IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com
Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze) CZ Leister IGNITER Horkovzdušné dmychadlo Použití Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití. Vestavěné zařízení pro topení štěpkou a peletkami Varování Nebezpečí ohrožení života při otevření zařízení z důvodu odkrytí součástí a přívodů pod napětím. Před otevřením zařízení odpojte přívodní kabel ze zásuvky. Pozor: externí zdroj napětí! Nebezpečí požáru a exploze při neodborném použití horkovzdušných zařízení, především v blízkosti hořlavých materiálů a výbušných plynů. Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se horké trubky topného tělesa. Přístroj nechejte vychladnout. Proud horkého vzduchu nesměřujte na osoby a zvířata. Pozor 400 Jmenovité napětí, uvedené na přístroji, musí souhlasit se síťovým napětím. Zařízení musí být provozováno pod dozorem. Teplo může dosáhnout k hořlavým materiálům, které se nacházejí mimo dohled. Přístroj smí být používán jen vyškolenými odborníky nebo pod jejich dohledem. Používání zařízení dětmi je zcela zakázáno. Zařízení chraňte před vlhkostí a mokrem. Elektrická připojení Připojení hadice Vnitřní závit Trubka topného tělesa Montážní plocha 43
Technické údaje Typ Napětí / Frekvence Min. množství vzduchu l/min. (20 C) Tlak vzduchu mbar Max. teplota vzduchu C db (A) 120 V~ 50 / 60 Hz V~ 50 / 60 Hz IGNITER BM2 1550 W 1 W IGNITER BM4 W 1550 W W 1 W 80 3 500 58 Rozměry D x Š x V mm 283 90 90 Hmotnost kg 1 Značka konformity 2 Bezpečnostní značka 3 Typ certifikátu CCA Třída ochrany II 4 Výkonové třídy pro následující použití: W Peletky / 1550 W / 1 W Peletky a štěpka Technické změny vyhrazeny Napájecí napětí není přepínatelné Montážní rozměry v mm 44
Provozní pokyny Zařízení smí být používáno jen vestavěné v topném kotli. Zařízení po zapálení nechte ochladit Připojení: Dmychadlo a ohřev odděleně, vypněte ohřev a nechte vychladit dmychadlem. Připojení: Dmychadlo a ohřev, vypněte ohřev a nechte vychladit sekundárním dmychadlem. Montáž by se měla provádět pokud možno horizontálně (snížení zpětného proudění kouřových plynů). Nasávejte jen čistý vzduch (viz příslušenství 107.286 a 107.287). Připojení Dmychadlo a ohřev odděleně hnědá (fáze ohřevu) modrá (neutrální vodič) Dmychadlo a ohřev hnědá (fáze ohřevu) modrá (neutrální vodič) černá (fáze dmychadla) hnědá (fáze dmychadla) Příslušenství Je povoleno používat jen příslušenství Leister. 107.286 Vzduchová hadice 107.287 Hadicová spona 136.916 Topné těleso V ~ 1550 W 136.918 Topné těleso 120 V ~ 1500W 141.002 Topné těleso V ~ 1050 W 141.005 Topné těleso 120 V ~ 1050 W 141.003 Topné těleso V ~ 550 W 141.006 Topné těleso 120 V ~ 550 W Výměna topného tělesa 1 2 3 4 5 6 7 45
Prohlášení o zabudování (ve smyslu ES směrnice pro strojírenská zařízení 2006/42; příloha II B) Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Švýcarsko tímto prohlašuje, že neúplné strojní zařízení Označení: Horkovzdušné dmychadlo Typ: Igniter - je-li to z rozsahu dodávky možné - odpovídá základním uplatnitelným požadavkům ES směrnice pro strojírenská zařízení (2006/42). Toto neúplné strojní zařízení dále odpovídá požadavkům následující(ch) ES směrnic(e): ES směrnice: Elektromagnetická kompatibilita 2004/108 Nízkonapěťová směrnice 2006/95 Harmonizované normy: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2 EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233, EN 60335-2-45 Dále prohlašujeme, že pro toto neúplné strojní zařízení byly vytvořeny speciální technické podklady podle přílohy VII (díl B) a zavazujeme se předat tyto podklady na základě odůvodněného vyžádání kontrolním úřadům v elektronické podobě. Jméno zplnomocněnce pro dokumenty: Patrick Rieder, Compliance Manager Uvedení neúplného strojního zařízení do provozu je zakázáno do té doby, dokud nebude prokázáno, že strojní zařízení, do kterého bylo toto neúplné zařízení zabudováno, odpovídá ustanovením ES směrnice pro strojírenská zařízení (2006/42). Kaegiswil, 24.09.2010 Bruno von Wyl Technický ředitel Christiane Leister Majitelka společnosti L S Likvidace odpadu Elektrická nářadí, příslušenství a obaly by měly být odevzdány k recyklaci. Jen pro státy EU: Nevhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96 o opotřebovaných elektrických a elektronických přístrojích a jejího uplatnění v národním právu musí být dále neupotřebitelná elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána k recyklaci. Servis a opravy Opravy nechávejte provést výhradně autorizovanými servisními středisky společnosti Leister. Tato střediska poskytují 24 hodin denně odborný a spolehlivý spolehlivý servis s originálními náhradními díly podle schémat zapojení a seznamů náhradních dílů. Záruka Na tento přístroj poskytujeme základní záruku tři (3) roky od data nákupu (důkaz předložením účtenky nebo dodacího listu). Vzniklé závady budou odstraněny dodáním náhradního dílu nebo opravou. Topná tělesa jsou z této záruky vyjmuta. Další nároky jsou, při dodržení zákonných ustanovení, vyloučeny. Závady vycházející z přirozeného opotřebení, přetížení nebo neodborné manipulace jsou vyloučeny ze záruky. Nárok na záruku zaniká u přístrojů, které byly zákazníkem přestavěny nebo pozměněny. 46
Copyright by Leister Your authorised Service Centre is: Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com BA / IGNITER / 07.2010 / 04.2011 Article No. 142.187