WtT 2. generace. Modul TDI

Podobné dokumenty
WtT 2. generace. Modul TDI

WtT 2. generace. Modul MDI

WtT 2. generace Modul MDI

PROGRAMY ISOPA PRO PRÁCI S CHEMICKÝMI LÁTKAMI. Děláme, co říkáme UŽIVATELÉ TDI

PROGRAMY ISOPA PRO PRÁCI S CHEMICKÝMI LÁTKAMI. Děláme, co říkáme UŽIVATELÉ MDI

PROGRAMY ISOPA PRO PRÁCI S CHEMICKÝMI LÁTKAMI. Děláme, co říkáme UŽIVATELÉ MDI. 1 Version09/06

PROGRAMY ISOPA PRO PRÁCI S CHEMICKÝMI LÁTKAMI. Děláme, co říkáme UŽIVATELÉ TDI. 1 Version09/06

PROGRAMY ZODPOVĚDNÉ SPRÁVY PRODUKTŮ ISOPA. Walk the Talk RŮZNÉ CHEMICKÉ LÁTKY

Toxikologie a právo IV/3

PROGRAMY ZODPOVĚDNÉ SPRÁVY PRODUKTŮ ISOPA. Walk the Talk RŮZNÉ CHEMICKÉ LÁTKY

P věty pokyny pro bezpečné zacházení s chemickými látkami

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

Bezpečnostní list pro Bionorm U C00.001

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Ceramic Paste. ++49(0) Mo. - Do Fr

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Bezpečnostní list pro GL Standard FS /530

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

Označení nebezpečných látek Vyobrazení, R věty a S věty

kůží R48/22: Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici požíváním

R-věty. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle zákona 356/2003sb a vyhlášky 460/ /112/EG strana 1

lékaře. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.

Bezpečnostní list. 2. Identifikace nebezpečnosti Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí.

PROGRAMY UVÁDĚNÍ PRODUTKŮ ISOPA DĚLÁME, CO ŘÍKÁME. metylénchlorid

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T Dle zákona č.356/2003 Sb. a vyhlášky č. 231/2004 Sb. Datum vypracování: Datum poslední revize: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Cathode polishing powder

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ParaPost Cement Base. Xi - Dráždivý

R- a S- věty v češtině používané v bezpečnostních listech

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) ADHESOR TC. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) ADHESOR CARBOFINE. Datum revize: Strana 1 z 6

BEZPEČNOSTNÍ LIST LC 102 A

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0

SEDLECKÝ KAOLIN a.s. KERASTUK K Datum revize: leden 2012 strana 1/5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CALCIDENT. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění pozdějších předpisů. Koloidní zlato

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) REPIN. Datum revize: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. BCF 692 Reagent D 1/1

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle 1907/2006/EC článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Coltosol F

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. A.R.T. Bond Primer A

RIZIKOVOST - R VĚTY A S VĚTY

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Easy glasspost. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006/EC (REACH) ve znění nařízení 453/2010 EC

Pokyny pro bezpečné zacházení

BEZPEČNOSTNÍ LIST / MSDS

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) DEPURAL NEO. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Výrobek: Kód: Revize: Datum: INTERIM LIQUID FISPQ_10 B

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle (EU) 2015/830 Strana 1/5

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) EFEKTOR. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Singlet ph Buffer Solution; ph 7.00

PACHOVÉ OHRADNÍKY ANTIFER

BEZPEČNOSTNÍ LIST SS002 Bezpečnostní list přepracovaný dle přílohy I Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ve znění pozdějších úprav

ALFA farm s r.o. Obchodní název látky nebo přípravku (totožný s označením na obale) Číslo CAS: Číslo ES (EINECS):

Co je to REACH? STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI ( H-VĚTY, DŘÍVE R-VĚTY). POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ ( P-VĚTY, DŘÍVE S-VĚTY).

BEZPEČNOSTNÍ LIST. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. Strana: 1 z 7

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle 1907/2006/EC článek 31

BEZPECNOSTNl LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 DESALTED WATER Datum revize Verze 1

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2200 MolyVer Molybdenum Reagent.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Silosept. Xi - Dráždivý

List bezpečnostních dat

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Duo Cement Plus Katalysator

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle 1907/2006/EC článek 31

H - VĚTY OZNAČOVÁNÍ A BALENÍ LÁTEK A SMĚSÍ (Popisují povahu nebezpečnosti dané nebezpečné látky nebo směsi, dříve R-věty)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CERADENT. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list je připraven volně, není požadován soulad s Přílohou II Vyhlášky (EU) č.: 1907/2006 REACH.

Karta bezpečnostných údajů (podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006) ARO aviváže

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku:

468 mv ph 0,1 (9883)

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Calcium/Magnesium Indicator Solution

Bezpečnostní list pro L Albumin (moč, likvor) BV 40080

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Speedex Universal Activator

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Bezpečnostní list pro L Hořčík 12401, 12402

Elektrolyt chloridu litného 1 mol/l v etanolu (9830)

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Lab Putty Activator. +41 (0) Tox Info Suisse (24 h)

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Kälte Top

ROZTOK HAYEMŮV. Bezpečnostní list. VAKOS XT a.s. farmaceutická výroba akreditované laboratoře. Datum poslední revize: stránka: 1 z 6

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T podle Vyhlášky č. 460/2005 Sb.

Datum vydání : Strana : 1/ Chemický název látky/ WEICON Kyanoakrylátové lepidlo typy VA 20, 100, 300, 1401, 1500, 8312, 8406

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Etchant Gel - Etchant Gel S. +41 (0) Tox Info Suisse (24 h)

: Sika Injection-101 RC Part B

Xi dráždivý. Zvláštní upozornění na nebezpečí pro člověka a životní prostředí: R 36/38 dráždí pokožku a oči

Bezpečnostní list Podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH) SONET prášek do myček nádobí

Bezpečnostní list. Menthol, chin, krist. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 3/2013 (BENZÍN NATURAL 95)

Datum revize Datum vytištění

FOX citron 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 2. IDENTIFIKACE RIZIK 3. SLOŽENÍ NEBO INFORMACE O SLOŽKÁCH

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T. Teplovodivá pasta T12

Bezpečnostní list Strana 1 z 6

Bezpečnostní list Strana 1 z 5

Klasifikace látek, symboly, R-věty a S-věty:

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CONVERTIN HART. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 A 3030 PLASTIC BONDER

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění nařízení Komise 453/2010/ES. DEKANG (0 mg)

Bezpečnostní list FRUTON KOMBI. Datum vyhotovení: Strana:1 z 5 Datum přepracování:

ÚDAJE O BEZPEČNOSTI PŘI PRÁCI S MATERIÁLEM PANDOMO W 1

ECOLIQUID ODDÍL 1 ODDÍL 2. BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění nařízení Komise 453/2010/ES

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Transkript:

WtT 2. generace Modul TDI 1

Kampaň WtT ve verzi z roku 2006 není omezena na regiony a bude zachována WtT 2. generace obsahuje informace o REACH a GHS/CLP platné v Evropě. 2

3

BEZPEČNOST nezajistí jednorázová aktivita Závazek členských společností ISOPA Vyžaduje neustálé zlepšování Práce s nebezpečnými chemickými látkami vyžaduje odpovídající přístup vedení a pracovníků k bezpečnosti a ochraně zdraví. Správný přístup k životnímu prostředí, zdraví a bezpečnosti přispívá do budoucna k zajištění úspěšnosti podniků 4

Závažná havárie, havárie s trvalými následky Ke změně chování je zásadní vést dialog. Ri z i cho ka sp ván jatá ím s O čem napovídá rozdělení? Nepodceňujte potenciální incidenty 1 10 30 600 Méně závažná havárie Havárie, které se neoznačují jako závažné Incidenty s následkem materiálních škod (všechny podoby) Incidenty bez viditelného úrazu či poškození 5

Walk the Talk 2. generace Kampaň Walk the Talk byla zahájena v roce 2006 jako balíček ISOPA určený odvětví polyuretanu týkající se bezpečného používání aromatických diizokyanátů a polyolů Na chemický průmysl se od konce roku 2010 vztahují nové právní předpisy EU, nařízení (ES) REACH 1907/2006 a GHS, v rámci nařízení (ES) EU CLP 1272/2008 a vyvstává potřeba obnovit a znovu pojmout bezpečné používání prostřednictvím stimulace dialogu a neustálého zlepšování. Výsledkem bude změna chování Walk the Talk se zaměřuje na průmyslové a profesionální použití 6

Výsledek konání je založen na chování 7

Původní proaktivní program bezpečnosti nabývá prostřednictvím Walk the Talk nových rozměrů REACH (registrace, hodnocení, povolování chemických látek) První registrace provedeny do 1.prosince 2010 s cílem: Chránit na vysoké úrovni lidské zdraví a životní prostředí Zajistit v průmyslu vysoké standardy bezpečnosti Potvrzovat soulad... Bezpečné používání 8

Nové nařízení o klasifikaci, označování a balení (CLP) Nařízení (ES) č. 1272/2008 (nařízení CLP) je nový právní předpis EU vztahující se na klasifikaci, označování a balení látek (závazný počínaje 1. prosincem 2010) a směsí (závazný počínaje 1. červnem 2015) GHS OSN (Globální harmonizovaný systém klasifikace a označování chemických látek) byl přijat prostřednictvím nařízení CLP, kterým se nahrazují ustanovení směrnic o nebezpečných látkách/přípravcích (DSD/DPD), k jejichž definitivnímu zrušení dojde 1. června 2015 Rizika spojená s používáním výrobků zůstávají, ale mění se způsob sdělování nebezpečných vlastností 9

Údaje na štítcích TDI v rámci CLP Signální slovo: Nebezpečí Standardní věty o nebezpečnosti H315 H317 H319 H330 H334 H335 H351 H412 Dráždí kůži Může vyvolat alergickou kožní reakci Způsobuje vážné podráždění očí Při vdechování může způsobit smrt Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže Může způsobit podráždění dýchacích cest Podezření na vyvolání rakoviny Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky Pokyny pro bezpečné zacházení P273 Zabraňte uvolnění do životního prostředí P280: Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné brýle / obličejový štít. P284 Používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest P285 V případě nedostatečného větrání používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest P501 Odstraňte obsah/obal... (do sběrny nebezpečného či zvláštního odpadu) P308 + P313 Při expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření P403+P233: Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený 10

Bezpečnostní listy REACH rbl (rozšířený bezpečnostní list) Přečtení rbl od dodavatele je NUTNÉ, protože obsahuje informace o aplikaci a bezpečném zacházení a o souladu s předpisy stanovenými nařízením REACH 11

Bezpečnostní listy REACH, rbl Splňujete je? Kapitola 16 rbl: 1. Podívejte se do scénáře expozice, v němž je uvedena aplikace/použití 2. Pozorně si přečtěte scénář expozice se zaměřením na: 1. kategorie postupů a postupy, úlohy, činnosti 2. vlastnosti výrobků/předmětů, podmínky provozu 3. opatření pro řízení rizik 12

Jak poznám, zda splňuji bezpečné používání? Srovnejte parametry svého provozu s rbl vašeho dodavatele / vašich dodavatelů Používání znamená: ÚLOHA [= scénář expozice] x PODMÍNKY, V NICHŽ ÚLOHA PROBÍHÁ [Podmínky provozu] = POTENCIÁLNÍ EXPOZICE Podmínky používání používání Zahrnují: potenciální expozice v rámci podmínky provozu (operational conditions, OC) opatření pro řízení rizik (risk management measures, RMM), jako jsou osobní ochranné prostředky koncentrace ve směsi nebo výrobku a fyzikální skupenství (prášek, kapalina atd.) informace o prostředí, v němž se látka používá 13

Musíte splňovat nařízení REACH Orgány přezkoumají provádění nařízení REACH v rámci hodnotového řetězce Prověřte podmínky provozu, a zda je u vás zajištěn soulad: Potvrďte bezpečné používání chemických látek ve svých konkrétních aplikacích. Pro zajištění bezpečného používání se musíte řídit pokyny rbl, popsanými v oddíle 16 scénářů expozice: 14

Příklad rbl Představte rbl u látek TDI Zaměřte se na zákaznickou aplikaci/používání a diskutujte o nich Zajistěte porozumění souladu 15

Výsledek konání je založen na chování Bezpečnost je v odpovědnosti každého jedince Naléhavé situace Příklady nebezpečných událostí + nebezpečného chování 16

1 Výsledek konání 2 je založen na 3 chování 17

BEZPEČNÉ CHOVÁNÍ JE V ODPOVĚDNOSTI KAŽDÉHO JEDNOTLIVCE!!! NEBEZPEČNÉ BEZPEČNÉ RMM/OOP + = Při práci s diizokyanáty se doporučuje provádět pravidelné kontroly funkce plic 18

Nebezpečné chování Doporučuje se látku neskladovat venku, potenciální riziko nekontrolovaných reakcí a incidentů Viz snímek o úniku a videa 19

BEZPEČNÉ CHOVÁNÍ JE V ODPOVĚDNOSTI KAŽDÉHO JEDNOTLIVCE!!! K 80 % všech úrazů dochází v důsledku nebezpečného chování Vstup do míst s omezeným přístupem bez OOP Nepoužívání OOP Nedostatečná výměna filtrů ochranných respiračních prostředků (Respiratory Protective Equipment, RPE) Otevírání kontrolních poklopů bez RPE Nezavírání kontrolních poklopů Odebírání surového materiálu z pásu bez rukavic Čištění pomocí tlakových vzduchových systémů Konzumace jídla a nápojů v místech, kde se nachází chemické látky Nedostatečné zavírání barelů s TDI (může dovnitř vniknout vodní pára a vzniká CO2) 20

Stimulace dialogu 21

Bezpečná manipulace s TDI Je pracoviště čisté a udržujete správnou osobní hygienu? Je na pracovišti zajištěno řádné odvětrávání? Používají se trvale správné OOP (osobní ochranné prostředky)? Používají se správné OOP i během údržby v závodě? Jsou na pracovišti měřeny hladiny TDI? Znáte a trénujete postupy pro nouzové situace? Probíhají pravidelné zdravotní prohlídky? To platí pro celé pracoviště!! 22

Správná osobní hygiena Můžete použít ochranné a hydratační krémy Krémy nenahradí ochranné rukavice Po práci, před jídlem, pitím nebo kouřením si omyjte ruce mýdlem a vodou K mytí nepoužívejte rozpouštědla Používejte jednorázové ručníky Nepoužívejte již použité kontaminované oděvy nebo rukavice 23

Jak bezpečně sejmout jednorázové rukavice Vyhodit použité jednorázové rukavice do vhodné odpadní nádoby Opatrně sejmout a ochránit si kůži před potřísněním 24

Čisté a bezpečné pracoviště Udržujte na pracovišti čistotu a pořádek Respirační prostředky by měly být snadno dostupné (a dobře udržované) Seznamte se s umístěním bezpečnostních sprch a míst pro vypláchnutí očí Na pracovišti nejezte, nepijte a nekuřte Můžete použít ochranné a hydratační krémy Krémy nenahradí ochranné rukavice 25

Manipulace s čerstvou pěnou na bázi PU RIZIKO = expozice chemických látek na bázi PU v těchto případech: Pěna < 24 hodin od výroby Pěna stále lepí Pěna je stále teplá Prach z řezání Noste OOP Pokud je třeba, větrejte Pozor na riziko požáru až do vychladnutí pěny 26

Řádné odvětrávání pracoviště Zkontrolujte, zda je zapnutý systém odsávání výparů Umístěte odsávač co nejblíže nad místo zdroje Opakovaně kontrolujte směr proudění vzduchu Špatné Nejlepší 27

Neustálé používání správných OOP, viz rbl OOP jsou opatření pro řízení rizik Noste ochranné rukavice Noste kombinézu a boty V případě havárie noste kombinézu nebo silnou zástěru Noste prostředky na ochranu zraku 28

Osobní ochranné prostředky jako opatření pro řízení rizik TDI při vysoké teplotě Aplikace sprejováním Prach s nereaktivním TDI Kukly Masky: Poloobličejová maska, celoobličejová maska Vzduchový filtr: A2 pouze na výpary A2/P2 nebo 3 na výpary a aerosol/prach Obvykle se vyměňují po 2 dnech, pokud dodavatel neuvádí jiné informace. Přívod čerstvého vzduchu Respirační prostředky by měly být snadno dostupné (a dobře udržované) 29

Prostředky první pomoci Sprcha Mýdlo Nejlepší je čistá tekoucí voda Oční koupátko nebo láhev s vodou na vypláchnutí očí Telefonní číslo lékaře Musíte vědět, kde se nacházejí prostředky první pomoci Musíte vědět, co máte dělat Musíte vědět, koho máte informovat A nepanikařte! 30

Postupy v naléhavých situacích: Pokyny pro první pomoc při práci s TDI Silou otevřete oční víčka Vyplachujte oči velkým množstvím vody alespoň 15 minut Máte-li pochybnosti, pokračujte ve vyplachování Co nejdříve vyhledejte očního lékaře Doporučuje se nenosit kontaktní čočky, protože by mohly v případě nehody komplikovat ošetření. Okamžitě odstraňte kontaminované oděvy a omyjte tělo mýdlem a vodou Studie dekontaminace pokožky od diizokyanátů potvrdila, že očištění záhy po expozici je důležité a že účinnější než voda s mýdlem může být čisticí přípravek na bázi polyglykolu nebo kukuřičný olej Vyjděte na čerstvý vzduch Je nutné přivolat lékaře nebo postiženou osobu dopravit do zdravotnického zařízení Informujte dodavatele může vám poskytnout pomocné informace 31

Postupy v nouzových situacích VIDEOKLIP: Pokyny pro první pomoc při práci s TDI Při přehrávání neanglickým divákům musí školitelé znát text v místním jazyce. 32

Nouzové postupy expozice TDI Jedním možným důvodem senzibilizace může být i jednorázová vysoká expozice TDI Včasná léčba je důležitá Nezapomeňte, že symptomy se mohou objevit později Pro lékaře je nezbytná pomoc od členských společností ISOPA. V nouzových situacích: zásadní je okamžité jednání! Vždy vyhledejte lékařskou pomoc! Pravidelně procvičujte postupy poskytování první pomoci! 33

Seznamte se s místem, kde můžete nalézt nouzové zařízení Kde máte kopii rbl? Dekontaminační roztok, viz rbl Lopaty Smetáky a nádoby na odpad Absorbent, například písek 34

Postupy v případě rozlití TDI Malé rozlití plocha menší než cca 2m2 Evakuujte prostor Velké rozlití plocha větší než cca 2m2 Evakuujte prostor, zavolejte pohotovost Nasaďte si osobní ochranné pomůcky včetně nezávislého dýchacího přístroje Uzavřete místo úniku např. pytli s pískem, gumovými podložkami, pilinami/dřevovinou, pěnou k zachycení prachu Zakryjte hasící pěnou, aby nedošlo k úniku výparů TDI Veškeré případy rozlití Zabraňte, aby se TDI dostalo do kanalizace Regulujte rozlití pomocí mokrého pískového absorbentu Kontaminovaný písek naložte do ocelových sudů (plných z max. 2/3) a nechte je otevřené, aby nedošlo k natlakování Zacházejte jako s TDI odpadem 35

Postupy v případě rozlití TDI VIDEOKLIP: Malé rozlití plocha menší než cca 2m2 Přidejte odpovídající neutralizující/dekontaminační přípravek, viz rbl. Velké rozlití plocha větší než cca 2m2 Doporučuje se zavolat pohotovost, jejíž pracovníci jsou obvykle plně vybaveni ochrannými prostředky. Při přehrávání neanglickým divákům musí školitelé znát text v místním jazyce. 36

Postupy v naléhavých situacích: požár Postupujte podle obvyklých postupů pro naléhavé situace Spusťte poplach PROVEĎTE EVAKUACI Uhašení ohně smí provádět vyškolené osoby Zajistěte ochranu před emisemi TDI 37

Zásadní skutečnosti: 1 Bezpečnost je v odpovědnosti každého jedince 2 Bezpečnost je více než z 80 % závislá na chování v dané situaci 3 Stimulováním dialogu 4 Dosahujte neustálého zlepšování 38

Několik otázek Co byste dělali, kdyby...? Diizokyanátové čerpadlo, které bylo v opravě, je neustále omylem natlakované. Technik má obličej potřísněný TDI. V továrně praskl barel s horkým TDI. 39

Odpovědi Diizokyanátové čerpadlo, které bylo v opravě, je neustále omylem natlakované. Technik má obličej potřísněný TDI. Nejdůležitější opatření, viz také snímek 34: Varujte ostatní spuštěním poplachu a kontaminovaný prostor neprodyšně uzavřete Zasaženou osobu vezměte do pohotovostní sprchy a oční sprchy k vypláchnutí očí a umyjte ji pomocí velkého množství vody a mýdla Vezměte osobu na čerstvý vzduch Sejměte kontaminované oblečení Vyhledejte lékařskou pomoc Zamezte úniku látky do kanalizace Čistění v případě úniku Při vstupu do zasaženého prostoru používejte odpovídající OOP (včetně masky) Použijte absorbent a dekontaminační roztok Před prohlášením prostoru za bezpečný zkontrolujte stav vzduchu 40

Odpovědi V továrně praskl barel s horkým TDI Opatření: Varujte ostatní spuštěním poplachu a kontaminovaný prostor neprodyšně uzavřete Používejte odpovídající OOP (včetně masky) Barel umístěte do nadměrného (použitého) barelu, nechte jen otevřený Nechte barel vychladnout a nakládejte s ním jako s TDI odpadem 41

Odpovědi Barel TDI se v peci na barely začne boulit Opatření: Vypněte pec Použijte odpovídající OOP Zajistěte evakuaci všech osob Uvolněte tlak (mějte na paměti, že barel může být pod tlakem) propíchnutím víka barelu dlouhým hrotem, hákem nebo víko otevřete. Do ukončení reakce (pokles teploty) barel ponechte v kontrolovaném prostoru Umístěte barel do nadměrného obalu s větracím zařízením Odstraňte jej jako TDI odpad nebo jej zašlete zpět dodavateli 42

Soulad s nařízením REACH bezpečné chování Potvrďte bezpečné užívání. Klíčová témata: Přečetl(a) jsem si a pochopil(a) rbl? Odpovídají používání, podmínky používání a uplatněné RMM [např. odvětrávání, OOP] popsané v rbl situaci na mém pracovišti? Uplatňuji opatření pro řízení rizik a používám osobní ochranné prostředky? Vím, kde se nachází vybavení pro nouzové situace, a nacvičuji postupy v případě nouzové situace? Je pracoviště čisté a udržujete správnou osobní hygienu? Jsou na pracovišti měřeny hladiny TDI? Probíhají pravidelné zdravotní prohlídky? 43

Vyloučení odpovědnosti Zřeknutí se práv u externích dokumentů I když ISOPA a její členové věnují maximální úsilí prezentaci přesných a spolehlivých informací v nejvyšší dobré víře na základě nejlepších aktuálně dostupných dat, spoléhá se na vlastní riziko uživatele. Nejsou poskytována žádná prohlášení nebo záruky s ohledem na jejich úplnost, přesnost a spolehlivost a asociace ISOPA ani žádný její člen nebude brát odpovědnost za škody jakékoli povahy vyplývající z užívání nebo spoléhání se na poskytnuté informace. 44