Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

Podobné dokumenty
Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument D050363/02.

Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze návrh nařízení Komise týkající se výše uvedeného tématu.

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument D048897/03.

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument D043211/04.

Rada Evropské unie Brusel 16. července 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Delegace naleznou v příloze dokument D050361/04.

Rada Evropské unie Brusel 13. ledna 2016 (OR. en)

12488/13 hm 1 DG B 4B

Delegace naleznou v příloze dokument D038228/07.

Rada Evropské unie Brusel 4. dubna 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument D049411/01.

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 29. dubna 2016 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. září 2012 (OR. en) 13480/12 DENLEG 80 AGRI 553

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

354 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

13470/12 ps 1 DG B 4B

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. srpna 2011 (OR. en) 13420/11 DENLEG 112 AGRI 556

Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03.

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Rada Evropské unie Brusel 18. dubna 2016 (OR. en)

16792/13 hm 1 DG B 4B

Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. prosince 2012 (OR. en) 17675/12 DENLEG 120 SAN 328

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP) (2014/199/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Úřední věstník L 109. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník dubna České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

(Text s významem pro EHP)

(2011/630/EU) (Úř. věst. L 247, , s. 32)

Úřední věstník Evropské unie L 153/23

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

Rada Evropské unie Brusel 3. července 2014 (OR. en)

Úřední věstník Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (oznámeno pod číslem K(2011) 6426) (2011/630/EU)

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

ze dne 11. června 2003,

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 5. prosince 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) (5) Vzhledem k pozměněným zvláštním hygienickým požadavkům

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. srpna 2011 (OR. en) 13422/11 DENLEG 114 AGRI 558

Úřední věstník Evropské unie L 320/13

Rada Evropské unie Brusel 12. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

302 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. října 2012 (OR. en) 14571/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0280 (NLE) AGRI 646 VETER 65 SAN 217 DENLEG 97

17261/13 mb 1 DG B 4B

Úřední věstník Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 126 final.

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument D048354/02.

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

Transkript:

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 17. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D047924/07 Předmět: Generální sekretariát Rady NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění nařízení (ES) č. 2074/2005, pokud jde o úřední kontroly produktů rybolovu ulovených plavidly plujícími pod vlajkou členského státu a dovážených do Unie poté, co byly přepraveny ve třetích zemích, a kterým se stanoví vzor Delegace naleznou v příloze dokument D047924/07. Příloha: D047924/07 11435/17 kno DG B 2 B

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX SANTE/10575/2016 Rev. 1 (POOL/G4/2016/10575/10575R1- EN.doc) D047924/07 [ ](2017) XXX draft NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění nařízení (ES) č. 2074/2005, pokud jde o úřední kontroly produktů rybolovu ulovených plavidly plujícími pod vlajkou členského státu a dovážených do Unie poté, co byly přepraveny ve třetích zemích, a kterým se stanoví vzor (Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění nařízení (ES) č. 2074/2005, pokud jde o úřední kontroly produktů rybolovu ulovených plavidly plujícími pod vlajkou členského státu a dovážených do Unie poté, co byly přepraveny ve třetích zemích, a kterým se stanoví vzor (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu 1, a zejména na čl. 9 druhý pododstavec uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě 2, a zejména na čl. 16 druhý pododstavec uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) V zájmu ochrany zdraví lidí a zvířat se produkty pocházející z Unie, které jsou přepraveny, a případně též uskladněny, ve třetích zemích, považují za nevyhovující požadavkům na tyto produkty stanoveným v právních předpisech Unie. Směrnice Rady 97/78/ES 3 proto stanoví, že členské státy jsou povinny zajistit provádění veterinárních kontrol u zásilek těchto produktů, které jsou dováženy do Unie ze třetích zemí. (2) Nařízení (ES) č. 853/2004 stanoví zvláštní pravidla pro hygienu potravin živočišného původu vztahující se na provozovatele potravinářských podniků, včetně pravidel pro produkty rybolovu. Kromě toho nařízení (ES) č. 854/2004 stanoví pravidla pro úřední kontroly, které se mají provádět u produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě. Nařízení (ES) č. 854/2004 stanoví, že k zásilkám produktů živočišného původu je při jejich vstupu do Unie třeba přiložit doklad, který splňuje určité požadavky, a v souladu s uvedeným nařízením se mají provést úřední kontroly těchto produktů. 1 2 3 Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55. Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206. Směrnice Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9). 2

(3) Nařízení Komise (ES) č. 2074/2005 4 stanoví vzory veterinárních osvědčení a dokladů pro dovoz některých produktů živočišného původu pro účely nařízení (ES) č. 853/2004 a č. 854/2004, včetně dokladu pro dovoz produktů rybolovu v příloze VI uvedeného nařízení. (4) Členské státy a organizace zúčastněných stran požádaly Komisi, aby stanovila vzor veterinárního osvědčení pro zásilky produktů rybolovu určených k lidské spotřebě, které ulovila plavidla plující pod vlajkou členského státu a které byly přepraveny, a případně též uskladněny, ve třetích zemích, jenž by měl být podepsán příslušným orgánem ve třetí zemi, a to za účelem harmonizace informací, které je třeba poskytnout v okamžiku, kdy tyto zásilky vstupují na území Unie. (5) Vzor veterinárního osvědčení by měl konkrétně odkazovat na příslušná ustanovení týkající se vylodění, vykládky a skladování produktů rybolovu uvedená v kapitolách II a VII oddílu VIII přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004. (6) Vzor veterinárního osvědčení by měl být rovněž kompatibilní pro použití v rámci elektronického obchodního řídicího a expertního systému (TRACES) 5, který se využívá pro výměnu veterinárních osvědčení mezi třetími zeměmi a členskými státy. (7) Je proto vhodné stanovit harmonizovaný vzor veterinárního osvědčení, jejž má podepsat příslušný orgán ve třetí zemi, přes kterou jsou produkty rybolovu přepravovány předtím, než jsou odeslány do Unie. (8) Nařízení (ES) č. 2074/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (9) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Nařízení (ES) č. 2074/2005 se mění takto: Článek 1 a) Doplňuje se nový článek 6c, který zní: Článek 6c Požadavky na úřední kontroly produktů rybolovu, které ulovila plavidla plující pod vlajkou členských států a které vstupují do Unie poté, co byly přepraveny, a případně též uskladněny, ve třetích zemích 1. K produktům rybolovu určeným k lidské spotřebě, které ulovila plavidla plující pod vlajkou členského státu, vyloženým, a případně též uskladněným, 4 5 Nařízení Komise (ES) č. 2074/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví prováděcí opatření pro některé výrobky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a pro organizaci úředních kontrol podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a kterým se mění nařízení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s. 27). Rozhodnutí Komise 2004/292 ze dne 30. března 2004; Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 63. 3

ve třetích zemích před vstupem do Unie za použití jiného dopravního prostředku musí být přiloženo veterinární osvědčení vydané příslušným orgánem dané třetí země a vyplněné v souladu se vzorem veterinárního osvědčení stanoveným v dodatku VIII k příloze VI. 2. Třetí země, v níž se přeprava uskuteční, musí být uvedena na seznamu vypracovaném podle čl. 11 odst. 1 nařízení (ES) č. 854/2004. 3. Pokud jsou produkty rybolovu uvedené v odstavci 1 vyloženy a přepraveny do skladovacího zařízení, které se nachází v třetí zemi uvedené ve zmíněném odstavci, musí být dané skladovací zařízení zapsáno na seznamu vypracovaném podle článku 12 nařízení (ES) č. 854/2004. 4. Pokud jsou produkty rybolovu uvedené v odstavci 1 naloženy na plavidlo plující pod vlajkou třetí země, musí být daná třetí země uvedena na seznamu vypracovaném podle čl. 11 odst. 1 nařízení (ES) č. 854/2004 a dané plavidlo musí být uvedeno na seznamu vypracovaném podle článku 12 nařízení (ES) č. 854/2004. Na kontejnerové lodě používané pro přepravu produktů rybolovu v kontejnerech se tento požadavek nevztahuje. b) Příloha VI se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. července 2018. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER 4