, pomáhají čistit póry od 99,5 % nečistot a mastnoty a odstraňovat zbytky make-upu a odumřelých kožních buněk. Každou oblast na tváři čistěte asi 15 sekund; po tomto intervalu začne kontrolka přístroje LUNA TM mini 2 blikat a pulzy se na chvíli zastaví. 1. NANESENÍ ČISTIČE PLETI Odstraňte veškerý make-up, navlhčete přístroj LUNA TM mini 2 a poté obličej a naneste svůj běžný čisticí přípravek. Přístroj LUNA TM mini 2 zapněte jedním stisknutím tlačítka uprostřed. 2. VYČISTĚTE TYTO OBLASTI: Pulzy se každých 15 sekund zastaví, což naznačuje, kdy začít čistit novou oblast. - Vyčistěte bradu a tvář kruhovými pohyby a zopakujte na druhé straně. - Počínaje od středu vyčistěte čelo jemnými kruhovými tahy směrem ven. - Vyčistěte nos klouzavým pohybem nahoru a dolů na jedné a poté na druhé straně. Jemně vyčistěte oblast pod očima pomocí tahů směřujících ven doporučujeme snížit intenzitu pulzů. 3. OPLÁCHNUTÍ Opláchněte a osušte obličej pro dokončení 1minutové čisticí rutiny. Poté naneste případné vámi oblíbené kosmetické produkty. Vezměte na vědomí, že aby se zabránilo nadužívání, přístroj LUNA TM mini 2 se sám automaticky vypne, bude-li ponechán 3 minuty zapnutý. UPOZORNĚNÍ: Objeví-li se jakékoliv potíže, přestaňte svůj přístroj FOREO okamžitě používat a poraďte se s lékařem. * Na základě výsledků klinických studií. 4

ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE LUNA mini 2 Po použití přístroj LUNA TM mini 2 vždy důkladně vyčistěte. Povrch kartáčku vyčistěte vodou a mýdlem a poté opláchněte teplou vodou. Osušte hadříkem nebo ručníkem bez žmolků. K dosažení optimálního výsledku doporučujeme postříkat přístroj sprejem FOREO Silicone Cleaning Spray a opláchnout teplou vodou. POZNÁMKA: Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol, benzín nebo aceton, jelikož by mohly podráždit pokožku. NABÍJENÍ Váš přístroj FOREO lze dobíjet pomocí přiložené nabíječky. Jedna hodina dobíjení zajistí plné nabití, které vydrží déle než 5 měsíců užívání. Vložte DC konektor do nabíjecího portu přístroje LUNA TM mini 2. Zapojte zástrčku do nabíjecího bodu. LED kontrolka přístroje LUNA TM mini 2 bude opakovaně blikat, což indikuje nabíjení baterie. Po úplném dobití (přibližně po 1 hodině) bude LED kontrolka svítit stále. Při nízkém stavu nabití baterie bude LED kontrolka na vašem přístroji LUNA TM mini 2 blikat bíle. UPOZORNĚNÍ: Před nabíjením se ujistěte, že jsou nabíjecí port a nabíječka bez vody a zbytků čisticího přípravku. Nedobíjejte přístroj LUNA TM mini 2 na žádném místě, kde by mohlo dojít k ponoření nabíječky do vody. NEPOUŽÍVEJTE přístroj FOREO během nabíjení a NENABÍJEJTE jej déle než 24 hodin. Používejte pouze nabíječku dodávanou společností FOREO. DŮLEŽITÉ PRO OPTIMÁLNÍ BEZPEČNOST: Vyhýbejte se čističům pleti na bázi jílu a silikonu a nepoužívejte zrnité, exfoliační nebo odírací přípravky, jelikož by mohly poškodit měkké silikonové dotykové body přístroje LUNA TM mini 2. Máte-li problémy s pletí či jiné zdravotní problémy, před použitím se poraďte s dermatologem. Čištění přístroje LUNA TM mini 2 by mělo být pohodlné objeví-li se potíže, přestaňte jej okamžitě používat a poraďte se s lékařem. Dávejte velký pozor při čištění oblastí pod okem. Nesmí dojít ke kontaktu přístroje s očními bulvami či očima samotnýma. Z hygienických důvodů nedoporučujeme sdílet přístroj LUNA TM mini 2 s někým jiným. Nenechávejte přístroj LUNA TM mini 2 na přímém slunci a nikdy jej nevystavujte extrémním teplotám nebo vařící vodě. Dětem a osobám s omezenými fyzickými a duševními schopnosti by měl být poskytnut řádný dozor. Nikdy nepoužívejte poškozený přístroj nebo nabíječku a používejte pouze nabíječku dodávanou společností FOREO s přístrojem. Bude-li se tento výrobek jevit jakkoliv poškozený, přestaňte jej používat. Tento výrobek neobsahuje žádné opravitelné části. Abyste se vyhnuli riziku úrazu elektrickým proudem, musí být toto zařízení připojeno do sítě s ochranným (zemnicím) vodičem. Při zvážení účinnosti čisticí rutiny FOREO doporučujeme, abyste přístroj LUNA TM mini 2 nepoužívali déle než 3 minuty naráz. Toto zařízení používejte pouze k jeho zamýšlenému použití, které je popsáno v tomto návodu. 5

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD LED nevysílá impulzy po připojení nabíječky? Baterie je plně nabitá, připravená na 300 čisticích rutin. Baterie je vybitá a potřebuje několik minut na rozpoznání nabíjecího kabelu. Nabíjecí kabel není správně připojen. Zkontrolujte zásuvku a nabíjecí port. Přístroj LUNA TM mini 2 se nezapne po stisknutí středového tlačítka? Baterie je vybitá. Dobijte přístroj LUNA TM mini 2. Rozhraní je uzamčeno. Odemkněte jej současným přidržením tlačítek + a. Přístroj LUNA TM mini 2 nelze vypnout a/nebo tlačítka na rozhraní nereagují? Mikroprocesor dočasně funguje špatně. Připojte nabíjecí kabel pro obnovu funkce. Silikonový povrch přístroje LUNA TM mini 2 má lepkavou nebo bublinovitou strukturu? Přestaňte přístroj používat. Silikon je vysoce odolný, avšak za určitých podmínek se rozkládá informace o tom, jak tomu zabránit, naleznete v návodu v části Čištění a bezpečnost. Pokud nenaleznete odpověď na vaši konkrétní otázku v sekci odstraňování závad nebo máte jakékoliv jiné otázky týkající se provozu přístroje, navštivte sekci Péče o zákazníky na www.foreo.com. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY REGISTRACE ZÁRUKY Chcete-li aktivovat dvouletou obecnou záruku a desetiletou záruku kvality, zaregistrujte číslo uvedené na kartě pravosti společnosti FOREO na www.foreo.com v sekci Záruky a vrácení pod Péčí o zákazníky. DVOULETÁ OBECNÁ ZÁRUKA Společnost FOREO poskytuje DVOULETOU (2) záruku na tento přístroj od původního data nákupu na závady způsobené vadným zpracováním nebo materiály. Objevíte-li závadu a oznámíte-li ji společnosti FOREO během záruční doby, společnost FOREO dle svého vlastního uvážení přístroj zdarma vymění. Záruka se vztahuje na pracovní části, které mají vliv na funkčnost přístroje. NEVZTAHUJE SE na čistě kosmetické poškození způsobené opotřebením, nebo poškození způsobené nehodou, nesprávným použitím či nedbalostí. Jakýkoliv pokus o otevření nebo rozebrání přístroje (nebo jeho příslušenství) povede ke zrušení záruky. U jakéhokoliv nároku uplatňovaného dle záruky je třeba odpovídajícím způsobem doložit, že datum vzniku nároku spadá do záruční lhůty. Proto si prosím uschovejte originální doklad o koupi po dobu záruční lhůty. Chcete-li uplatnit záruku, musíte se nejdříve zaregistrovat a přihlásit se do svého účtu na www.foreo.com a poté zvolit možnost uplatnit záruku. Bude vám zasláno číslo autorizace vráceného zboží (RMA), které musíte vrátit společně s výrobkem FOREO na nejbližší pobočce společnosti FOREO. Náklady na dopravu jsou nevratné. Tato záruka se poskytuje navíc k vašim zákonným právům spotřebitele a tato práva nikterak neovlivňuje. 10LETÁ ZÁRUKA KVALITY Jako pokračování podmínek DVOULETÉ (2) obecné záruky společnosti FOREO umožňuje DESETILETÁ (10) záruka společnosti FOREO majitelům koupi nového přístroje na www.foreo.com za 50% ceníkovou cenu, bude-li během této doby objevena výrobní vada. Úplné podmínky naleznete v sekci péče o zákazníky na www.foreo.com. 6

INFORMACE O LIKVIDACI Likvidace starého elektronického zařízení (platná v EU a ostatních evropských zemích se systémem sběru separovaného odpadu). Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že nesmí být s tímto přístrojem zacházeno jako s domovním odpadem, a že by měl být přístroj přinesen na příslušné sběrné místo, které je určeno pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto přístroje, pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v případě nesprávného zacházení s tímto produktem. Recyklace materiálů rovněž pomůže zachovat přírodní zdroje. Pro více informací o recyklaci vašeho přístroje se obraťte na místní služby pro likvidaci domovního odpadu nebo na místo nákupu. SPECIFIKACE MATERIÁLY: Silikon bezpečný pro tělo a ABS BARVA: Akvamarínová/fuchsie/půlnoc/růžová perleť/žlutá slunečnicová VELIKOST: 75 x 80 x 28,5 mm HMOTNOST: 67 g BATERIE: Li-Ion 200 mah 3,7 V NABÍJENÍ: 60 min POUŽÍVÁNÍ: až 300 použití POHOTOVOSTNÍ REŽIM: 90 dnů FREKVENCE: 125 Hz MAXIMÁLNÍ HLADINA HLUKU: 50 db ROZHRANÍ: 3tlačítkové Zřeknutí odpovědnosti: Uživatelé používají tento přístroj na své vlastní riziko. Ani společnost FOREO, ani její prodejci nepřebírají žádnou odpovědnost za případná zranění nebo škody, fyzické či jiné, které vyplývají přímo nebo nepřímo z používání tohoto přístroje. Společnost FOREO si dále vyhrazuje právo čas od času revidovat publikaci a provádět změny v jejím obsahu, aniž by musela o takové revizi či změně kohokoliv informovat. Společnost FOREO si dále vyhrazuje právo čas od času revidovat publikaci a provádět změny v jejím obsahu, aniž by musela o takové revizi či změně kohokoliv informovat. Za účelem zlepšení může být tento model bez předchozího upozornění změněn. 2016 FOREO AB. VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA. DOVOZCE A DISTRIBUTOR V EU: FOREO AB, BIRGER JARLSGATAN 22, 114 34 STOCKHOLM, ŠVÉDSKO DOVOZCE A DISTRIBUTOR V USA: FOREO INC., 3565 S. LAS VEGAS BLVD. #159, LAS VEGAS, NV 89109, USA VYROBENO SPOLEČNOSTÍ FOREO AB NAVRŽEN A VYVINUT SPOLEČNOSTÍ FOREO SWEDEN. www.foreo.com 7

EN - P1-2016 02 03 7