Bezpečnostní list dle Nařízení 1907/2006/ES, Článek 31

Podobné dokumenty
Bezpečnostní list v souladu s 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list v souladu s 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list v souladu s 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAKRAKRAFT

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CALCIDENT. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. DPD 3 Pill_501321

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. BCF 692 Reagent D 1/1

ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Buffer ph 7_ Product Safety/Produktsicherheit

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Autoprofi Radiator Stop Leak

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

Bezpečnostní list podle přílohy II Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte PAA_

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Cathode polishing powder

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list. Menthol, chin, krist. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list v souladu s 1907/2006/EC, článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) DEPURAL NEO. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Obchodní název výrobku: CDSA-1500 (Vodivostní standard 1500 µs/cm)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

POKON TERASA A BALKÓN

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list (dle Zákona c.371/2008 Sb. a Vyhlášky c. 231/2004) podle 1907/2006 EHS

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY

Seznam bezpečnostních

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Calcium/Magnesium Indicator Solution

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

Bezpečnostní list strana: 1/5 podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: Revize:

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) EFEKTOR. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CERADENT. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte CLO 2_ Product Safety/Produktsicherheit

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Elektrolyte CLE/CLB_

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle nařízení 1907\2006\ES) 1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Obchodní název výrobku: CDSA-45 (Vodivostní standard 45 S/cm)

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. Elektrolyte CLO 1_ ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

LEŠTICÍ PASTA

Bezpečnostní list podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) SILOFLEX PLUS PUTTY. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Chlorine Dioxide Pill No.2_

BISON SUPER WOOD. Číslo verze: GHS 1.0 Datum sestavení:

podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: Číslo verze 3

Intumex AN. Intumex AN. Strana: 1/5 Bezpečnostní list Dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) Datum vydání: Datum revize:

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Brzdová kapalina ATE - DOT 4 ( Super Blue Racing)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ARDEX GF 800 Fugenflex Komp.A

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Tekutá fólie FERMACELL. 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

UHU All Purpose Strong & Safe

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

podle nařízení Evropského parlamentu č. 1907/2006/EC, odstavec 31 Tender fiber Ortho / Due /Quattro

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES, článku 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CONVERTIN HART. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

: Fluoxetine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list SIMALFA ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

Bezpečnostní list. v souladu s předpisem 1907/2006/EC, článek 31

Bezpečnostní list podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Buffer KCl 3molar_

Transkript:

Strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikace výrobku Číslo výrobku: TZ719-TZ729 1.2 Příslušná stanovená použití látky nebo směsi a použití nedoporučená Žádné další relevantní informace nejsou k dispozici. Použití látky/směsi Úprava vody 1.3 Podrobnosti o dodavateli bezpečnostního listu Výrobce/Dodavatel: HEISSNER GMBH Schlitzer Straße 24 D-36341 Lauterbach Informace telefonem: +49 (0) 6641-86 0 Informace faxem: +49 (0) 6641-86 229 Další informace k dispozici u: Holger Göbel Informace telefonem: +49 (0) 6641-86 0 Informace faxem: +49 (0) 6641-86 299 E-mail (specializovaný): holger.goebel@heissner.de Webová stránka: http://www.heissner.de 1.4 Telefon v naléhavých případech: Anglie + Wales: NHS (Zdravotní služba) přímo tel: 0845 4647 nebo 111 Skotsko: NHS24 Tel: 08454 24 24 24 ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Výrobek není klasifikován dle nařízení CLP. Klasifikace v souladu se směrnicí 67/548/EHS nebo směrnicí 1999/45/ES Informace týkající se závažných nepříznivých účinků na lidské zdraví a životní prostředí: Výrobek nemusí být označen na základě výpočtové metody Všeobecné směrnice pro klasifikaci přípravků v EU v nejnovějším platném znění. Klasifikační systém: Klasifikace je v souladu s nejnovějšími vydáními seznamů EU a je doplněna o firemní a odborné údaje. 2.2 Prvky značení Značení v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Nepřiřazeno Výstražné symboly Nepřiřazeno Signální slovo Nepřiřazeno Údaje o nebezpečí Nepřiřazeno 2.3 Další rizika Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: vpvb: ODDÍL 3: Složení/Informace o složkách 3.2 Směsi Popis: Směs obsahuje následné látky bez nebezpečných příměsí. Nebezpečné složky: CAS: 12042-91-0 chlorid-pentahydroxid dihlinitý 2,5-10% EINECS: 234-933-1 Reg. č.: 01-2119533142-53-xxxx Další informace: Doslovné znění uvedených vět o nebezpečnosti látky viz oddíl 16. (Pokr. na straně 2)

Strana 2/5 (Pokr. ze strany 1) ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Obecné informace: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. Při nadýchání: Poskytněte čerstvý vzduch, v případě potíží vyhledejte lékaře. Při styku s kůží: Obecně tento výrobek pokožku nedráždí. Při zasažení očí: Několik minut proplachujte otevřené oči tekoucí vodou. Okamžitě volejte lékaře. Při požití: Pokud příznaky přetrvávají, vyhledejte lékaře. 4.2 Nejdůležitější příznaky a účinky, akutní i opožděné. Nejsou k dispozici žádné relevantní informace. 4.3 Známka nutnosti okamžité lékařské pomoci a zvláštní péče. Nejsou k dispozici žádné relevantní informace. ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasicí prostředky Vhodné hasicí látky: CO2, práškový nebo vodní rozstřikovací. Větší oheň haste vodním rozstřikovačem nebo pěnou odolnou vůči alkoholu. Hasicí látky nevhodné z bezpečnostních důvodů: Silný proud vody. 5.2 Zvláštní rizika vyplývající z látky nebo směsi Při ohřevu nebo v případě požáru může dojít k tvorbě toxických plynů. V případě požáru může být uvolněn: chlorovodík (HCl) 5.3 Pokyny pro hasiče Ochranné vybavení: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Bezpečnostní opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Nejsou potřeba. 6.2 Bezpečností opatření na ochranu životního prostředí: Zřeďte velkým množstvím vody. Nenechte proniknout do kanalizace/povrchové nebo podzemní vody. 6.3 Postupy a materiál pro omezení úniku a čištění: Nasajte materiálem poutajícím tekutinu (písek, křemelina, prostředky poutající kyselinu, univerzální pojiva, piliny). 6.4 Odkazy na další oddíly Žádné nebezpečné látky se neuvolňují. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Preventivní opatření pro bezpečné zacházení Nejsou nutná žádná speciální opatření. Informace o požáru a ochraně před výbuchem: Nejsou nutná žádná speciální opatření. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování včetně neslučitelností Skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné speciální požadavky. Informace o skladování ve společné skladovací prostoře: Nejsou nutné. Další informace o skladovacích podmínkách: Žádné. Skladovací třída: 12 7.3 Specifické konečné/ specifická konečná použití Nejsou k dispozici žádné další informace. ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Další informace o řešení technických prostředků: Žádné další údaje, viz bod 7. 8.1 Kontrolní parametry Složky s mezními hodnotami, které vyžadují sledování na pracovišti: Výrobek neobsahuje žádná významná množství materiálů s kritickými hodnotami, které by měly být na pracovišti sledovány. Další informace: Vycházelo se ze seznamů platných při výrobě. (Pokr. na straně 3)

Strana 3/5 8.2 Omezování expozice Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochrana a hygienická opatření: Dodržujte obvyklá bezpečnostní opatření při zacházení s chemikáliemi. (Pokr. ze strany 2) Ochrana dýchacích orgánů: Není nutná. Ochrana rukou: Rukavice musí být nepropustné a odolné vůči výrobku/látce/přípravku. Vzhledem k chybějícím testům nelze doporučit, z jakého materiálu by rukavice pro manipulaci s výrobkem/přípravkem/chemickou směsí měly být. Materiál rukavic zvolte podle doby a míry průniku a odbourávání. Materiál rukavic Výběr vhodných rukavic nezávisí pouze na materiálu, ale rovněž na dalších známkách kvality a liší se od výrobce k výrobci. Vzhledem k tomu, že výrobek je připraven z několika látek, odolnost materiálu rukavic nelze předem odhadnout a musí být tedy vyzkoušena před použitím. Doba průniku materiálem rukavic Přesnou dobu průniku nutno zjistit u výrobce ochranných rukavic a musí se dodržovat. Nevhodné jsou rukavice z těchto materiálů: Kožené rukavice Rukavice ze silné látky Ochrana očí: Ochranné brýle Ochrana těla: Ochranný pracovní oděv ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné informace Vzhled: Skupenství: Barva: Zápach (vůně): Kapalné Bezbarvá Bez zápachu Hodnota ph při 20 C: 4,2 Změna stavu Bod (rozmezí teplot) tání: 0 C Bod (rozmezí teplot) varu: 100 C Bod vzplanutí: Samozápalnost: Nebezpečí výbuchu: Meze výbušnosti: Dolní: Tenze par při 20 C: Hustota při 20 C: Výrobek není samozápalný. Výrobek nepředstavuje nebezpečí výbuchu. Není určena. 23 hpa 1,024 g/cm³ Rozpustnost v/smísitelnost s vodou: Úplně mísitelný. Rozdělovací koeficient (n-oktanol/voda): Není určen. Obsah ředidel: Organická ředidla: 0,0 % Prchavé organické látky (ES) 0,00 % 9.2 Další informace Žádné další relevantní informace nejsou k dispozici. ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita Žádné další informace nejsou k dispozici. 10.2 Chemická stálost Termický rozklad/podmínky, jichž je třeba se vyvarovat: Při doporučeném způsobu použití k rozkladu nedochází. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Reaguje se silnými alkáliemi. 10.4 Podmínky, jichž je třeba se vyvarovat Žádné další informace nejsou k dispozici. (Pokr. na straně 4)

Strana 4/5 10.5 Neslučitelné materiály: silné zásady 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Žádné nebezpečné produkty rozkladu nejsou známé. (Pokr. ze strany 3) ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita: Hodnoty LD/LC50 relevantní pro klasifikaci: 12042-91-0 chlorid-pentahydroxid dihlinitý Orální LD50 > 2000 mg/kg (krysa) (OECD 401) Kožní LD50 > 2000 mg/kg (krysa) (OECD 402) Prvotní dráždivý účinek: na pokožce: Žádný dráždivý účinek. v očích: Žádný dráždivý účinek. Zcitlivění: Nejsou známé žádné zcitlivující účinky. Další toxikologické informace: Tento výrobek nepodléhá klasifikaci dle výpočtové metody Všeobecných klasifikačních směrnice EU pro přípravky v nejnovějším znění. Pokud je používán a je s ním zacházeno podle předpisů, dle naší zkušenosti a poskytnutých informací nemá výrobek žádné škodlivé účinky. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Toxicita pro vodní organismy: 12042-91-0 chlorid-pentahydroxid dihlinitý LC50 100-500 mg/l (Danio rerio (Danio pruhované)) (OECD 203) 12.2 Přetrvávání a odbouratelnost Anorganický výrobek, není z vody odstranitelný pomocí biologických čistících procesů. 12.3 Bioakumulační potenciál Žádné další informace nejsou k dispozici. 12.4 Pohyblivost v půdě Žádné další informace nejsou k dispozici. Další ekologické informace: Obecné poznámky: Třída ohrožení vody 1 (německý předpis) (vlastní hodnocení): lehce nebezpečný pro vodu Nedopusťte, aby se výrobek v neředěné formě nebo ve velkém množství dostal do spodní vody, vodního toku nebo kanalizačního systému. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: vpvb: : 12.6 Jiné nepříznivé účinky Žádné další informace nejsou k dispozici. ODDÍL 13: Pokyny pro likvidaci 13.1 Metody nakládání s odpady Doporučení Nelze odstraňovat společně s domácím odpadem. Nedopusťte, aby se výrobek dostal do kanalizačního systému. Nevyčištěné obaly: Doporučení: Obal může být po vyčištění opětovně použit nebo recyklován. Znečištěné obaly řádně vyprázdněte. Recyklovány mohou být po řádném a důkladném vyčištění. Doporučené čistící prostředky: Voda, v případě potřeby s čistícími přípravky ODDÍL 14: Informace o přepravě 14.1Číslo OSN 14.2 Příslušný název zásilky podle OSN Nepřiřazeno Nepřiřazen (Pokr. na straně 5)

14.3 Třída(y) přepravního rizika (Pokr. ze strany 4) Třída Nepřiřazena 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA Nepřiřazena 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: 14.6 Zvláštní výstraha uživateli Hromadná přeprava v souladu s přílohou 14.7 II MARPOL73/78 a předpisem IBC Přeprava/Další informace: Není nebezpečný dle výše zmíněných specifikací. Typový předpis" OSN: - ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Předpisy ohledně bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/zvláštní legislativa pro látky a směsi Nejsou k dispozici žádné další informace. 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. ODDÍL 16: Další informace Tyto informace vycházejí ze současných znalostí. Nepředstavují však záruku na jakékoli zvláštní vlastnosti výrobku a nezakládají žádný právně platný smluvní vztah. Zkratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Pravidla mezinárodní přepravy nebezpečného zboží železnicí) ICAO: Mezinárodní organizace pro civilní letectví ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (Evropská dohoda o přepravě nebezpečného zboží po silnici) IMDG: Mezinárodní předpis o námořní přepravě nebezpečného zboží IATA: Mezinárodní sdružení leteckých dopravců GHS: Globálně harmonizovaný systém klasifikace a značení chemikálií. EINECS: Evropský seznam existujících chemických látek pro průmyslové použití ELINCS: Evropský seznam oznámených chemických látek CAS: Služby v oblasti teoretické chemie (oddělení Americké chemické společnosti) VOC: Těkavé organické látky (USA, EU) LC50: Smrtelná koncentrace, 50 procent LD50: Smrtelná dávka, 50 procent Oproti předchozí verzi byly údaje pozměněny.