Příloha I Interpretační dokumenty

Podobné dokumenty
ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích

Příručka ke směrnici 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních

1 Evropské dokumenty ve vztahu k požární ochraně

PŘÍRUČKA pro uplatňování směrnic 73/23/EHS nízké napětí a 89/336/EHS elektromagnetická kompatibilita

KOMENTÁŘ ke směrnici č. 98/37/ES o strojním zař ízení

Užitečné informace o směrnici 89/686/EHS pro osobní ochranné prostředky

Seminář Provádění ocelových a hliníkových konstrukcí dle řady norem EN 1090, Praha,

Rušení Směrnice rady 89/106/EHS o stavebních výrobcích (CPD)

(3) Toto nařízení se nevztahuje na zařízení a rádiové a elektrické rušení uvedené v příloze č. 2 k tomuto

Konference na téma Systém CEN v oboru stavebnictví dubna Pondělí, 25. dubna h.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 29. července 2015 o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Příručka k provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/ES

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 27. června 1997

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

Požadavky notifikovaných zkoušek pro zdroje tepla. Ing. Jiří Dvořák Strojírenský zkušební ústav,s.p.

Postupy posuzování shody stavebních výrobků podle Nařízení (EU) č. 305/2011 o stavebních výrobcích (CPR)

Dobrovolná cesta k označení CE. Ing. Mária Schaan

Současný stav v navrhování konstrukcí - Eurokódy

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Předpis publikovaný ve Sbírce zákonů ČR

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

4 HARMONIZOVANÉ TECHNICKÉ SPECIFIKACE

4. SOULAD SE SMĚRNICEMI 69)

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 27. března 2000

POKYN C VÝZNAM TERMÍNŮ SESTAVY A SYSTÉMY V OBLASTI PŮSOBNOSTI SMĚRNICE O STAVEBNÍCH VÝROBCÍCH

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2006/95/ES. ze dne 12. prosince 2006

Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

190/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na stavební výrobky označované CE. Předmět úpravy

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Pracovní text nařízení vlády

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Úř. věst. č. L 114, , s. 50 ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 9. dubna 2003

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) (kodifikované znění) (4) Spotřebitelé však mají být informováni o používání takových

Pokyn o účasti notifikovaných osob

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU

POŽÁRNĚ TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

P Ř ÍRUČ KA PRO ZAVÁDĚNÍ SMĚRNIC

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

NAŘÍZENÍ VLÁDY. 616/2006 Sb.

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

176 NAŘĺZENĺ VLÁDY ze dne 21. dubna 2008, o technických požadavcích na strojní zařízení

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE RADY 93/94/EHS. ze dne 29. října 1993

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES

TECHNICKÁ NORMALIZACE ÚVODNÍ ČÁST

Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

POKYNY PRO STANOVENÍ FINANČNÍCH OPRAV PŘI PORUŠENÍ PRAVIDEL PRO ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK

(1999/472/ES) (Úř. věst. L 184, , s. 42)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES

Interpretační dokument č. 5 - Ochrana proti hluku INTERPRETAČNÍ DOKUMENT. Základní požadavek č. 5 OCHRANA PROTI HLUKU OBSAH

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 20. listopadu 1997

KOMISE Úřední věstník Evropské unie L 79/27

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody jednoduchých tlakových nádob při jejich dodávání na trh

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

L 254/62 Úřední věstník Evropských společenství

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

190/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 10. dubna 2002, kterým se stanoví technické požadavky na stavební výrobky označované CE

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

(2011/630/EU) (Úř. věst. L 247, , s. 32)

616/2006 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. prosince 2016 o posuzování shody rádiových zařízení při jejich dodávání na trh

Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví.

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

STANOVISKO č. 01/2006 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

ČSN EN ISO/IEC OPRAVA 1

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh

Belgie, Albert BorschetteConference Centre, RueFroissartstraat 36, Brusel

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Příloha III směrnice 2006/22/ES se nahrazuje zněním přílohy této směrnice.

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p. Technical and Test Institute for Construction Prague

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 9. prosince 2002, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE,

Transkript:

Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví K VNITŘNÍMU TRHU EVROPSKÉ UNIE Sborník dokumentů technické harmonizace P ř íruč ka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích Příloha I Interpretační dokumenty Praha, únor 2004 Svazek č. 26

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha I - Interpretační dokumenty Zpracováno podle dokumentů Evropské komise Industry Sectors - Construction Interpretative documents Dokumenty jsou vystaveny na internetové adrese: http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction/index.htm http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction/internal/direct.htm http://europa.eu.int/eur-lex/en/index.html Poznámka k českým překladům: Překlad publikovaných dokumentů byl zpracován jako pomůcka k seznámení s výkladem a použitím směrnice ES nového přístupu v oblasti stavebních výrobků. Text tohoto svazku včetně posledních textových verzí ostatních svazků je k dispozici na internetové adrese www.sth.cz nebo na CD-ROM. Další využití těchto překladů je možné pouze se souhlasem ÚNMZ. Uvedené formulace překladů nemají žádnou právní závaznost. Závazné je pouze znění předpisů ES zveřejněných v Úředním věstníku ES (EU) nebo znění vnitrostátních předpisů ČR zveřejněných ve Sbírce zákonů ČR. Překlady ve spolupráci s Ústavem technického rozvoje a informací, spol. s r. o., připravili: Ing. Miloslava Mužíková ÚNMZ - Ing. Andrea Lichtenbergová PAVUS a. s. - Ing. Roman Zoufal, CSc. Překlady nebyly podrobeny jazykové korektuře. K VNITŘNÍMU TRHU EVROPSKÉ UNIE Svazek č. 26 - Příloha I Připravil a vydal: ÚNMZ - odbor mezinárodních vztahů, oddělení pro překlady technických předpisů ve spolupráci s Ústavem technického rozvoje a informací, spol. s r. o. 2

Obsah Obsah Ediční poznámka... 4 Úvod... 5 Interpretační dokument č. 1 Mechanická odolnost a stabilita... 9 Interpretační dokument č. 2 Požární bezpečnost... 29 Interpretační dokument č. 3 Hygiena, ochrana zdraví a životního prostředí... 83 Interpretační dokument č. 4 Bezpečnost při užívání... 119 Interpretační dokument č. 5 Ochrana proti hluku... 149 Interpretační dokument č. 6 Úspora energie a ochrana tepla... 167 3

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha I - Interpretační dokumenty Ediční poznámka V této příloze byly využity pracovní texty MPO ČR z června 1995, které byly podrobeny revizi (prosinec 2003 - leden 2004). Terminologie použitá při zpracování překladu této příručky odpovídá terminologii dohodnuté v rámci přípravy překladů technických předpisů ES. 4

Úvod Úvod 1. Ve směrnici 89/106/EHS 1) o stavebních výrobcích se v článcích 3 a 12 stanoví, že interpretační dokumenty dávají konkrétní podobu základním požadavkům uvedeným v příloze I směrnice interpretovaným v souladu s preambulí této přílohy. V čl. 12 odst. 3 se stanoví, že interpretační dokumenty budou po vyjádření stanoviska Stálého výboru pro stavebnictví zveřejněny v řadě C Úředního věstníku Evropských společenství. 2. Hlavním cílem interpretačních dokumentů (IDs) je vytvoření vazby mezi základními požadavky a mandáty, které Komise uděluje evropským normalizačním orgánům pro vypracování harmonizovaných norem a Evropské organizaci pro technické schvalování pro vypracování řídících pokynů pro evropská technická schválení. Aby toho mohlo být dosaženo, je třeba brát v úvahu tato hlediska: harmonizaci terminologie a základních technických pojmů nebo identifikaci potřeb této harmonizace, určení tříd nebo úrovní pro každý základní požadavek, pokud to bude nezbytné a možné, určení způsobů vazeb mezi třídami nebo úrovněmi a technickými specifikacemi 2), použití jako podkladu při tvorbě harmonizovaných norem a řídících pokynů pro evropská technická schválení. 3. Přestože se ve směrnici o stavebních výrobcích (CPD) stanoví základní požadavky na stavby vyčerpávajícím způsobem, nepožaduje na členských státech, aby je pro stavby nařídily; jinými slovy ponechává se na vůli členských států, zda budou stavby regulovat nebo ne. Jestliže však tyto stavby regulovat budou a předpisy budou mít dopad na stavební výrobky, jsou členské státy povinny splnit ustanovení směrnice a v důsledku toho upravit své národní předpisy; nemohou proto klást na stavby jiné základní požadavky než ty, které jsou stanoveny ve směrnici, a mohou povolit, aby na trh byly uváděny stavební výrobky, které jsou výrobcem určeny k zabudování do staveb pouze tehdy, jsou-li vhodné k použití. Stavební výrobek je vhodný k určenému použití, pokud umožňuje, aby stavba, do níž je zabudován, splňovala příslušné základní požadavky; stavební výrobek je považován za vhodný k jeho určenému použití, jestliže nese označení CE, které prokazuje shodu stavebního výrobku s technickými specifikacemi (harmonizované normy, evropská technická schválení, národní technické specifikace uznané v rámci postupů Společenství čl. 4 odst. 2 písm. c)). 1) 2) Úř. věst. L 40, 11. 2. 1989, s. 12. Pro účely směrnice o stavebních výrobcích se termínem technické specifikace rozumějí normy a technická schválení. 5

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha I - Interpretační dokumenty Harmonizované normy pro stavební výrobky a řídící pokyny pro evropská technická schválení jsou vypracovávány na základě mandátů udělených normalizačním organizacím a EOTA; tyto mandáty jsou vypracovávány ve vztahu k interpretačním dokumentům, v nichž se bral v úvahu význam základních požadavků na stavby, pokud jde o výrobky. 4. Případem uznání národních technických specifikací, pokud neexistuje harmonizovaná norma (čl. 4 odst. 2 písm. c) a čl. 4 odst. 3 směrnice), se struktura a terminologie tohoto prvního vydání interpretačních dokumentů výslovně nezabývá. Jestliže však takový případ nastane, měla by se ustanovení obsažená v ID použít při uznávání národních technických specifikací podle čl. 12 odst. 2 písm. c) směrnice, pokud je jejich použití vhodné s ohledem na základní požadavky, druh dotyčného stavebního výrobku a jeho určené použití. 5. V rámci provádění směrnice slouží IDs také jako podklad pro posouzení stavebního výrobku v těchto dvou případech: ustanovení čl. 4 odst. 4 směrnice (posouzení vhodnosti k použití schválenou laboratoří, v případě kdy výrobce nepoužil nebo použil pouze částečně existující technické specifikace), ustanovení čl. 9 odst. 2 směrnice (posouzení vhodnosti k použití uvedenému v evropském technickém schválení provedené schvalovacími orgány působícími společně v rámci EOTA, pokud řídící pokyny pro evropská technická schválení neexistují nebo ještě neexistují). 6. Interpretační dokumenty mají evoluční charakter a jsou proto schopny dalšího vývoje. Ve skutečnosti jsou založeny na kombinaci základních požadavků, jak jsou rozvedeny v příloze I směrnice, znalosti existujících národních předpisů vztahujících se na stavby, včetně oblasti zadávání veřejných zakázek, s ohledem na možné rozdíly zeměpisných nebo klimatických podmínek nebo způsobu života i na možné odlišné úrovně ochrany (čl. 3 odst. 2), kvůli nimž by mohlo být vytvoření tříd nebo úrovní požadavku a/nebo ukazatele charakteristiky nezbytné, stav techniky týkající se stavebních výrobků existující v době jejich vyrobení, určené použití stavebních výrobků. Tyto rozdílné prvky se mohou vyvíjet. Protože jsou základní požadavky vyjádřeny prostřednictvím cílů, mohlo by se poznání zakotvené v interpretačních dokumentech v určitém okamžiku změnit, a to především v důsledku technického rozvoje a stavu techniky. Tyto vývojové prvky proto mohou opodstatňovat úpravy interpretačních dokumentů a ovlivňovat chápání základních požadavků. 6

Úvod Členský stát může požadovat revizi jednoho nebo více interpretačních dokumentů, aby se v rozsahu základních požadavků vyhovělo navrhovaným dodatečným regulujícím požadavkům na funkci staveb. S těmito žádostmi se bude Komise a Stálý výbor zabývat jako s otázkami vysoké priority, aniž by byl dotčen proces oficiálního oznámení podle směrnice 83/189/EHS 3). 7. V současných interpretačních dokumentech byly stanoveny třídy nebo úrovně ukazatelů charakteristik v interpretačním dokumentu číslo 2 (Požární bezpečnost). Ve směrnici se stanoví, že třídy nebo úrovně požadavků a/nebo ukazatelů charakteristik mohou být v případě potřeby stanoveny rovněž mimo interpretační dokumenty. Pokud jde o přítomnost nebezpečných látek ve stavebních výrobcích, musí třídy a/nebo úrovně ukazatelů charakteristik, na něž budou technické specifikace odkazovat, umožňovat úroveň ochrany, který musí stavby zaručovat s ohledem na jejich účel. 8. Protože cílem směrnice je odstranit překážky obchodu vyplývající z existujících právních a správních předpisů, mají se v technických specifikacích odvozených od směrnice brát plně v úvahu opodstatněné technické tradice členských států. To znamená, že technické specifikace nemají zabraňovat nebo zamezovat použití takových stavebních výrobků, které umožňují, aby stavby vyhověly základním požadavkům, a které se v členských státech používají. 3) Úř. věst. L 109, 26. 4. 1983, s. 8. Poznámka: Směrnice 83/189/EHS o postupu poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů byla nahrazena směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES, která představuje její kodifikované (úplné) znění a byla dále změněna směrnicí 98/48/ES, která rozšiřuje její působnost také na pravidla pro služby informační společnosti. 7

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha I - Interpretační dokumenty 8