strana 2/6 (pokračování strany 1) * ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.1 Chemická charakteristika: Látky Identifikační číslo(čísla) R-věta: Oznacování obsahu: 20-65 S-věta: Oznacování obsahu: 23-62 3.2 Chemická charakteristika: Směsi Popis: Směs obsahuje následné látky bez nebezpečných příměsí. Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky: 68649-11-6 1-Decene, Dimer, Hydrogenated Xn R20-65 Asp. Tox. 1, H304; Acute Tox. 4, H332 R-věta: Údaje k produktu: 20-65 S-věta: Údaje k produktu: 23-62 Dodatečná upozornění: Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. 50-100% * ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny: Odstranit části oděvů znečistěné produktem. V případě příznaků nevolnosti nebo při pochybnostech zavolejte lékaře. Přivolanému lékaři předložte bezpečnostní list. Při nadýchání: Přívod čerstvého vzduchu, při obtížích vyhledat lékaře. Při styku s kůží: Omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky vyplachovat po více minut proudem tekoucí vody. Při přetrvávajících potížích se poradit s lékařem. Při požití: Nepřivodit zvracení, ihned povolat lékařskou pomoc. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Další relevantní informace nejsou k dispozici. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Další relevantní informace nejsou k dispozici. * ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: CO2, hasící prášek nebo rozestřikované vodní paprsky. Větší ohně zdolat rozestřikovanými vodními paprsky nebo pěnou odolnou vůči alkoholu. Nevhodná hasiva: Plný proud vody 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3 Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: Za určitých podmínek hoření nejsou vyloučeny stopy jedovatých látek, např.: Kysličník uhelnatý (CO). Nosit dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. Další údaje: Ohrožené nádrže chladit vodní sprchou. Pozůstatky po požáru a kontaminovaná hasící voda se musí zlikvidovat podle platných úředních předpisů. * ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Starat se o dostatečné větrání. Mimořádné nebezpečí uklouznutí na vylitém nebo rozsypaném produktu. Nenechat proniknout do kanalizace/povrchových vod/podzemních vod. Nesmí proniknout do podloží/půdy. Znečistěnou vodu z mytí zadržet a zneškodnit. Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štěrkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla, piliny). Kontaminovaný materiál odstranit jako odpad podle bodu 13. Odstranit z vodního povrchu (např. odskimováním, odsáním). 6.4 Odkaz na jiné oddíly Informace o bezpečnému zacházení viz kapitola 7. Informace o osobní ochranné výstroji viz kapitola 8. (pokračování na straně 3)
strana 3/6 Informace k odstranění viz kapitola 13. (pokračování strany 2) * ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Na pracovišti zabezpečit dobré větrání a odsávání. Nádrž opatrně otevřít a zacházet s ní opatrně. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Při silném vytváření olejové mlhy : Zakrytování stroje musí být opatřeno odvětrávacími otvory pro uvolnění přetlaku podle VDW 3001/1-/2 a 3002. Stroj musí být vybaven hasicím zařízením, neboť olejová mlha může se vzduchem vytvářet výbušnou směs. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Přechovávat jen v původní nádobě. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Skladovat v dobře uzavřených nádobách v chladu a suchu. Chránit před horkem, přímým slunčním světlem a UV-zářením. Doba skladování v předepsaných podmínkách :24 měsíců 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. * ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod 7. 8.1 Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Produkt neobsahuje žádná relevantní množství látek, u kterých se musí kontrolovat hraniční hodnoty na pracovišti. 8.2 Omezování expozice Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Před přestávkami a po práci umýt ruce. Nevdechovat plyny/páry/aerosoly. Ochrana dýchacích orgánů: Při dobrém větrání prostoru není třeba. Při nedostatečném větrání ochrana dýchacího ústrojí. Ochrana rukou: Ochranné rukavice nebo ochranný krém Materiál rukavic Nitrilkaučuk Doba průniku materiálem rukavic Hodnota permeatace podle EN 374 je při tloušťce rukavic cca. 0,4 mm pro chemicky podobné výrobky podle výrobce větší než 480 min.(hladina permeatace 6). Tyto údaje vycházejí z laboratorních metod, které nemohou plně simulovat pracovní podmínky.uživatel je odpovědný za výběr a použití vhodných ochranných rukavic. Ochrana očí: Při plnění se doporučují brýle Ochrana kůže: Pracovní ochranné oblečení * ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Kapalná Barva: Bezbarvá Zápach (vůně): Jemný Hodnota ph: Nedá se použít. Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) varu: Není určena. Pourpoint < -50 C Bod vzplanutí: 160 C Nebezpečí exploze: Výrobek není výbušný, avšak je možný vznik výbušné směsi hustých výparů a vzduchu při teplotách nad bodem vzplanutí nebo při silném výskytu olejové mlhy. Hustota při 15 C: 0,81 g/cm 3 Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Vůbec nemísitelná nebo jen málo mísitelná. Viskozita: Kinematicky při 20 C: 10,1 mm 2 /s (pokračování na straně 4)
strana 4/6 (pokračování strany 3) Obsah ředidel: Organická ředidla: žádné VOC (EC) žádné VOC žádné 9.2 Další informace Další relevantní informace nejsou k dispozici. Další údaje: Výše uvedené vlastnosti byly byly určeny podle ustanovení v části A přílohy V EG-směrnice 67/548/EWG nebo podle jiných srovnatelných metod. * ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Žádné nebezpečné rekce nejsou známy. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Viz výše uvedeno 10.5 Neslučitelné materiály: Silný oxidační prostředek 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu. * ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita: Zařazení relevantní hodnoty LD/LC 50: 68649-11-6 1-Decene, Dimer, Hydrogenated Orálně LD50 > 5000 mg/kg (krysa) Inhalováním LC50 / 4h 1,17 mg/l (krysa) Primární dráždivé účinky: na kůži: Delší kontakt s pokožkou může vést k odmaštění a vysušení pokožky a k jejímu následnému podráždění. na zrak: Žádné dráždivé účinky Senzibilizace: Není známo žádné senzibilizující působení. Doplňující toxikologická upozornění: Produkt poukazuje, na základě výpočtů všeobecných zařaďovacích směrnic ES pro přípravky v posledním platném znění následující nebezpečí: zdraví škodlivý * ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Aquatická toxicita: Další relevantní informace nejsou k dispozici. 12.2 Perzistence a rozložitelnost nesnadno biologicky odbouratelný 12.3 Bioakumulační potenciál Další relevantní informace nejsou k dispozici. 12.4 Mobilita v půdě Další relevantní informace nejsou k dispozici. Ekotoxické účinky: Reakce v čistírnách: Produkt se může mechanicky oddělit. Další ekologické údaje: Všeobecná upozornění: Třída ohrožení vody 1 (Samozařazení):slabé ohrožení vody Nesmí vniknout do spodní vody,povodí nebo kanalizace. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Kriteria pro identifikaci obsahu látek podle ustanovení REACH pro látky PBT nejsou podle našich informací k dispozici. vpvb: Kriteria pro identifikaci obsahu látek podle ustanovení REACH pro látky vpvb nejsou podle našich informací k dispozici. 12.6 Jiné nepříznivé účinky Další relevantní informace nejsou k dispozici. * ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Doporučení: Odvádění starých olejů jen na orgány povolené sběrače. Evropský katalog odpadů 12 01 07 Odpadní minerální řezné oleje neobsahující halogeny (kromě emulzí a roztoků) 15 01 10 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné Pro výrobek platí: 12 01 07 Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. (pokračování na straně 5)
strana 5/6 Kódové číslo odpadu: 15 01 10 (pokračování strany 4) * ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADR odpadá ADN, IMDG, IATA odpadá 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku ADR, ADN, IMDG, IATA odpadá 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR třída odpadá Etiketa odpadá ADN/R-třída: odpadá 14.4 Obalová skupina ADR odpadá IMDG, IATA odpadá 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: Ne 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Nedá se použít. 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Nedá se použít. Přeprava/další údaje: Podle výše uvedených nařízení žádný nebezpečný náklad ADR Omezené množství (LQ) odpadá Přepravní kategorie odpadá Kód omezení pro tunely: odpadá IMDG odpadá IATA odpadá * ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Označení podle právních směrnic EHS: Produkt je zařazen a označen podle směrnic ES/nařízení o nebezpečných látkách. Poznávací písmeno a označení nebezpečnosti produktu: Xn Zdraví škodlivý Nebezpečné komponenty k etiketování: 1-Decene, Dimer, Hydrogenated R-věty: 20 Zdraví škodlivý při vdechování. 65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. S-věty: 23 Nevdechovat aerosol,výpary 62 Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. Národní předpisy: Stupeň ohrožení vody: VOT 1(Samozařazení): slabě ohrožující vodní zdroje. 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Stanovení bezpečnosti určité látky je možno provést teprve, pokud jsou k dispozici příslušné údaje od subdodavatelů. Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. * ODDÍL 16: Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Důvody ke změnám: Všeobecná revize Relevantní věty H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. H332 Zdraví škodlivý při vdechování. R20 R65 Zdraví škodlivý při vdechování. Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. (pokračování na straně 6)
strana 6/6 (pokračování strany 5) Další údaje: S23e: Nevdechovat aerosol,výpary. S62: Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. Obor, vydávající bezpečnostní list: Oddělení - Výzkum & vývoj +49-(0)711-16863-71 Zkratky a akronymy: REACH: Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals (nařízení (ES) č. 1907/2006) PBT: persistent, bioaccumulative, toxic (perzistentních, bioakumulativních, toxických) vpvb: very persistent, very bioaccumulative (vysoce perzistentních, vysoce bioakumulativních) ADR: Accord européen sur le transport des marchandises Dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association TRGS: Technische Regeln für Gefahrstoffe (Technical Rules for Dangerous Substances, BAuA, Germany) VOC: Volatile Organic Compounds (USA, EC) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent * Údaje byly oproti předešlé verzi změněny