ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU: 1.1 Identifikátor výrobku: Registrační číslo dle REACH: - směs 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: - doporučené použití: Koncentrovaný biologický přípravek je určený do silně zanedbaných septiků, žump, suchých záchodů a jímek, kde zkapalňuje a rozkládá i jinak těžko rozložitelný organický odpad a snižuje zápach. - nedoporučené použití: není určeno pro potravinářské použití 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu: Výrobce / dodavatel: BIOPROSPECT s.r.o. Adresa: K Pumpě 130, 250 69 Klíčany Fax: 284 691 169 e-mail: info@bioprospect.cz Odborně způsobilá osoba odpovědná za vypracování BL: malcekova@tiscali.cz 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: BIOPROSPECT s.r.o.: 284 686 414 (běžná pracovní doba) Toxikologické informační středisko: 224 919 293 (non-stop), 224 915 402, 224 914 575 Integrovaný záchranný systém: 112 Lékařská záchranná služba: 155 Hasičský záchranný sbor: 150 ODDÍL 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI: 2.1 Klasifikace látky nebo směsi: Ve smyslu nařízení 1272/2008 není tento výrobek zařazen do žádné ze tříd nebezpečnosti. 2.2 Prvky označení: Výstražný symbol nebezpečnosti: Signální slovo: Standardní věty o nebezpečnosti (H věty): Pokyny pro bezpečné zacházení (P věty): Obsahuje směs 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-onu [ES: 247-500-7] a 2-methyl-2H -isothiazol-3-onu [ES: 220-239-6] (3:1). Může vyvolat alergickou reakci. 2.3 Další nebezpečnost: Výrobek je klasifikovaný v souladu s kritérii EU. Nelze vyloučit možnost alergických reakcí. Dodržujte běžná pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci s chemickými látkami a směsmi. Dodržujte obecné zásady ochrany životního prostředí a pokyny pro odstranění. ODDÍL 3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH: 3.1 Látky: 3.2 Směsi: relevantní Chemická charakteristika: směs na bázi bakteriálních spor a nutričních složek Složky nebo nečistoty, představující nebezpečí: Látky, které jsou klasifikovány jako nebezpečné ve smyslu nařízení 1272/2008: CAS / EINECS / INDEX. SLOŽKA: ČÍSLO: REG. ČÍSLO REACH OBSAH KLASIFIKACE: Fax: 284 691 169 1 / 6 www.bioprospect.cz
směs 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-onu [ES: 247-500-7] a 2-methyl-2H -isothiazol-3-onu [ES: 220-239-6] (3:1) 55965-84-9 / - / 613-167-00-5 < 0,0015 % Acute Tox. 3; H331 Acute Tox. 3; H311 Acute Tox. 3; H301 Skin Sens. 1; H317 Skin Corr. 1B; H314 Aquatic Acute 1; H400 Aquatic Chronic 1; H410 Složky s expozičními limity Společenství pro pracovní prostředí (nejsou-li uvedeny výše): Nejsou. Další informace: Směs 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-onu [ES: 247-500-7] a 2-methyl-2H -isothiazol-3-onu [ES: 220-239-6] (3:1) má stanoveny specifické expoziční limity: Skin Corr. 1B; H314: c 0,6 % Skin Irrit. 2; H315: 0,06 % c < 0,6 % Eye Irrit. 2; H319: 0,06 % c < 0,6 % Skin Sens. 1; H317: c 0,0015 % Úplné znění H vět je uvedeno v oddíle č. 16. ODDÍL 4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC: 4.1 Popis první pomoci: Všeobecné pokyny: Okamžitá lékařská pomoc není nutná. Postupujte s ohledem na vlastní bezpečnost a bezpečnost postiženého. Přesuňte postiženého mimo dosah nebezpečí a zajistěte klid, zabraňte prochladnutí. V případě přetrvávajících obtíží, objeví-li se známky poškození zdraví nebo jste-li na pochybách, vyhledejte lékařskou pomoc. Ukažte lékaři tento bezpečnostní list, pokud není k dispozici, pak obal nebo etiketu. Ihned svlečte potřísněný oděv i obuv. Při nadýchání: Ihned přesuňte postiženého z kontaminovaného prostoru na čerstvý vzduch. Zajistěte mu teplo a klid, uložte ho do pozice usnadňující dýchání. Pokud se objeví známky alergických reakcí, vyhledejte lékařskou pomoc. Při styku s kůží: Při zasažení oděvu ihned svlečte veškerý kontaminovaný oděv a obuv. Při potřísnění kůže pečlivě omyjte zasažená místa mýdlem a velkým množstvím tekoucí pitné vody. Pokud se objeví známky alergických reakcí nebo podráždění, popř. tyto příznaky přetrvávají, vyhledejte lékařskou pomoc. Před dalším použitím je nutno kontaminovaný oděv vyčistit. Při zasažení očí: IHNED pečlivě vyplachujte oči tekoucí pitnou vlažnou vodou po delší dobu (nejméně 15 minut), snažte se držet oči široce rozevřené a vypláchnout je i pod očními víčky. Je-li to možné, vyjměte kontaktní čočky. Pokračujte ve vyplachování. Výplach provádějte ve směru od vnitřního očního koutku k vnějšímu. Pokud se objeví známky podráždění nebo tyto příznaky přetrvávají, vyhledejte lékaře. Při požití: 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky: Další relevantní informace nejsou k dispozici. 4.3 Pokyny týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření: Další relevantní informace nejsou k dispozici. ODDÍL 5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU: Ihned vypláchněte ústa vodou. Nevyvolávejte zvracení. Pokud se objeví známky podráždění, vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud postižený spontánně zvrací, dbejte, aby nedošlo ke vdechnutí zvratků. Nikdy nepodávejte nic ústy osobě, která není zcela při vědomí nebo která má křeče. 5.1 Hasiva: Vhodná: oxid uhličitý (CO2), prášková hasiva, vodní mlha, pěnová hasiva Nevhodná: výrobce neuvádí 5.2 Zvláštní rizika vyplývající látky nebo směsi: Při spalování může docházet k uvolňování toxických plynů a dýmů (oxidy uhličitý a uhelnatý, oxidy dusíku atd.), nevdechujte zplodiny hoření nebo rozkladu. 5.3 Pokyny pro hasiče: Použijte dýchací přístroj s nezávislým přívodem kyslíku, celoobličejovou masku a kompletní ochranný oděv. ODDÍL 6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU: Fax: 284 691 169 2 / 6 www.bioprospect.cz
Datum vydání / Datum revize BL: 1. 6. 2015 Verze: 1.00 PŘÍPRAVEK PRO ČISTÍRNY ODPADNÍCH VOD 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy: Zamezte jakémukoliv přímému styku s výrobkem, zejména styku s kůží a zasažení očí. Zamezte tvorbě a šíření prachu, nevdechujte prach. Používejte doporučené osobní ochranné prostředky podrobné informace jsou uvedeny v oddíle č. 8. Odstraňte z dosahu hořlavé materiály. Zamezte vstupu nepovolaným osobám. Do kontaminovaného prostoru mohou vstupovat pouze oprávněné osoby, které musí být řádně vybaveny a zajištěny. Zajistěte vhodné hasící prostředky. 6.2 Opatření pro ochranu životního prostředí: Výrobek obnovuje přirozené rozkladné procesy, není nebezpečný pro životní prostředí. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a čištění: Malé množství rozlitého výrobku spláchněte velkým množstvím vody, nepoužívejte ale tlakový proud vody (nebezpečí vdechování aerosolu, vytvořeného při rozstřikování). Nespotřebované nebo propadlé výrobky můžete odevzdat oprávněným osobám, provozujícím zařízení pro nakládání s ostatními odpady, spotřebitelé mohou výrobek odevzdat ve sběrném dvoře jako odpad kategorie ostatní. 6.4 Odkaz na jiné oddíly: Další informace ohledně nakládání s výrobkem jsou uvedeny v oddílu č. 7 a 8. Pokyny pro odstranění jsou uvedeny v oddílu č. 13. ODDÍL 7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ: 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení: Zamezte jakémukoliv přímému styku s výrobkem, používejte doporučené osobní ochranné prostředky (podrobnosti viz oddíl 8). Výrobek používejte v souladu s pokyny k použití, dodržujte běžná pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. 7.2 Pokyny pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí: Uchovávejte v uzavřených originálních obalech za běžných skladovacích podmínek. Chraňte před kyselinami, agresivními chemikáliemi a hořlavinami. Chraňte před mrazem a vysokými teplotami. Neskladujte v blízkosti potravin, krmiv a nápojů. 7.3 Specifické konečné / Specifická konečná použití: Viz oddíl č. 1. ODDÍL 8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY: 8.1 Kontrolní parametry: Expoziční limity platné v ČR: Přípustné expoziční limity podle nařízení vlády č. 361/2007 Sb. nebo limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů podle vyhlášky č. 432/2003 Sb.: Není stanoveno. Expoziční limity platné ve Společenství: Není stanoveno. 8.2 Omezování expozice: Hygienická opatření: Ochrana dýchacích cest: Ochrana rukou: Ochrana očí: Ochrana kůže: Omezování expozice životního prostředí: ODDÍL 9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI: 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech: Skupenství (při 20 C): kapalina Barva: nažloutlá Zabraňte jakékoliv expozici před použitím si důkladně prostudujte pokyny k použití a informace na obalu. Zamezte vdechování par, prachu nebo aerosolů. Kontaminovaný oděv okamžitě svlečte a před dalším použitím vyčistěte. Myjte se po každé manipulaci s výrobkem. Nejezte, nepijte a nekuřte při práci. Výrobek neuchovávejte v blízkosti potravin, krmiv a nápojů. Dodržujte obecná pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Osobní ochranné prostředky uchovávejte v čistém a plně funkčním stavu společně s dobře vybavenou lékárničkou v blízkosti pracoviště. V případě nedostatečného větrání a intenzivní tvorby prachu je vyžadována ochrana dýchacích cest (respirátor typu FFP3S). Vhodné nepropustné ochranné rukavice odpovídající příslušným normám (EN 374). Vzhledem k rozmanitým podmínkám, za jakých může být s výrobkem nakládáno, podřiďte výběr vhodných ochranných rukavic pro dané pracoviště konkrétním pracovním podmínkám a konkrétním požadavkům na pracovní pozici. Nezapomínejte na pravidelnou výměnu ochranných rukavic, zejména při jakýchkoliv známkách poškození či opotřebení. V případě intenzivní tvorby prachu používejte ochranné brýle. Doporučujeme vhodný pracovní oděv (EN 340) s dlouhými rukávy. Všemi technickými a organizačními opatřeními zamezte kontaminaci povrchových a podzemních vod a půdy. 3 / 6
Vůně / zápach: bez zápachu Prahová hodnota zápachu: Hodnota ph: 6,5 8,0 Bod tání / bod tuhnutí ( C): Počáteční bod varu / rozmezí bodu varu ( C): Bod vzplanutí ( C): > 100 C Teplota zapálení ( C): Hořlavost (pevná látka, plyn): nehořlavý Výbušnost: nevýbušný Tenze par: Rychlost odpařování: Relativní hustota par (vztaženo na vzduch): Sypná hmotnost: cca 1 g/cm 3 Rozpustnost ve vodě (při 20 C): mísitelný s vodou Rozpustnost v tucích (při 20 C): Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda: Viskozita: 9.2 Další informace: ODDÍL 10. STÁLOST A REAKTIVITA: 10.1 Reaktivita: neobjevují se nebezpečné polymerace 10.2 Chemická stabilita: za běžných podmínek stabilní 10.3 Možnost nebezpečných reakcí: nejsou známy 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit: vysoké teploty, styk s agresivními chemikáliemi 10.5 Neslučitelné materiály: agresivní chemikálie, hořlaviny 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: při spalování může docházet k uvolňování toxických plynů a dýmů (oxidy uhličitý a uhelnatý, oxidy dusíku atd.) ODDÍL 11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE: 11.1 Informace o toxikologických účincích: Výrobek není klasifikovaný jako nebezpečný pro lidské zdraví podle kritérií nařízení (ES) 1272/2008. Zamezte jakémukoliv přímému styku s výrobkem (kůže, sliznice a oči), nevdechujte páry a aerosoly. Dodržujte pokyny k používání a běžná pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci s nebezpečnými chemickými látkami a směsmi. Akutní toxicita: LD50 (orálně, potkan): > 2000 mg/kg LD50 (dermálně, potkan nebo králík): LC50 (inhalačně, potkan, 4 hod.): Žíravost / dráždivost pro kůži: nejsou známy dráždivé účinky Vážné poškození očí / podráždění očí: Senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže: nejsou známy senzibilizující účinky, nicméně obsahuje senzibilizující složku v množství pod klasifikačními limity Mutagenita v zárodečných buňkách: Karcinogenita: Toxicita pro reprodukci: Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice: Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice: Nebezpečnost při vdechnutí: ODDÍL 12. EKOLOGICKÉ INFORMACE: 12.1 Toxicita: Výrobek není považovaný za nebezpečný pro životní prostředí. Obsahuje spory nepatogenních mikroorganismů kmene Bacillus, které jsou zcela biologicky rozložitelné a nepředstavují žádné nebezpečí pro životní prostředí z hlediska mobility, bioakumulace, persistence nebo vlivu na vodní organismy. Toxicita pro vodní prostředí: LC 50 (ryby, 96 hod.): > 100 mg/l EC 50 (dafnie, 48 hod.): > 100 mg/l IC 50 (řasy, 96 hod.): > 100 mg/l Fax: 284 691 169 4 / 6 www.bioprospect.cz
12.2 Persistence a rozložitelnost: všechny organické složky směsi jsou snadno biologicky rozložitelné podle kritérií OECD (60% snížení BSK a 70% snížení CHSK podle OECD301), minerální složky nejsou biologicky rozložitelné povrchově aktivní látka(y) obsažená(y) v tomto přípravku je (jsou) v souladu s kritérii biodegradability podle Směrnice (EU) č. 648/2004 o detergentech; údaje potvrzující toto prohlášení jsou k dispozici kompetentním institucím členských států Unie na jejich přímou žádost, nebo na žádost výrobce 12.3 Bioakumulační potenciál: specifická data nejsou k dispozici 12.4 Mobilita v půdě: specifická data nejsou k dispozici 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb: specifická data nejsou k dispozici 12.6 Jiné nepříznivé účinky: nejsou k dispozici ODDÍL 13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ: 13.1 Metody nakládání s odpady: Nespotřebované nebo propadlé výrobky můžete odevzdat oprávněným osobám, provozujícím zařízení pro nakládání s ostatními odpady, spotřebitelé mohou výrobek odevzdat ve sběrném dvoře jako odpad kategorie ostatní. Typ odpadu: Nespotřebované výrobky: 16 03 06 O Organické odpady neuvedené pod číslem 16 03 05 (skupina 16 03: Vadné šarže a nepoužité výrobky) Obaly před odstraněním pečlivě vyprázdněte a roztřiďte kartónové obaly recyklujte, vnitřní sáček recyklujte nebo odstraňte prostřednictvím oprávněných osob. S odpady je nutno nakládat v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech v platném znění a ve znění souvisejících předpisů. ODDÍL 14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU: Výrobek není zařazený jako nebezpečný pro přepravu. 14.1 Číslo OSN: 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku: 14.3 Třída /třídy nebezpečnosti pro přepravu: 14.4 Obalová skupina: 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele: 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisů IBC: ODDÍL 15. INFORMACE O PŘEDPISECH: 15.1 Nařízení, týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích Zákon č. 185/2001 Sb. o odpadech Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech Zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách Zákon č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Pro tento výrobek není požadováno posouzení chemické bezpečnosti. ODDÍL 16. DALŠÍ INFORMACE: Úplné znění H vět z oddílu 2 a 3: H301 Toxický při požití. H311 Toxický při styku s kůží. H331 Toxický při vdechování H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí H315 Dráždí kůži H317 Může vyvolat alergickou kožní reakci H319 Způsobuje vážné podráždění očí H400 Vysoce toxický pro vodní organismy H410 Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky Doplňkové informace dle směrnice 648/2004/ES o detergentech: Fax: 284 691 169 5 / 6 www.bioprospect.cz
Obsahuje: méně než 5 % neionogenních povrchově aktivních látek. Bezpečnost práce: Pracovníci nakládající s tímto výrobkem, by měli být ve smyslu relevantních ustanovení 101 108 zákona č. 262/2006 Sb. (zákoník práce) a 44 zákona č. 258/2000 Sb. (zákon o ochraně veřejného zdraví) seznámeni s možnými nebezpečnými vlastnostmi tohoto výrobku. Revize: Pokud byl tento bezpečnostní list přepracován v souladu s požadavky přílohy č. II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, novelizovaného nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 453/2010, formální změny se týkají všech kapitol, konkrétní doplněné nebo změněné oddíly jsou označeny hvězdičkou *. Údaje o revizi jsou uvedeny v záhlaví dokumentu. Při sestavování tohoto bezpečnostního listu byly použity následující prameny: informace výrobce, údaje z literatury a platné legislativní předpisy ČR a relevantní předpisy ES. Předchozí verze bezpečnostního listu: 20. 2. 2013, verze 2.01 Poznámka: Informace, obsažené v tomto dokumentu, jsou podle našich nejlepších znalostí správné (vztaženo ke dni vydání dokumentu). Tyto informace slouží jako návod pro bezpečné nakládání, použití, zpracování, skladování, přepravu a odstraňování a nepředstavují žádnou záruku jakýchkoliv specifických vlastností výrobku nebo jakékoliv záruky či garance odpovědnosti. Informace se vztahují pouze k danému výrobku a nemohou být považovány za správné pro výrobek kombinovaný s jiným materiálem nebo použitý pro jinou aplikaci, odlišnou od zde uvedených doporučení. Výše uvedené informace v žádném případě nenahrazují provedení vlastních ověřovacích testů a zkoušek uživatelem pro konkrétní jeho aplikace. Uživatel přijímá veškerou odpovědnost za splnění všech zákonných požadavků, vztahujících se k nakládání s tímto výrobkem samotným nebo v kombinaci s jinými materiály. Fax: 284 691 169 6 / 6 www.bioprospect.cz