Podobné dokumenty
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana


BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI

210 mm 145 mm. 210 mm 240 mm. 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.



Návod na varnou desku FCH 64

Návod na varnou desku FCH 32, FCH 32 C

Indukční deska

Věžový ventilátor

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ.

Bezpečnostní pokyny, Použití a péče a Průvodce instalací.

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Tento návod je k dispozici také na stránkách:

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití Toastovač TOASTER

Vestavné spotřebiče Sklokeramická varná deska PPV 604/1 PPV 605/1

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ

Multifunkční elektrická pánev

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací

50g. max. pulse. 20s. max

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

210 mm 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 210 mm 180 mm. 145 mm. 145 mm. 210 mm. 210 mm. 145 mm. 145 mm

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ POZOR!

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

Raclette Gril

Zdraví a bezpečnost a průvodce instalací

Chladnička na víno

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

RI 161 C. ČESKY Návod k použití Strana 2

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

6132M-MN Návod k použití Sklokeramická varná deska

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Zitruspresse orange. Topinkovač

PŘED POUŽITÍM SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY

Instructions for use Инструкции за употреба Návod k obsluze Bedienungsanleitung

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a o instalaci.

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Technická data. Bezpečnostní pokyny

Rychlovarná konvice

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

Rychlovarná konvice

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

R-276. Návod k použití SENDVIČOVAČ. Sendvičovač R-276

CAFETIERE_SUBITO_NC _CAFETIERE_SUBITO_NC /09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití GRIL R-256

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

Návod k obsluze a instalaci. Odsavač par FMPL 606 BK B FMPL 606 WH B FMPL 806 BK B FMPL 806 WH B FMPL 906 BK B FMPL 906 WH B

Indukční plotýnka na vaření

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití GRIL R-278

Kontaktní grily KG-01, KG-02

3cz53171.fm5 Page 44 Thursday, January 10, :25 PM JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

MATFER 3kW indukční vařič NÁVOD K POUŽITÍ

HM-843 Mixér Návod k obsluze

ČR SATURN HOME APPLIANCES

Sada pro manikůru a pedikůru

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití GRIL R-250

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

LIFELINE SH 905 ID GR BK

SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA

MLÝNEK NA KÁVU R-942

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ

R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití Z _CZ_V3

Ohřívač vody

Boombastic. Portabler BT Speaker

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Návod k použití Výrobník Espressa ESPRESSOKOCHER

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Transkript:

Návod k použití www.whirlpool.eu/register

NÁVOD K POUŽITÍ DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL. Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www. whirlpool. eu/ register. OBSAH PŘÍRUČKA O BEZPEČNOSTI A OCHRANĚ ZDRAVÍ... 3 Bezpečnostní pokyny....3 NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ.... 5 Popis produktu...5 Ovládací panel...5 Příslušenství...6 Jak používat tento spotřebič...6 Před prvním použitím...6 Každodenní používání...6 Funkce...7 Indikátory...7 Tabulka pečení...7 Údržba a čištění...8 Odstraňování závad...8 Zvuky během provozu....8 Servisní středisko...9 PRŮVODCE INSTALACÍ....1 2

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. Uschovejte si je po ruce pro další použití. V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která je nutné si přečíst a řídit se jimi. Výrobce odmítá nést jakoukoli zodpovědnost za nedodržení těchto bezpečnostních pokynů, za nevhodné používání spotřebiče nebo za nesprávné nastavení ovladačů. Velmi malé děti ( 3 roky) by se neměly ke spotřebiči přibližovat. Malé děti (3 8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod dozorem. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let se nesmějí ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud je povrch varné desky popraskaný, zařízení nepoužívejte. Riziko elektrického šoku! VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí požáru: Neskladujte položky na varném povrchu. UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musí probíhat pod kontrolou. Krátké vaření musí být neustále monitorováno. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Vaření pokrmů s obsahem tuku nebo oleje bez dozoru na varné desce může být nebezpečné. Riziko požáru! NIKDY se nepokoušejte požár uhasit vodou: Namísto toho spotřebič vypněte a plamen přikryjte, např. poklicí nebo žáruvzdornou dekou. Varnou desku nepoužívejte jako pracovní plochu nebo podstavec. Do blízkosti spotřebiče nepokládejte oděvy nebo jiné hořlavé materiály, dokud veškeré součásti zcela nevychladnou. Riziko požáru! Kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce a poklice nepokládejte na povrch varné desky, protože se mohou zahřát na vysokou teplotu. Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a nespoléhejte na detektor nádoby. CS JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI POVOLENÉ POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen k řízení pomocí externího zařízení, jako je např. časovač, nebo samostatného systému dálkového ovládání. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných zařízeních jako: kuchyňské kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích; farmy; klienty hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení. Není přípustné používat jej jiným způsobem (např. k vytápění místností). Tento spotřebič není určen pro profesionální použití. Nepoužívejte spotřebič venku. INSTALACE K přemisťování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby nebezpečí zranění. Při rozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice nebezpečí pořezání. Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud nějaký existuje) a elektřiny, a opravy musí provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, že nebyl při dopravě poškozen. V případě problémů se obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah dětí nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí kabel nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. Zařízení nezapínejte, dokud nebyla řádně ukončena instalace. Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím spotřebiče na místo a pečlivě odstraňte všechny dřevěné třísky a piliny. Pokud není spotřebič nainstalován nad troubou, do umístění pod spotřebičem je třeba nainstalovat i oddělovací panel (není součástí). DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ V souladu s národními bezpečnostními normami týkajícími se elektrických zařízení musí být možné odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením zástrčky, pokud je zástrčka přístupná, nebo, v souladu s pravidly pro zapojování, prostřednictvím vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič musí být uzemněn. 3

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří nebo bosí. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozený napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen či došlo k jeho pádu. Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu riziko elektrického šoku! ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou operaci, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý a odpojený od zdroje napájení; nikdy nepoužívejte parní čistič riziko elektrického šoku! Nepoužívejte abrazivní ani agresivní produkty, čisticí prostředky s obsahem chloru ani drátěnky. LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU Obal je ze 1% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním znakem. Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle platných místních předpisů. LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, v podniku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 212/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví. Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s domácím odpadem, nýbrž je nutné jej odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE Vytěžte maximum i ze zbytkového tepla, a to tak, že ploténku vypnete několik minut před dokončením vaření. Dno hrnce či pánve by mělo zakrývat celou plochu ploténky; při použití nádoby, jejíž dno je menší než ploténka, dochází k plýtvání energií. Během vaření přikrývejte hrnce a pánve dobře těsnicí pokličkou a používejte co nejméně vody. Vařením bez pokličky se citelně zvýší spotřeba energie. Používejte pouze hrnce a pánve s plochým dnem. PROHLÁŠENÍ O EKODESIGNU Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropského nařízení č. 66/214 v souladu s evropskou normou EN 635-2. 4

Návod k použití a údržbě POPIS PRODUKTU CS 1. Varná deska 2. Ovládací panel 1 OK OFF 18 P OFF 18 P OFF 18 P OFF 18 P 2 OVLÁDACÍ PANEL 2 3 414 5 4 6 14 7 4 8 9 8 4 1 14 OK OFF 18 P OFF 18 P OFF 18 P OFF 18 P 1 12 11 13 Příklad varné zóny OFF 18 1. Identifikace varné zóny 2. Tlačítko vypnutí varné zóny 3. Zvolená úroveň tepelné úpravy 4. Kontrolka aktivní funkce 5. Tlačítko rychlého ohřevu 6. Kontrolky speciálních funkcí 7. Tlačítko zapnutí/vypnutí 8. Indikátor doby tepelné úpravy 9. Tlačítko 6 th Sense (speciální funkce) 1. Tlačítko OK / uzamknutí klávesnice 3 s 11. Dotekové ovládání 12. Tlačítko vertikální flexibilní zóny 13. Časovač 14. Indikátor časovače 5

OK OFF OFF OFF 18 P 18 P 18 P OFF 18 P PŘÍSLUŠENSTVÍ HRNCE A PÁNVE OK NE Používejte pouze hrnce a pánve vyrobené z feromagnetického materiálu, které jsou vhodné pro používání na indukčních varných deskách. Abyste určili, zda je hrnec vhodný, hledejte symbol (obvykle vyražený na dně). Magnet lze použít ke kontrole, zda hrnce jsou magnetické. Kvalita použitých hrnců a pánví může ovlivňovat výkonnost a výsledky vaření. Prázdné hrnce a pánve s tenkým dnem Na varné desce nepoužívejte prázdné hrnce a pánve, když je zapnutá. Varná deska je vybavena vnitřním bezpečnostním systémem, který trvale sleduje teplotu, přičemž aktivuje funkci automatického vypnutí, Návod k použití a údržbě když jsou detekovány vysoké teploty. Při použití prázdných hrnců a pánví s tenkým dnem může teplota vzrůst velmi rychle a funkce automatického vypnutí se nemusí aktivovat okamžitě, takže dojde k poškození povrchu pánve nebo hrnce. Pokud k tomu dojde, ničeho se nedotýkejte a počkejte, až všechny součásti vychladnou. Pokud se zobrazí chybové zprávy, volejte servisní centrum. imální průměr hrnce/pánve pro různé varné oblasti 1 mm 15 mm 13 mm 18 mm JAK POUŽÍVAT TENTO SPOTŘEBIČ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM NASTAVENÍ VÝKONU V době nákupu je varná deska nastavena na maximální možný výkon (nl). imální úroveň výkonu (nl) je vytištěna na identifikačním štítku na spodní části varné desky. Nastavení výkonu varné desky: Po připojení zařízení do elektrické sítě můžete nastavit úroveň výkonu během 6 sekund. Stiskněte tlačítko po dobu minimálně 3 sekund. Na obrazovce se zobrazí symbol. Přidržte tlačítko stisknuté, dokud se nezobrazí naposledy zvolená úroveň výkonu. Použijte tlačítka a ke zvolení požadované úrovně výkonu. K dispozici jsou následující úrovně výkonu: 2,5 kw 4, kw 6, kw 7,2 kw. Potvrďte stisknutím. Zvolená úroveň výkonu zůstane v paměti, i když dojde k přerušení napájení. Pokud chcete změnit úroveň výkonu, odpojte spotřebič ze sítě po dobu minimálně 6 sekund, poté jej opět připojte a opakujte výše uvedené kroky. Pokud během sekvence nastavení dojde k chybě, objeví se symbol a uslyšíte pípnutí. Pokud k tomu dojde, opakujte operaci. Jestliže chyba přetrvává, volejte středisko poprodejních služeb. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ PÍPÁNÍ Aktivace/deaktivace pípání: Zapněte varnou desku. Stiskněte tlačítko P na prvním dotekovém ovládání zleva po dobu 3 sekund. Všechny nastavené alarmy zůstanou aktivní. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu přibližně 1 sekundy. Pokud chcete varnou desku vypnout, stiskněte znovu stejné tlačítko a všechny varné zóny se deaktivují. UMÍSTĚNÍ Zjistěte požadovanou varnou zónu podle symbolů umístění pod každým dotekovým ovládáním. Nezakrývejte symboly ovládacího panelu hrncem. AKTIVACE/DEAKTIVACE VARNÝCH ZÓN A NASTAVENÍ ÚROVNÍ VÝKONU OFF Aktivace varných zón: Potáhněte prst přes dotekové ovládání (POSUVNÝ OVLADAČ) zvolené varné oblasti. Nad dotekovým ovládáním se objeví odpovídající úroveň výkonu. Pomocí dotekového ovládání můžete také zvolit funkci rychlého ohřevu (P ). Deaktivace varných zón: Zvolte tlačítko OFF v horní části dotekového ovládání. 18 P UZAMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU Pokud chcete varnou desku vyčistit, uzamknout nastavení a předejít náhodnému zapnutí, stiskněte a přidržte tlačítko OK/uzamknutí po dobu 3 sekund. Pípnutí a varovná kontrolka nad symbolem indikují, že funkce byla aktivována. Ovládací panel je zablokovaný s výjimkou funkce vypnutí. Zablokování ovládacího panelu vypnete zopakováním postupu zapnutí. MINUTKA K dispozici jsou dva časovače jeden ovládá levé varné zóny, zatímco druhý ovládá pravé varné zóny. Aktivace časovače: Stiskněte tlačítko nebo, abyste nastavili požadovanou dobu používané varné zóny. Po uplynutí nastavené doby zazní pípnutí a varná zóna se automaticky vypne. Dobu lze kdykoliv změnit. Deaktivace časovače: Stiskněte tlačítko a najednou, dokud se časovač nedeaktivuje. 6

Návod k použití a údržbě FUNKCE FLEXIBILNÍ ZÓNA Celá levá část může být ovládána jako jedna varná zóna pomocí tlačítka flexibilní zóny. Lze použít libovolné dotekové ovládání. Ideální pro tepelnou úpravu v oválných nebo pravoúhlých hrncích nebo s podložkami pánví. 6 TH SENSE Tlačítko 6 th Sense aktivuje speciální funkce. Položte hrnec na místo a zvolte varnou zónu. Stiskněte tlačítko 6 th Sense. Na displeji se objeví písmeno A. Kontrolka první speciální funkce dostupné pro varnou zónu se rozsvítí. Zvolte požadovanou speciální funkci stisknutím tlačítka 6 th Sense jednou nebo vícekrát. Funkce se aktivuje po stisknutí tlačítka za účelem potvrzení. UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY JÍDLA Tato funkce vám umožňuje udržovat ideální teplotu vašeho pokrmu, obvykle po dokončení přípravy, nebo velmi pomalu redukovat tekutiny. Ideální pro podávání jídel se správnou teplotou. CS Do nezakrytého hrnce by měly být nality 2 až 3 litry vody (nejlépe s pokojovou teplotou). V každém případě doporučujeme uživatelům bedlivě sledovat vařící se vodu a pravidelně kontrolovat, kolik vody zbývá. MOKA Pro tuto funkci by mělo být používáno speciální příslušenství: Moka káva, Bialetti MOKA INDUZIONE 6TZ ANTRACITE. Položte konvici moka do jedné ze čtyř oblastí flexibilní zóny, viz obrázek. Aktivujte funkci a vyčkejte na automatické vypnutí. ROZPOUŠTĚNÍ Tato funkce vám umožňuje zahřívání potravin na ideální teplotu pro rozpouštění a dosažení stavu potravin bez nebezpečí spálení. Tato metoda je ideální, protože nepoškozuje choulostivé potraviny, jako je čokoláda, a zabraňuje připálení k hrnci. POMALÉ VAŘENÍ Tato funkce je ideální pro udržování teploty pro mírné vaření a umožňuje vám připravovat pokrmy po dlouhou dobu bez nebezpečí spálení. Ideální pro recepty vyžadující dlouhé vaření (rýže, omáčky, pečená masa) s tekutými omáčkami. VAŘENÍ Funkce vám umožňuje přivést vodu k varu a var udržovat s nižší spotřebou energie. CHEF CONTROL Tato funkce dělí flexibilní zónu na tři oblasti (viz obrázek) a aktivuje předdefinované nastavení vysoký výkonu. Umožňuje vám přesouvat hrnec z jedné oblasti do jiné, takže můžete pokračovat ve střední vaření při různých teplotách. nízký INDIKÁTORY ZBYTKOVÉ TEPLO Jestliže se na displeji zobrazí H, je varná zóna ještě horká. Po ochlazení varné zóny displej zhasne. NESPRÁVNĚ UMÍSTĚNÝ NEBO CHYBĚJÍCÍ HRNEC Tento symbol se zobrazí, pokud hrnec není vhodný pro indukční vaření, není správně umístěn nebo nemá správnou velikost pro zvolenou varnou zónu. Pokud do 3 sekund od provedení volby není detekován žádný hrnec, varná zóna se vypne. INDIKÁTOR ČASOVAČE Tato kontrolka indikuje, že časovač pro varnou zónu byl nastaven. TABULKA PEČENÍ ÚROVEŇ VÝKONU 1-4 5-9 1-14 14-18 Nastavení max. ohřevu (P) METODA TEPELNÉ ÚPRAVY Udržování jídla v teple, rozpouštění másla na rizotu Rozpouštění, rozmrazování Tepelná úprava, vaření na mírném ohni, zahušťování, rozpuštění másla Tepelná úprava, dušení, restování, grilování, vaření do krémové konzistence Opékání dozlatova, tepelná úprava, dušení, restování, grilování Opékání dozlatova, restování, vaření, grilování Smažení, vaření Rychlé zahřátí 7

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Návod k použití a údržbě! POZOR! Nepoužívejte parní čistič. Před čištěním vždy zkontrolujte, zda jsou všechny varné zóny vypnuté a zda nesvítí ukazatel zbytkového tepla ( H ). Upozornění: K čištění nepoužívejte hrubé houbičky ani drátěnky, protože ty mohou poškodit sklo. Po každém použití varnou desku vyčistěte (po zchladnutí), aby se odstranily usazeniny a skvrny od zbytků pokrmů. Cukr nebo potraviny s vysokým obsahem cukru mohou poškodit varnou desku a je nutné je ihned odstranit. Sůl, cukr a písek mohou poškrábat skleněný povrch desky. K čistění desky používejte jemný hadřík, absorpční kuchyňské utěrky nebo speciální čisticí pomůcky na varnou desku (respektujte pokyny výrobce). Rozlitá tekutina ve varných zónách může být příčinou pohybu nebo vibrací hrnců. Po vyčištění varnou desku důkladně vysušte. Pokud se na skle objeví logo ixelium, varná deska je ošetřena technologií ixelium, což je exkluzivní povrch Whirlpool, který zaručuje dokonalé výsledky čištění, stejně jako zachovává lesklý povrch varné desky po delší dobu. Při čištění varných desek ixelium dodržujte tato doporučení: Používejte měkký hadr (nejlépe z mikrovlákna) navlhčený vodou nebo běžným prostředkem na čištění skla. Nejlepších výsledků dosáhnete, když necháte mokrý hadr na skleněném povrchu varné desky po dobu několika minut. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu. Pokud se po použití varné desky nepodaří desku vypnout, ihned ji odpojte od elektrické sítě. Jestliže se po zapnutí varné desky na displeji zobrazí alfanumerické kódy, postupujte podle následující tabulky. Upozornění: Funkce uzamknutí ovládacího panelu se může náhodně aktivovat či deaktivovat, pokud se na oblast tlačítek varné desky rozlije voda či jiná tekutina z hrnců nebo pokud do této oblasti něco odložíte. Chybový kód Význam Možné příčiny Řešení C81, C82 Ovládací panel se vypnul z důvodu příliš vysoké teploty. Vnitřní teplota elektronických částí je příliš vysoká. Počkejte s dalším vařením, než se varná deska ochladí. F2, F4 Připojení varné desky nemá správné napětí. Čidlo zjistilo jiné napětí, než je připojovací napětí. Odpojte varnou desku od elektrické sítě a zkontrolujte připojení. F1, F6, F12, F13, F25, F34, F35, F36, F37, F41, F47, F58, F61, F76 Odpojte varnou desku od elektrické sítě. Počkejte několik sekund a poté opět připojte varnou desku do elektrické sítě. Pokud problém přetrvává, volejte servisní centrum a uveďte chybový kód, který se zobrazí na displeji. ZVUKY BĚHEM PROVOZU Indukční varné desky mohou během normálního provozu hvízdat nebo šustit. Tyto zvuky ve skutečnosti přicházejí z nádobí na vaření a souvisí s charakteristikami den nádob (například když dna tvoří různé vrstvy materiálu nebo jsou nerovná). Tyto zvuky se v závislosti na použitém nádobí na vaření mohou lišit. Vliv má rovněž množství v nich obsažených potravin. Nejsou příznakem žádné poruchy. 8

XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Návod k použití a údržbě SERVISNÍ STŘEDISKO NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISNÍHO STŘEDISKA POPRODEJNÍCH SLUŽEB: 1. Ověřte si, zda nemůžete problém vyřešit sami pomocí doporučení popsaných v oddílu ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD. 2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá. JESTLIŽE PORUCHA PŘETRVÁVÁ I PO PROVEDENÍ VÝŠE UVEDENÝCH KROKŮ, ZAVOLEJTE DO NEJBLIŽŠÍHO SERVISNÍHO STŘEDISKA. Pro asistenční služby volejte na číslo uvedené v záruční knížce nebo postupujte podle pokynů na webových stránkách www. whirlpool. eu. Pokud se obracíte na náš zákaznický poprodejní servis, vždy upřesněte: stručný popis poruchy; přesný typ a model spotřebiče; CS servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku). Servisní číslo je uvedeno i v záruční knížce; svou úplnou adresu; své telefonní číslo. Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko, abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly a oprava bude provedena správně). Made in X Type: XXX Mod.: XXX 1 XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 9

R =. 6.5mm. 8mm 4 mm 59 mm 51 mm 483 mm 553 mm 53 mm 6mm R = 11.5mm 593 + 2 mm 49 + 2 mm 56 + 2 mm 513 + 2 mm R =. 11.5 mm 56 + 2 mm. 5 mm 49 + 2 mm R =. 6.5 mm. 8 mm R =. 6.5mm. 8mm 4 mm 65 mm 51 mm 483 mm 553 mm 53 mm 6mm R = 11.5mm 653 + 2 mm 49 + 2 mm 56 + 2 mm 513 + 2 mm R =. 11.5 mm 56 + 2 mm. 5 mm 49 + 2 mm R =. 6.5 mm. 8 mm R =. 6.5mm. 8mm 4 mm 77 mm 51 mm 483 mm 742 mm 53 mm 6mm R = 11.5mm 773 + 2 mm 49 + 2 mm 75 + 2 mm 513 + 2 mm R =. 11.5 mm 75 + 2 mm. 5 mm 49 + 2 mm R =. 6.5 mm. 8 mm 1

65mm 1mm 15mm min. 2mm 6mm min. 45mm min. 55mm min. 5mm min. 2mm min. 2mm 6mm min. 45mm min. 5mm min. 55mm min. 2mm 11

x4 1 2 2mm x4 3 9 C 1 2 x4 12

38-415 V 3 N ~ 38-415 V 2 N ~ 22-24V 22-24V AU-UK-IRL 22-24V3 BE 23V 2 Phase 2N NL R S black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черноцрн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maroкафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskeabrunt-brun-kahverengi-donn T blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)- mėlyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)- синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)- modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)- mavi (gri)-gorm (liath) =E N yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/rohelinedzeltens/zaļš-geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verdeжълто/зелено-жуто/зелена-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленыйжовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreägul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьоплава-modro-plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm 41146568 13