Míra spolufinancování způsobilých výdajů projektů u jednotlivých aktivit specifických cílů IROP podle typu příjemce

Podobné dokumenty
Míra spolufinancování způsobilých výdajů projektů u jednotlivých aktivit specifických cílů IROP podle typu příjemce

OBECNÁ PRAVIDLA PRO ŽADATELE A PŘÍJEMCE

Ing. Jaroslav Brzák Náměšť na Hané REGION HANÁ STAROSTENSKÉ ZEZENÍ 1/2015 IROP

INTEGROVANÝ REGIONÁLNÍ OPERAČNÍ PROGRAM Podpora obcí České Budějovice

Předběžný harmonogram výzev IROP Základní údaje Základní plánované údaje o výzvě Zacílení výzvy

Harmonogram výzev pro IROP na rok 2015

Integrovaný regionální operační program

Integrovaný regionální operační program

INVESTICE V REGIONU ROP JV V ČÍSLECH ÚNOR 2016

Prioritní osa 2 Zkvalitnění veřejných služeb a podmínek života pro obyvatele regionů

INTEGROVANÝ REGIONÁLNÍ OPERAČNÍ PROGRAM

Seminář k představení. Integrovaného regionálního operačního programu (IROP)

KOMUNITNĚ VEDENÝ MÍSTNÍ ROZVOJ (CLLD) Činnost Místní akční skupiny vychází z prioritní osy 4 IROP Komunitně vedený místní rozvoj (CLLD).

Integrovaný regionální operační program Centrum pro regionální rozvoj České republiky v období

Aktuální informace z oblasti strukturální fondů a dotací říjen/listopad 2014

INTEGROVANÝ REGIONÁLNÍ OPERAČNÍ PROGRAM možnosti čerpání pro obce DEN MALÝCH OBCÍ Praha

Co nového v IROP? Představení Integrovaného regionálního operačního programu. Mgr. Zdeněk Semorád, náměstek ministryně MMR pro evropské programy

Dotační zpravodaj. č. 3/2015

Programové období IROP

IROP Integrovaný regionální operační program Centrum pro regionální rozvoj České republiky

Představení Centra pro regionální rozvoj České republiky Představení IROP

Představení Centra pro regionální rozvoj České republiky a Integrovaného regionálního operačního programu. Ing. Eva Mikulová

Úvod do problematiky vhodného fungování a zapojení nástrojů územních politik. CLLD v IROP. Mgr. František Kubeš Ministerstvo pro místní rozvoj ČR

Programové období IROP

IROP dosažené výsledky a další možnosti čerpání

INTEGROVANÝ REGIONÁLNÍ OPERAČNÍ PROGRAM A PODPORA TELEMATIKY PRO VEŘEJNOU DOPRAVU

INTEGROVANÝ REGIONÁLNÍ OPERAČNÍ PROGRAM A PODPORA ELEKTROVOZIDEL PRAHA Elektrické autobusy pro město IV.

Programové období a dotační možnosti EU pro obce. IROP jako možnost podpory rozvoje obcí

Dotační možnosti pro obce (ROP a IROP)

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. vyhlašuje 57. výzvu k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

SC 2.4 IROP Vzdělávání Praha

INTEGROVANÝ REGIONÁLNÍ OPERAČNÍ PROGRAM A PODPORA ČISTÉ MOBILITY LOUČEŇ konference ČISTÁ MOBILITA

IROP CO NÁS ČEKÁ A NEMINE

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. oznamuje změny v 57. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. oznamuje změny v 56. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

M A S H o l i c k o o. p. s.

MONITORING ČERPÁNÍ DOTACÍ EU V PROGRAMOVÉM OBDOBÍ

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. vyhlašuje 88. výzvu k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

IROP z pohledu Jihomoravského kraje

Integrovaný regionální operační program. Seminář NS MAS 3. března 2015

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. vyhlašuje 46. výzvu k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. oznamuje změny v 47. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

Harmonogram výzev pro IROP na rok 2016 (k )

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. vyhlašuje 68. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. oznamuje změny v 33. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. vyhlašuje 32. výzvu k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

VYHODNOCENÍ STRATEGICKÉHO REALIZAČNÍHO PLÁNU INTEGROVANÉHO REGIONÁLNÍHO OPERAČNÍHO PROGRAMU

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky

MAS ORLICKO, z.s. jako nositel strategie komunitně vedeného místního rozvoje "Strategie komunitně vedeného rozvoje území MAS ORLICKO"

PŘEHLED DOTAČNÍCH MOŽNOSTÍ

VYHLÁŠENÉ VÝZVY INTEGROVANÉHO REGIONÁLNÍHO OPERAČNÍHO PROGRAMU PRAHA

Programový rámec IROP

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. oznamuje změny v 32. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

Výzva MAS ORLICKO - IROP- Neformální a zájmové vzdělávání I.

oznamuje změnu v 5. výzvě k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

MAS 21 VZDĚLÁVÁNÍ I.

Čerpání dotací pro obce z operačního programu Integrovaný regionální operační program Ministerstva pro místní rozvoj plánovací období

CO NÁS ČEKÁ V NOVÉM PROGRAMOVACÍM OBDOBÍ

vyhlašuje 10. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

2. výzva MAS Východní Slovácko IROP Zvyšování kvality a dostupnosti infrastruktury pro vzdělávání a celoživotní učení I.

IROP: Zvýšení podílu udržitelných forem dopravy Elektrické autobusy pro město III Výstaviště Praha-Holešovice

2. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

2. výzva MAS Východní Slovácko IROP Zvyšování kvality a dostupnosti infrastruktury pro vzdělávání a celoživotní učení I.

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. vyhlašuje 86. výzvu k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. oznamuje

MAS ORLICKO, z.s. jako nositel strategie komunitně vedeného místního rozvoje Integrovaná strategie komunitně vedeného místního rozvoje MAS ORLICKO

Integrovaný regionální operační program (IROP)

4. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky vyhlašuje 78. výzvu k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

AVÍZO VÝZVY AVÍZO VÝZVY

INTEGROVANÝ REGIONÁLNÍ OPERAČNÍ PROGRAM Celostátní finanční konference SMO ČR- Praha

Výroční zpráva Integrovaného regionálního operačního programu SHRNUTÍ PRO VEŘEJNOST (čl. 50 odst. 9 nařízení (EU) č. 1303/2013)

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky

INTEGROVANÝ REGIONÁLNÍ OPERAČNÍ PROGRAM

Sdružení SPLAV-IROP-Výchova a vzdělávání-investice I.

CO NÁS ČEKÁ V NOVÉM PROGRAMOVACÍM OBDOBÍ. First International Company s.r.o.

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky. oznamuje změny v 78. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

vyhlašuje 12. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

MAS SVITAVA IROP Podpora vzdělávání

Integrovaný regionální operační program Ř. Den malých obcí

Harmonogram výzev pro IROP na rok 2016 (k )

MAS Český ráj a Střední Pojizeří IROP Dostupnost a kvalita infrastruktury pro vzdělávání a celoživotní učení

Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky oznamuje změny v 5. výzvě k předkládání žádostí o podporu. Integrovaný regionální operační program

6. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

Informace k připravované výzvě v IROP. Infrastruktura středních škol a vyšších odborných škol. Ing. Petra Juřinová

15 OP Technická pomoc 7 OP Technická pomoc 16 OP Praha Konkurenceschopnost 17 OP Praha Adaptabilita

vyhlašuje 8. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

změnu v 15. výzvě k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

Programový rámec. operačního programu (IROP)

I N T E G R O V A N Ý R E G I O N Á L N Í O P E R A Č N Í P R O G R A M

2. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

MAS Mohelnicko, z.s. jako nositel Strategie komunitně vedeného místního rozvoje SCLLD pro území MAS Mohelnicko na období

MAS Pošumaví IROP Územní rozvoj

MAS Společnost pro rozvoj Humpolecka IROP Územní studie

3. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

MAS Mezi Úpou a Metují, z.s. jako nositel strategie komunitně vedeného místního rozvoje na období oznamuje vyhlášení 2.

Informace k IOP, IROP a Národnímu programu autor: MMR

MAS Lužnice, z.s. jako nositel strategie komunitně vedeného místního rozvoje SCLLD pro území MAS Lužnice na období

MAS Horňácko a Ostrožsko z.s. jako nositel strategie komunitně vedeného místního rozvoje SCLLD pro území MAS Horňácko a Ostrožsko pro období

3. výzvu k předkládání žádostí o podporu z Integrovaného regionálního operačního programu

Transkript:

Míra spolufinancování způsobilých výdajů projektů u jednotlivých aktivit specifických cílů IROP podle typu příjemce Finanční prostředky Evropského fondu regionálního rozvoje (dále EFRR ) se podílejí na spolufinancování z veřejných zdrojů s maximální mírou podpory ve výši 8. Na financování projektů se kromě cizích zdrojů podílejí příjemci, a to v rozsahu podle Pravidel spolufinancování Evropských strukturálních a investičních fondů v programovém období 2014 2020 (dále jen Pravidla spolufinancování ). V Pravidlech spolufinancování jsou uvedeny závazné maximální podíly státního rozpočtu a minimální podíly příjemců na národním spolufinancování způsobilých výdajů, které musí být respektovány. Podnikatelské subjekty včetně státní podniků a soukromoprávní subjekty založené územně samosprávnými celky spadají pod část 5.1.6 Ostatní subjekty neobsažené ve výše uvedených kategoriích Pravidel spolufinancování. Nestátní neziskové organizace spadají pod část 5.1.5 Soukromoprávní subjekty činnost v případě, že jejich hlavním účelem činnosti není vytváření zisku a které vykonávají veřejně prospěšnou činnost v uvedených oblastech. Pod část 5.1.6 Ostatní subjekty neobsažené ve výše uvedených kategoriích spadají v případě, že jejich projekty nejsou zaměřeny na veřejně prospěšnou činnost. Na městské části a obvody 1 a na jimi zřízené a založené organizace se vztahují stejná pravidla spolufinancování jako na obce a jimi zřízené a založené organizace. Dobrovolné svazy obcí a jimi zřízené organizace spadají do skupiny financované v souladu s pravidly pro územní samosprávné celky a jejich příspěvkové organizace. U projektů zakládajících veřejnou podporu, upravenou příslušnými nařízeními, zahrnuje spolufinancování EFRR a státní rozpočet. Každý projekt musí být v souladu s mírou podpory uvedenou v jednotlivých nařízeních upravující veřejnou podporu a současně respektovat maximální míru spolufinancování ze strukturálních fondů (8) při dodržení Pravidel spolufinancování. Míra spolufinancování se vztahuje na celkové způsobilé výdaje, včetně výdajů z veřejných zdrojů a soukromých zdrojů (čl. 120 odst. 2 písm. a) obecného nařízení č. 1303/2013). Cizí zdroje Aktivita Úprava veřejné podpory Zdroje příjemce Evropský fond regionálního rozvoje Státní rozpočet SPECIFICKÝ CÍL 1.1: Zvýšení regionální mobility prostřednictvím modernizace a rozvoje sítí regionální silniční infrastruktury navazující na síť TEN-T Rekonstrukce, modernizace, či výstavba silnic Kraje a jimi zřizované organizace max. 8 Organizace založené kraji Kraje a jimi zřizované organizace max. Organizace založené kraji Kraje a jimi zřizované organizace min. Organizace založené kraji 1 SPECIFICKÝ CÍL 1.2: Zvýšení podílu udržitelných forem dopravy Terminály oddíl 13 Podpora na místní infrastrukturu, článek 56 Investiční podpora na místní infrastrukturu Ostatní Telematika organizace Ostatní Bezpečnost organizace 1 městské obvody statutárního města mohou žádat o poskytnutí dotace ze strukturálních fondů a uzavírat veřejnoprávní smlouvu o poskytnutí dotace, pokud mají k tomuto statutárním městem svěřenou pravomoc. 1

Nízkoemisní vozidla a související plnící stanice (v jednání odstranění aktivity související plnicí stanice ) Cyklodoprava nařízení č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady č. 1191/69 a č. 1107/70 SPECIFICKÝ CÍL 1.3: Zvýšení připravenosti k řešení a řízení rizik a katastrof Zajištění adekvátní odolnosti s důrazem na přizpůsobení se změnám klimatu a novým rizikům Posílení vybavení základních složek IZS technikou a věcnými prostředky k zajištění připravenosti základních složek IZS v exponovaných územích s důrazem na přizpůsobení se změnám klimatu a novým rizikům Modernizace vzdělávacích a výcvikových středisek pro základní složky IZS (simulátory, trenažery, polygony apod. a jejich vybavení), zaměření na rozvoj specifických dovedností a součinnost základních složek IZS při řešení mimořádných událostí smyslu čl. 107 odst. 1SFEU. smyslu čl. 107 odst. 1SFEU. smyslu čl. 107 odst. 1SFEU. SPECIFICKÝ CÍL 2.1: Zvýšení kvality a dostupnosti služeb vedoucí k sociální inkluzi Deinstitucionalizace sociálních služeb za účelem sociálního začleňování a zvýšení uplatnitelnosti na trhu práce Infrastruktura pro dostupnost a rozvoj sociální služby Ostatní Ostatní organizace Ostatní organizace organizace organizace organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní 2 činnost max. činnost max.

Podpora rozvoje infrastruktury komunitních center za účelem sociálního začleňování a zvýšení uplatnitelnosti na trhu práce Sociální bydlení Podporovány projekty v souladu s Nařízení Komise č. 360/2012 ze dne 25. dubna 2012 o použití článků 107 a 108 SFEU na podporu de minimis udílenou podnikům poskytujícím služby obecného hospodářského zájmu organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní Územně samosprávné celky vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní Územně samosprávné celky vykonávající veřejně prospěšnou činnost 3 činnost max. Územně samosprávné celky max. činnost max. Územně samosprávné celky organizace max. činnost max. Celkový součet podpor de minimis, poskytnutých jednomu příjemci, nesmí za předchozí dvě rozhodná období (účetní období nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců) a v běžném fiskálním roce přesáhnout 500 000 EUR. Např. pokud účetní období odpovídá kalendářnímu roku pro všechny podpory udělené v roce 2015 se započítávají všechny podpory de minimis udělené po 1. lednu 2013. Vyrovnávací platba, definovaná v článku 5 Rozhodnutí 2012/21/EU, nepřesáhne rozsah nezbytný k pokrytí čistých nákladů vynaložených při plnění závazků veřejné služby. Výše vyrovnávací platby čisté náklady služby Čisté náklady služby = náklad 2 na úhradu plnění závazku veřejné služby související příjmy Dále řešeno v Pravidlech pro žadatele a příjemce SPECIFICKÝ CÍL 2.2: Vznik nových a rozvoj existujících podnikatelských aktivit v oblasti sociálního podnikání Výstavba, rekonstrukce a vybavení sociálních podniků č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článku 107 a 108 SFEU na podporu de minimis. SPECIFICKÝ CÍL 2.3: Rozvoj infrastruktury pro poskytování zdravotních služeb a péče o zdraví Zvýšení kvality vysoce specializované péče vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní činnost max. činnost min. Celkový součet podpor de minimis, poskytnutých jednomu příjemci, nesmí za předchozí dvě rozhodná období (účetní období nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců) a v běžném fiskálním roce přesáhnout 200 000 EUR. Např. pokud účetní období odpovídá kalendářnímu roku pro všechny podpory udělené v roce 2015 se započítávají všechny podpory de minimis udělené po 1. lednu 2013. Příspěvkové organizace OSS max. 8 Příspěvkové organizace OSS max. 1 Příspěvkové organizace OSS 0 % 2 Náklady nezbytné pro realizaci služby, které jsou identifikovatelné, účetně editovatelné, ověřitelné a podložené originálními dokumenty a jejichž výše nepřesahuje obvyklou výši v daném místě a čase. Pokud příjemce obdrží jakoukoliv jinou finanční podporu z veřejných zdrojů, nesmí náklady, na které byla tato podpora poskytnuta, zahrnout do výpočtu vyrovnávací platby.

Zvýšení kvality návazné péče Deinstitucionalizace psychiatrické péče Ostatní U aktivity vysoce specializovaná péče v případě projektu na územní hl. m. Prahy je výše podpory z EFRR přepočtena na podíl, odpovídající počtu obyvatel z méně rozvinutých regionů. Příspěvek EFRR bude ve výši 74,9 a 25,0 (13,23 % + 11,82 % připadající na VRR) si bude PO MZd ČR hradit z jiných národních veřejných zdrojů (prostředky získané hlavní činností PO MZd ČR). Týká se těchto zařízení: Onkogynekologická centra: - Fakultní nemocnice v Motole - Všeobecná fakultní nemocnice - Nemocnice na Bulovce - Fakultní nemocnice Královské Vinohrady - Ústav pro péči o matku a dítě Perinatologická centra: - Fakultní nemocnice v Motole - Všeobecná fakultní nemocnice - Ústav pro péči o matku a dítě organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní činnost max. činnost max. Vyrovnávací platba, definovaná v článku 5 Rozhodnutí 2012/21/EU, nepřesáhne rozsah nezbytný k pokrytí čistých nákladů vynaložených při plnění závazků veřejné služby. Výše vyrovnávací platby čisté náklady služby Čisté náklady služby = náklad 3 na úhradu plnění závazku veřejné služby související příjmy Dále řešeno v Pravidlech pro žadatele a příjemce. SPECIFICKÝ CÍL 2.4: Zvýšení kvality a dostupnosti infrastruktury pro vzdělávání a celoživotní učení Podpora infrastruktury pro předškolní vzdělávání - podpora zařízení péče o děti do 3 let, dětských skupin a mateřských škol Mateřské školy, zařízení péče o děti do 3 let a dětské skupiny - podpořeny pouze projekty nezakládající veřejnou podporu ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU. organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost činnost škol a školských zařízení činnost max. 3 Náklady nezbytné pro realizaci služby, které jsou identifikovatelné, účetně editovatelné, ověřitelné a podložené originálními dokumenty a jejichž výše nepřesahuje obvyklou výši v daném místě a čase. Pokud příjemce obdrží jakoukoliv jinou finanční podporu z veřejných zdrojů, nesmí náklady, na které byla tato podpora poskytnuta, zahrnout do výpočtu vyrovnávací platby. 4

Podpora infrastruktury pro základní vzdělávání v základních školách Podpora infrastruktury škol a školských zařízení pro střední a vyšší odborné vzdělávání Podpora infrastruktury pro celoživotní vzdělávání v následujících klíčových kompetencích: o V oblastech komunikace v cizích jazycích, o V oblasti technických a řemeslných oborů, přírodních věd, o Ve schopnosti práce s digitálními technologiemi. Podpora infrastruktury pro zájmové a neformální vzdělávání mládeže organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost činnost škol a školských zařízení organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost činnost škol a školských zařízení organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost činnost škol a školských zařízení Ostatní organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost činnost škol a školských zařízení Ostatní max. 85% max. činnost max. max. činnost max. max. činnost max. max. činnost max. max. min. min. min. min. min. Ostatní 1 SPECIFICKÝ CÍL 2.5: Snížení energetické náročnosti v sektoru bydlení Snižování spotřeby energie zlepšením tepelných vlastností budov vody Formou dotace Projekty podle 5 Příspěvkové organizace OSS Příspěvkové organizace OSS max. 61,7 Příspěvkové organizace OSS

Zařízení pro vytápění nebo přípravu teplé vody Oddíl 7 Podpora na ochranu životního prostředí, článek 38 Investiční podpora na opatření ke zvýšení energetické účinnosti a článek 39 Investiční podpora na projekty ke zvýšení energetické účinnosti budov Oddíl 7 Podpora na ochranu životního prostředí, článek 38 Investiční podpora na opatření ke zvýšení energetické účinnosti a článek 39 Investiční podpora na projekty ke zvýšení energetické účinnosti budov čl. 38 4 podpora 3 (Malé podniky + 2, Střední podniky + 10%; lze navýšit o 1 v podporovaných oblastech splňující podmínky čl. 107 odst. 3 písm. a) Smlouvy NUTS 2) Formou finančního nástroje Projekty podle čl. 39 5 podpora 7 podmínka soukromých zdrojů alespoň z 3 max. 38,2 Územně samosprávné celky max. 38,2 Ostatní max. 38,25 % Příspěvkové organizace OSS max. 59,6 % Územně samosprávné celky max. 59, Ostatní max. 59, Územně samosprávné celky max. 1, Ostatní 0% Příspěvkové organizace OSS max. 40,4 % Územně samosprávné celky max. 3, Ostatní 0% 60,2 Ostatní min. 61,7 Příspěvkové organizace OSS 37 % Ostatní min. 40, V případě aplikace obou článků se podpory nesčítají, musí být zachována podmínka alespoň 3 ze soukromých zdrojů. V případě dotace: vlastníci bytových domů a společenství vlastníků bytových jednotek budovy se čtyřmi a více byty, kromě fyzických osob nepodnikajících V případě finančního nástroje: vlastníci bytových domů a společenství vlastníků bytových jednotek budovy se čtyřmi a více byty. Formou dotace Projekty podle čl. 38 6 podpora 3 (Malé podniky + 2, Střední podniky + 10%; lze navýšit o 1 v podporovaných oblastech splňující podmínky čl. 107 odst. 3 písm. a) Smlouvy) Příspěvkové organizace OSS max. 38,2 Územně samosprávné celky max. 38,2 Ostatní max. 38,2 Příspěvkové organizace OSS max 61,7 Územně samosprávné celky max. 1, Ostatní 0% Příspěvkové organizace OSS 60,2 Ostatní min. 61,7 4 Investiční podpora na opatření ke zvýšení energetické účinnosti. 5 Investiční podpora na projekty ke zvýšení energetické účinnosti budov. 6 Investiční podpora na opatření ke zvýšení energetické účinnosti. 6

Přechod na šetrné, ekologické zdroje Oddíl 7 Podpora na ochranu životního prostředí, článek 38 Investiční podpora na opatření ke zvýšení energetické účinnosti a článek 39 Investiční podpora na projekty ke zvýšení energetické účinnosti budov Formou finančního nástroje Projekty podle čl. 39 7 podpora 7 - podmínka soukromých zdrojů alespoň z 3 Příspěvkové organizace OSS max. 59,6 % Územně samosprávné celky max. 59, Ostatní max. 59, Příspěvkové organizace OSS max. 40,4 % Územně samosprávné celky max. 3, Ostatní 0% Příspěvkové organizace OSS 37 % Ostatní min. 40, V případě aplikace obou článků se podpory nesčítají, musí být zachována podmínka alespoň 3 ze soukromých zdrojů. V případě dotace: vlastníci bytových domů a společenství vlastníků bytových jednotek budovy se čtyřmi a více byty, kromě fyzických osob nepodnikajících V případě finančního nástroje: vlastníci bytových domů a společenství vlastníků bytových jednotek budovy se čtyřmi a více byty. Formou dotace Projekty podle čl. 38 8 podpora 3 (Malé podniky + 2, Střední podniky + 10%; lze navýšit o 1 v podporovaných oblastech splňující podmínky čl. 107 odst. 3 písm. a) Smlouvy) Formou finančního nástroje Projekty podle čl. 39 9 podpora 7 - podmínka soukromých zdrojů alespoň z 3 Příspěvkové organizace OSS max. 38,2 Územně samosprávné celky max. 38,2 Ostatní max. 38,25 % Příspěvkové organizace OSS max. 59,6 % Územně samosprávné celky max. 59, Ostatní max. 59, Příspěvkové organizace OSS max 61,7 Územně samosprávné celky max. 1, Ostatní 0% Příspěvkové organizace OSS max. 40,4 % Územně samosprávné celky max. 3, Ostatní 0% Příspěvkové organizace OSS 60,2 Ostatní min. 61,7 Příspěvkové organizace OSS 37 % Ostatní min. 40, V případě aplikace obou článků se podpory nesčítají, musí být zachována podmínka alespoň 3 ze soukromých zdrojů. V případě dotace: vlastníci bytových domů a společenství vlastníků bytových jednotek budovy se čtyřmi a více byty, kromě fyzických osob nepodnikajících V případě finančního nástroje: vlastníci bytových domů a společenství vlastníků bytových jednotek budovy se čtyřmi a více byty. Výše podpory, která bude poskytována v rámci specifického cíle 2.5, je předmětem jednání mezi Ministerstvem pro místní rozvoj ČR a Ministerstvem životního prostředí. Cílem těchto jednání je přiblížit výše podpor 7 Investiční podpora na projekty ke zvýšení energetické účinnosti budov. 8 Investiční podpora na opatření ke zvýšení energetické účinnosti. 9 Investiční podpora na projekty ke zvýšení energetické účinnosti budov. 7

v nadcházejících výzvách Integrovaného regionálního operačního programu a podprogramu Bytové domy programu Nová zelená úsporám SPECIFICKÝ CÍL 3.1: Zefektivnění prezentace, posílení ochrany a rozvoje kulturního dědictví Revitalizace souboru vybraných památek Zefektivnění ochrany a využívání sbírkových a knihovních fondů a jejich zpřístupnění Oddíl 11 Podpora kultury a zachování kulturního dědictví, článek 53 Podpora kultury a zachování kulturního dědictví Oddíl 11 Podpora kultury a zachování kulturního dědictví, článek 53 Podpora kultury a zachování kulturního dědictví organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní činnost max. činnost max. Výše podpory nepřesáhne výši rozdílu mezi způsobilými náklady a provozním ziskem z investice. Od způsobilých nákladů se odečte provozní zisk, a to ex ante na základě odůvodněných odhadů. SPECIFICKÝ CÍL 3.2 Zvyšování efektivity a transparentnosti veřejné správy prostřednictvím rozvoje využití a kvality systémů IKT egovernment Kybernetická bezpečnost Specifické informační a komunikační systémy a infrastruktura organizace max. 80,863 % Ostatní organizace max. 80,863 % Ostatní organizace max. 80,863 % Ostatní organizace max. 19,137 % organizace max. 19,137 % organizace max. 19,137 % Vícecílový specifický cíl. Pro výpočet výše dotace bude využit pro rata vzorec, kdy se míra podpory změní na 80,863 % z Evropského fondu regionálního rozvoje a 19,137 % ze státního rozpočtu. Bližší informace budou uvedeny ve výzvě. Pro rata vzorec se uplatňuje pouze na územní hl. města Prahy a v případě, že projekt realizovaný mimo území hl. města Prahy má celorepublikový dopad. SPECIFICKÝ CÍL 3.3: Podpora pořizování a uplatňování dokumentů územního rozvoje Pořízení územních plánů Územně samosprávné celky Územně samosprávné celky max. Územně samosprávné celky min. 8

Pořízení regulačních plánů, nenahrazujících územní rozhodnutí Pořízení územních studií Územně samosprávné celky Územně samosprávné celky max. Územně samosprávné celky min. Územně samosprávné celky Územně samosprávné celky max. Územně samosprávné celky min. V jednotlivých případech bude posuzováno, zda dokumenty územního rozvoje zakládají veřejnou podporu. V případě kumulativního naplnění definičních znaků budou projekty podpořeny v souladu nařízením Komise č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článku 107 a 108 SFEU na podporu de minimis. Celková výše podpory de minimis poskytnutá jednomu územně samosprávnému celku nepřesáhne v tříletém období částku 200 000 EUR bez ohledu na formu podpory nebo jejím sledovaném cíli a nezávisle na tom, zda je poskytnutá podpora financována ze zdrojů EU zcela nebo částečně. SPECIFICKÝ CÍL 4.1: Posílení komunitně vedeného místního rozvoje za účelem zvýšení kvality života ve venkovských oblastech a aktivizace místního potenciálu V nařízení 1303/2013 o společných ustanoveních čl. 120 odst. 5 je uvedeno, že maximální míra spolufinancování podle odstavce 3 na úrovních prioritní osy se zvýší o deset procentních bodů, pokud se celá prioritní osa provádí prostřednictvím finančních nástrojů nebo prostřednictvím komunitně vedeného místního rozvoje. Podle pravidel spolufinancování Evropských strukturálních a investičních fondů v programovém období 2014-2020 je míra spolufinancování aktivit v případě CLLD 9 ze strukturálních fondů, ze strany příjemců (vlastní zdroje). Terminály oddíl 13 Podpora na místní infrastrukturu, článek 56 Investiční podpora na místní infrastrukturu organizace zřizované organizace Ostatní zřizované Ostatní min. Telematika organizace zřizované organizace Ostatní zřizované Ostatní min. Ostatní min. SC 1.2 Bezpečnost organizace zřizované organizace Ostatní zřizované Nízkoemisní vozidla a související plnící stanice (v jednání odstranění aktivity související plnicí stanice ) nařízení č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady č. 1191/69 a č. 1107/70 organizace zřizované organizace 9 Ostatní 9 zřizované jimi zřizované organizace Ostatní Ostatní min. Cyklodoprava organizace zřizované organizace Ostatní zřizované SC 1.3 Zajištění adekvátní odolnosti s důrazem na přizpůsobení se změnám klimatu a novým rizikům smyslu čl. 107 odst. 1SFEU. organizace 9 zřizované

Posílení vybavení základních složek IZS technikou a věcnými prostředky k zajištění připravenosti základních složek IZS v exponovaných územích s důrazem na přizpůsobení se změnám klimatu a novým rizikům Deinstitucionalizace sociálních služeb za účelem sociálního začleňování a zvýšení uplatnitelnosti na trhu práce smyslu čl. 107 odst. 1SFEU. zřizované organizace organizace zřizované organizace organizace zřizované organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní zřizované zřizované Ostatní min. Infrastruktura pro sociální služby organizace zřizované organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní zřizované Ostatní min. SC 2.1 Podpora rozvoje infrastruktury komunitních center za účelem sociálního začleňování a zvýšení uplatnitelnosti na trhu práce organizace zřizované organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní zřizované Ostatní min. Sociální bydlení organizace zřizované organizace Ostatní zřizované Ostatní min. Podporovány projekty v souladu s Nařízení Komise č. 360/2012 ze dne 25. Dubna 2012 o použití článků 107 a 108 SFEU na podporu de minimis udílenou podnikům poskytujícím organizace zřizované organizace vykonávající zřizované 10

služby obecného hospodářského zájmu veřejně prospěšnou činnost Celkový součet podpor de minimis, poskytnutých jednomu příjemci, nesmí za předchozí dvě rozhodná období (účetní období nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců) a v běžném fiskálním roce přesáhnout 500 000 EUR. Např. pokud účetní období odpovídá kalendářnímu roku pro všechny podpory udělené v roce 2015 se započítávají všechny podpory de minimis udělené po 1. lednu 2013. Vyrovnávací platba, definovaná v článku 5 Rozhodnutí 2012/21/EU, nepřesáhne rozsah nezbytný k pokrytí čistých nákladů vynaložených při plnění závazků veřejné služby. Výše vyrovnávací platby čisté náklady služby Čisté náklady služby = náklad 10 na úhradu plnění závazku veřejné služby související příjmy SC 2.2 SC 2.3 Dále řešeno v Pravidlech pro žadatele a příjemce Výstavba, rekonstrukce a vybavení sociálních podniků Deinstitucionalizace psychiatrické péče č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článku 107 a 108 SFEU na podporu de minimis. organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní Ostatní min. Celkový součet podpor de minimis, poskytnutých jednomu příjemci, nesmí za předchozí dvě rozhodná období (účetní období nepřetržitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců) a v běžném fiskálním roce přesáhnout 200 000 EUR. Např. pokud účetní období odpovídá kalendářnímu roku pro všechny podpory udělené v roce 2015 se započítávají všechny podpory de minimis udělené po 1. lednu 2013. organizace zřizované organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost Ostatní zřizované Vyrovnávací platba, definovaná v článku 5 Rozhodnutí 2012/21/EU, nepřesáhne rozsah nezbytný k pokrytí čistých nákladů vynaložených při plnění závazků veřejné služby. Ostatní min. Výše vyrovnávací platby čisté náklady služby Čisté náklady služby = náklad 11 na úhradu plnění závazku veřejné služby související příjmy. SC 2.4 Dále řešeno v Pravidlech pro žadatele a příjemce Podpora infrastruktury pro předškolní vzdělávání - podpora zařízení péče o děti do 3 let, dětských skupin a mateřských škol Mateřské školy, zařízení péče o děti do 3 let a dětské skupiny - podpořeny pouze projekty nezakládající veřejnou podporu ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU. organizace zřizované organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost činnost škol a školských zařízení zřizované 10 Náklady nezbytné pro realizaci služby, které jsou identifikovatelné, účetně editovatelné, ověřitelné a podložené originálními dokumenty a jejichž výše nepřesahuje obvyklou výši v daném místě a čase. Pokud příjemce obdrží jakoukoliv jinou finanční podporu z veřejných zdrojů, nesmí náklady, na které byla tato podpora poskytnuta, zahrnout do výpočtu vyrovnávací platby. 11 Náklady nezbytné pro realizaci služby, které jsou identifikovatelné, účetně editovatelné, ověřitelné a podložené originálními dokumenty a jejichž výše nepřesahuje obvyklou výši v daném místě a čase. Pokud příjemce obdrží jakoukoliv jinou finanční podporu z veřejných zdrojů, nesmí náklady, na které byla tato podpora poskytnuta, zahrnout do výpočtu vyrovnávací platby. 11

SC 3.1 Podpora infrastruktury pro základní vzdělávání v základních školách Podpora infrastruktury škol a školských zařízení pro střední a vyšší odborné vzdělávání Podpora infrastruktury pro celoživotní vzdělávání v následujících klíčových kompetencích: o V oblastech komunikace v cizích jazycích, o v oblasti technických a řemeslných oborů, přírodních věd, o Ve schopnosti práce s digitálními technologiemi. Podpora infrastruktury pro zájmové a neformální vzdělávání mládeže Revitalizace souboru vybraných památek organizace zřizované organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost činnost škol a školských zařízení organizace zřizované organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost činnost škol a školských zařízení organizace zřizované organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost činnost škol a školských zařízení Ostatní organizace zřizované organizace vykonávající veřejně prospěšnou činnost činnost škol a školských zařízení Ostatní organizace zřizované organizace 12 min. zřizované min. zřizované zřizované zřizované zřizované min. min. Ostatní min. Ostatní jimi zřizované organizace

SC 3.3 Zefektivnění ochrany a využívání sbírkových a knihovních fondů a jejich zpřístupnění Oddíl 11 Podpora kultury a zachování kulturního dědictví, článek 53 Podpora kultury a zachování kulturního dědictví Oddíl 11 Podpora kultury a zachování kulturního dědictví, článek 53 Podpora kultury a zachování kulturního dědictví Ostatní min. Ostatní min. organizace zřizované organizace Ostatní 13 zřizované Výše podpory nepřesáhne výši rozdílu mezi způsobilými náklady a provozním ziskem z investice. Od způsobilých nákladů se odečte provozní zisk, a to ex ante na základě odůvodněných odhadů. Pořízení územních plánů Pořízení regulačních plánů, nenahrazujících územní rozhodnutí Pořízení územních studií Územně samosprávné celky Územně samosprávné celky Územně samosprávné celky Územně samosprávné celky Územně samosprávné celky Územně samosprávné celky jimi zřizované organizace min. Ostatní min. Územně samosprávné celky min. Územně samosprávné celky min. Územně samosprávné celky min. V jednotlivých případech bude posuzováno, zda dokumenty územního rozvoje zakládají veřejnou podporu. V případě kumulativního naplnění definičních znaků budou projekty podpořeny v souladu nařízením Komise č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článku 107 a 108 SFEU na podporu de minimis. Celková výše podpory de minimis poskytnutá jednomu územně samosprávnému celku nepřesáhne v tříletém období částku 200 000 EUR bez ohledu na formu podpory nebo jejím sledovaném cíli a nezávisle na tom, zda je poskytnutá podpora financována ze zdrojů EU zcela nebo částečně. SPECIFICKÝ CÍL 4.2: Posílení kapacit komunitně vedeného místního rozvoje za účelem zlepšení řídících a administrativních schopností MAS Přípravné podpůrné činnosti Provozní činnosti Animační činnosti SPECIFICKÝ CÍL 5.1: Zajištění kvalitního řízení a implementace programu Řízení, implementace a monitorování programu Podpora administrativních kapacit Podpora žadatelům a příjemcům MAS MAS min. MAS MAS min. MAS MAS min. organizace organizace organizace

Publicita a propagace organizace 14