VAROVÁNÍ POZOR. čeština. čeština

Podobné dokumenty
Cal. V110, V111, V114, V115, V116, V117, V137, V145, V147, V157, V158, V181, V182 & V187

Cal. 7C46, 7N36, 7N85, V736

Cal. 4R15/4R16/4R35/4R36/7S26/7S35/7S36

OBSAH. čeština. strana

OBSAH. čeština. čeština

CAL. VS75 ANALOGOVÝ QUARTZOVÝ SOLÁRNÍ CHRONOGRAF ZOBRAZUJÍCÍ PĚTINY VTEŘIN

Cal. 5M82, 5M83 & 5M84

CAL. YT57, YT58. čeština

VAROVÁNÍ POZOR. čeština

ANALOGOVÉ QUARTZOVÉ A MECHANICKÉ HODINKY

VAROVÁNÍ POZOR. čeština. čeština. Nepokoušejte se s těmito hodinkami potápět, pokud nejste patřičně trénováni. Pro svou

OBSAH. čeština. čeština

OBSAH. čeština. čeština

OBSAH. čeština. čeština

CAL. V176 DISPLEJ A TLAČÍTKA PRVKY. čeština. čeština. A Datum

OBSAH. čeština. čeština

Cal. 7D46, 7D48 & 7D56

PŘED POUŽITÍM. čeština. čeština

OBSAH. čeština. čeština

Cal. 4R35/36/37/38/39

OBSAH. čeština. čeština

OBSAH. čeština. čeština

OBSAH. čeština. čeština

OBSAH. čeština. strana

češ tina Cal. 4T53 1

Mechanické automatické (samonatahovací) náramkové hodinky... 2 Mechanické náramkové hodinky s ručním natahováním... 6 Baterie... 9

Robustní hodinky Gold Saat

PÁNSKÉ HODINKY GH RADDER

MASIVNÍ HODINKY CAGARY

ČESKY POKYNY K OBSLUZE ANALOGOVÝCH HODINEK

PŘED POUŽITÍM. čeština. čeština

NÁVOD K OBSLUZE náramkových hodinek

Hodinky NF Teranno. Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení.

JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

EARNSHAW Návod. Automatické hodinky s ukazatelem nátahu (power reserve) Nastavení času:

START, stiskněte A STOP, stiskněte A Čtení času (podle příkladu naproti): - 5 minut, - 57 sekund, - 7/10 sekundy. Vynulování, stiskněte B

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Vychutnejte si čas 3

Výhradním dovozcem značky Renegade do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Hodinky BOSS. BOSS. Módní vzhled s moderními, citlivými tvary. Doplňky s vlastním duchem a osobností.

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

SEIKO Quartz metronom SQ70

NÁVOD K OBSLUZE náramkových hodinek MULTI FUNCTION

Věžový ventilátor

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Elektronická cigareta E-HC11

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HODINEK ZOBRAZUJÍCÍCH ČAS VE DVOU PÁSMECH

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál

Zahradní solární fontána

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Korunka může být umístěna ve třech polohách /1, 2, 3/

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

Rádiem- řízené hodinky. Návod k použití / Záruka W 324 / W 314. Velice vám děkujeme za zakoupení hodinek DUGENA.

Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core

Hodinky MOONPHASE Kalibr P-211

Vyhřívané vložky do bot HSP-75D. Návod k použití

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

OBSAH. čeština. čeština

(1) Videoreflektor. Návod k obsluze HVL-HL Sony Corporation

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

Solární fontána

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Uživatelská příručka

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Lombardia Ohniště

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

NÁVOD K OBSLUZE náramkových hodinek FESTINA MULTI FUNCTION

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Pet Clipper Uživatelský manuál

OBSAH. čeština. strana

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

MANUÁL K OBSLUZE - NÁSTĚNNÉ HODINY - M01329

INTEX OWNER'S MANUAL Zabudovaná elektrická pumpa Built-in Fast-Fill Model AP620A V~ 50 Hz 90 W Upozornění Nikdy nenechávejte spát malé dítě

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Aku šroubovák PROSKIT PT-1361

KHAKI X-WIND NÁVOD K OBSLUZE

Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152

Solární okrasná zahradní fontána

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

SEIKO Metronom a ladička se stopkami STH 100 Návod k použití

ST012 Bezdrátový systém PA UHF s popruhem Ref. č.:

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Kalibr P-221 Hodinky Regulator Retrograde

TANKY (99811) 6102 (98803) 6106 (99809) (99814) (99815) 9101 (99807)

Transkript:

Cal. V157, V158

Stali jste se pyšným majitelem solárních potápěčských hodinek SEIKO Cal. V157/V158. Aby Vám Vaše hodinky SEIKO co nejlépe sloužily, před použitím si pozorně přečtěte informace v tomto manuálu a uschovejte ho pro pozdější použití. VAROVÁNÍ Nepokoušejte se s těmito hodinkami potápět, pokud nejste patřičně trénováni. Pro svou vlastní bezpečnost se řiďte potápěčskými zásadami. Nepoužívejte tyto hodinky při saturačním potápění za použití hélia. Před potápěním se ujistěte, že hodinky řádně fungují. POZOR Za účelem řádného fungování Vašich potápěčských hodinek si přečtěte instrukce v tomto manuálu a dodržujte je. Nemanipulujte s korunkou, pokud jsou hodinky ve vodě nebo mokré. Nemanipulujte s tlačítky, pokud jsou hodinky ve vodě nebo mokré. Dbejte na to, aby hodinky neutrpěly náraz do tvrdých objektů, například skal. 2 3

VAROVÁNÍ Tato varování upozorňují na podmínky a postupy, jejichž přesné nedodržení může vyústit v závažné zranění i možnou smrt. OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ HODINEK PŘI POTÁPĚNÍ Před potápěním se ujistěte, že hodinky fungují normálně a dodržujte následující opatření 4 POZOR Tento symbol upozorňuje na podmínky a postupy, jejichž přesné nedodržení může vyústit ve zranění nebo škodu na majetku. PŘED POTÁPĚNÍM Nepoužívejte tyto hodinky při saturačním potápění za použití hélia. K měření času stráveného pod vodou vždy používejte otočnou lunetu. Zkontrolujte, že - vteřinová ručka se pohybuje v jednovteřinových intervalech. - korunka je pevně uzamčená. - tlačítka jsou pevně uzamčená. - na skle nebo pásku hodinek nejsou žádné viditelné praskliny. - pásek nebo náramek je bezpečně připevněn k pouzdru hodinek. - pásek nebo náramek pomocí přezky bezpečně drží na zápěstí. - otočná luneta se hladce otáčí proti směru hodinových ruček (otáčení nesmí jít příliš zvolna ani příliš ztuha) a značka je zarovnaná s minutovou ručkou. - čas a kalendář jsou řádně nastaveny. V případě jakýchkoli poruch Vám doporučujeme se obrátit na AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ CENTRUM SEIKO. 5

PŘI POTÁPĚNÍ Nemanipulujte s korunkou ani tlačítky, pokud jsou hodinky ve vodě nebo mokré. Dbejte na to, aby hodinky neutrpěly náraz do tvrdých objektů, například skal. Otáčení lunety může jít pod vodou o něco více ztuha, nejde o poruchu. PO POTÁPĚNÍ Po potápění hodinky opláchněte sladkou vodou a vymyjte všechnu mořskou vodu, nečistoty, písek, atd. Po umytí ve sladké vodě hodinky pečlivě utřete dosucha, abyste zamezili možnému zreznutí pouzdra. OBSAH strana JAK NABÍT A SPUSTIT HODINKY........................................................... 8 ŠROUBOVACÍ KORUNKA..................................................................10 NASTAVENÍ ČASU........................................................................ 11 NASTAVENÍ KALENDÁŘE..................................................................12 OTOČNÁ LUNETA.........................................................................13 ČAS NUTNÝ K NABÍJENÍ A PŘESNOST......................................................15 FUNKCE PŘEDBĚŽNÉHO UPOZORNĚNÍ NA DOCHÁZEJÍCÍ ENERGII...........................17 ZDROJ ENERGIE..........................................................................18 JAK ZACHOVAT KVALITU VAŠICH HODINEK............................................... 19 SPECIFIKACE............................................................................ 22 6 Pro informace, jak pečovat o hodinky, viz JAK ZACHOVAT KVALITU VAŠICH HODINEK v připojeném manuálu Celosvětová záruka a instrukce. 7

ČAS/KALENDÁŘ Hodinová ručka CAL. V157/V158 a b c Minutová ručka Den v týdnu Datum KORUNKA a: Normální pozice b: První kliknutí c: Druhé kliknutí JAK NABÍT A SPUSTIT HODINKY Při spouštění hodinek, nebo pokud je energie v nabíjecí bate rniia extrémně nízké úrovni, baterii dostatečně nabijte vystavením hodinek světlu. Funkce okamžitého startu: Po vystavení hodinek slunečnímu nebo silnému umělému světlu (více než 1 000 lux) začnou hodinky ihned fungovat a vteřinová ručka se bude pohybovat ve dvouvteřinových intervale 1. Vystavte hodinky slunečnímu nebo silnému umělému světlu. * Když hodinky přestanou fungovat, vteřinová ručka se začne pohybovat ve dvouvteřinových intervalech. 2. Nechejte hodinky na světle, dokud se vteřinová ručka nebude pohybovat v jednovteřinových intervalech Vteřinová ručka 3. Když se hodinky úplně zastaví a následně se nabijí, před nošením nastavte datum a čas. * Viz ČAS NUTNÝ K NABÍJENÍ A PŘESNOST. 8 9

UPOZORNĚNÍ: 1. Při aktivaci funkce okamžitého startu poté, co jsou hodinky vystaveny světlu, se vteřinová ručka ihned začne pohybovat ve dvouvteřinových intervalech, ale v nabíjecí baterii není uloženo dostatečné množství energie; pokud hodinky odstraníte ze světla, můžou se zastavit. 2. Není nutné hodinky nabít úplně. Je ovšem důležité je nabít dostatečně, zejména v případě prvního nabití. POZOR Opatření při nabíjení Při nabíjení hodinek je neumisťujte příliš blízko fotografickému blesku, reflektorům, žárovkám a jiným zdrojům světla, které by mohly hodinky extrémně zahřát a poškodit tak vnitřek hodinek. Při nabíjení hodinek na světle je nenechávejte po dlouhou dobu např. na palubní desce auta, kde by se mohly nebezpečně zahřát. ŠROUBOVACÍ KORUNKA Vaše hodinky mají šroubovací korunku k zamezení nežádoucí náhodné manipulaci a k zachování voděodolnosti. Před vytažením korunky je nutné ji odemknout, a po každé manipulaci je důležité ji opět bezpečně zašroubovat. JAK MANIPULOVAT SE ŠROUBOVACÍ KORUNKOU Pokud korunku zrovna nepoužíváte k nastavování hodinek, musí být bezpečně uzamčena v pouzdře. Jak korunku odemknout Korunku odšroubujte otáčením proti směru hodinových ruček. Korunka je nyní uvolněna a dá se vytáhnout směrem ven ze své původní pozice. Jak korunku uzamknout Otáčejte korunkou po směru hodinových ruček a současně ji zatlačujte do pouzdra, dokud nebude zašroubovaná celá a uzamčená. Korunka je odemčena a lze ji vytáhnout. Korunka je uzamčena. 10 Při nabíjení hodinek dbejte na to, aby jejich teplota nepřesáhla 60 C. 1. Před potápěním se ujistěte, že korunka je pevně uzamčena. 2. Nemanipulujte s korunkou, pokud jsou hodinky mokré nebo ve vodě. 3. Při zašroubovávání korunky se ujistěte, že je správně umístěna a otáčejte jí jemně. Pokud se otáčí ztuha, nejdříve ji vyšroubujte a pak ji zašroubujte znovu. Nepoužívejte hrubou sílu, neboť by mohlo dojít k poškození závitů nebo pouzdra. 11

NASTAVENÍ ČASU Hodinová ručka Minutová ručka KORUNKA Odšroubujte a vytáhněte do druhého kliknutí, když je vteřinová ručka na pozici 12 hodin. NASTAVENÍ KALENDÁŘE Modely se zobrazením data Před nastavením data se ujistěte, že máte nastavený čas. KORUNKA Otáčením nastavte hodinovou a minutovou ručku. Odšroubujte a vytáhněte do prvního kliknutí. Zamáčkněte zpět do normální pozice v souladu s časovým signálem. Otáčením proti směru hodinových ruček nastavte datum. Zašroubováním uzamkněte. Datum Zamáčkněte zpět do normální pozice. 1. Když je korunka vytažena do druhého kliknutí, zkontrolujte a nastavte čas. 2. Při nastavování hodinové ručky zkontrolujte, že dopolední/odpolední režim je správně nastaven. Hodinky jsou navrženy tak, že datum se mění jednou za 24 hodin. 3. Při nastavování minutové ručky ji nejprve posuňte o 4 až 5 minut před požadovaný čas a pak ji otočte zpět na přesnou minutu. Zašroubováním uzamkněte. 1. Na konci února a 30denních měsíců je nutné datum ručně upravit. 2. Nenastavujte datum mezi 9 hodinou večer a 1 hodinou ráno. Mohlo by dojít k nesprávnému nastavení. 12 13

Modely se zobrazením dne a data Před nastavením data se ujistěte, že máte nastavený čas. OTOČNÁ LUNETA Otočná luneta umí ukázat uplynulý čas až do 60 minut. Den Datum Den Datum KORUNKA Odšroubujte a vytáhněte do prvního kliknutí. Otáčením po směru hodinových ruček nastavte den v týdnu. Otáčením proti směru hodinových ruček nastavte datum. Zamáčkněte zpět do normální pozice. Díky nastavení před ponorem pak víte, jak dlouho jste pod vodou. Aby se předešlo nechtěnému otáčení, je otočná luneta navržena tak, že její otáčení je ve vodě těžší. Z bezpečnostních důvodů se také otáčí pouze proti směru hodinových ruček, takže změřený čas není nikdy kratší než skutečně uplynulý čas. 1.Otočte lunetu, aby tato značka byla v zákrytu s minutovou ručkou. * Otočná luneta při otáčení vydává kliknutí. S každým kliknutím se pootočí o půl minuty. 2. Ke zjištění uplynulého času přečtěte číslo na otočné lunetě, na které ukazuje minutová ručka. Příklad: Minutová ručka Začátek v 10.10 Značka Zašroubováním uzamkněte. Číslo 30 na otočné lunetě 14 1. Na konci února a 30denních měsíců je nutné datum ručně upravit. 2. Nenastavujte datum mezi 9 hodinou večer a 1 hodinou ráno. Mohlo by dojít k nesprávnému nastavení. Otáčení lunety může jít pod vodou trochu ztuha. Nejedná se o poruchu. Uplynulo 30 minut 15

ČAS NUTNÝ K NABÍJENÍ A PŘESNOST Při nabíjení, které probíhá přeměnou světla přijatého ciferníkem na elektrickou energii, hodinky stále fungují. Množství zbývající energie ovšem musí být dostatečné, jinak řádně fungovat nemohou. Hodinky uchovávejte na místě, kde je světlo, aby se mohly dostatečně nabíjet. - Pokud se hodinky zastaví nebo se vteřinová ručka začne pohybovat ve dvouvteřinových intervalech (u modelů s vteřinovou ručkou) nabijte hodinky vystavením světlu. - Čas nutný k nabití hodinek variuje v závislosti na kalibru. Podívejte se na zadní část pouzdra, kde jsou vyryty informace o kalibru Vašich hodinek. - Doporučujeme hodinky nabíjet alespoň dle údajů B, aby byl zajištěn stálý chod hodinek. V157/V158 Prostředí/zdroj světla (v luxech) A (minuty) B (hodiny) C (hodiny) Kanceláře/fluorescenční světlo (700) 110 25-30W20cm/fluorescenční světlo (3000) 30 6 120 Zatažené počasí/sluneční světlo (10000) 10 2 35 Jasné počasí/sluneční světlo (100000) 2 0.4 9 Jak dlouho průměrně vydrží nab ití od plného nabití k zastavení 10 měsíců Zpožďování/předcházení (za měsíc) Méně než 15 vteřin, pokud jsou hodinky nošeny na zápěstí v normálním teplotním rozmezí (5 ºC až 35 ºC) Operační teplotní rozmezí -10 ºC až 60 ºC A: Čas k nabití energie potřebné na 1 den B: Čas potřebný ke stálému provozu C: Čas potřebný k plnému nabití 16 *Tabulka výše poskytuje pouze orientační údaje 17

FUNKCE PŘEDBĚŽNÉHO UPOZORNĚNÍ NA DOCHÁZEJÍCÍ ENERGII Pokud energie uložená v nabíjecí baterii klesne na extrémně nízkou úroveň, vteřinová ručka se začne pohybovat ve dvouvteřinových intervalech místo normálních jednovteřinových. I když se vteřinová ručka pohybuje ve dvouvteřinovém intervalu, hodinky jsou nadále přesné. Pokud se toto stane, co nejdříve hodinky nabijte vystavením světlu. Jinak se hodinky mohou do 3 dnů zastavit. (Více informací o nabíjení hodinek naleznete v kapitole JAK NABÍT A SPUSTIT HODINKY.) ZDROJ ENERGIE Baterie v těchto hodinkách je nabíjecí a liší se od běžných stříbro-oxidových baterií. Na rozdíl od jiných baterií, například knoflíkových baterií nebo suchých článků, se může tato nabíjecí baterie opakováním cyklů vybíjení a nabíjení používat stále znovu. Kapacita nebo účinnost nabíjení nabíjecí baterie se může časem postupně z různých důvodů zhoršovat, například dobou a podmínkami používání. Nabíjecí cykly mohou zkrátit opotřebované nebo kontaminované mechanické části či degradovaný olej. Pokud se účinnost baterie sníží, je nutné hodinky nechat opravit. v JAK ZABRÁNIT TOMU, ABY HODINKÁM DOŠLA ENERGIE Při nošení hodinek se ujistěte, že nejsou zakryté oblečením. Pokud hodinky zrovna nepoužíváte, nechte je na jasném místě. POZOR Nevyndavejte z hodinek nabíjecí baterii sami. Výměna nabíjecí baterie vyžaduje odborné znalosti a dovednosti. O výměnu nabíjecí baterie požádejte prodejce hodinek. Umístění obyčejné stříbro-oxidové baterie do hodinek může způsobit nebezpečné zahřívání, které může dále vést k prasknutí a vznícení baterie. 18 19

JAK ZACHOVAT KVALITU VAŠICH HODINEK K opravě potápěčských hodinek jsou nutné speciální znalosti a vybavení. Pokud zjistíte, že Vaše potápěčské hodinky mají poruchu, nikdy se je nepokoušejte opravit sami, ale ihned je odešlete do nejbližšího Servisního centra SEIKO. +60 C -10 C TEPLOTA Vaše hodinky fungují se stálou přesností v teplotním rozmezí 5 C až 35 C (41 F až 95 F). Teploty nad 60 C (140 F) mohou způsobit vytečení baterie nebo zkrátit její životnost. Nenechávejte hodinky dlouhodobě ve velmi nízkých teplotách nižších než 10 C (+14 F), neboť chlad může způsobit, že se hodinky začnou mírně předcházet nebo opožďovat. Tyto stavy se ovšem po návratu do normální teploty upraví. 2-3 Years PRAVIDELNÁ KONTROLA Každé 2 až 3 roky doporučujeme hodinky nechat zkontrolovat AUTORIZOVANÝM DEALEREM SEIKO nebo SERVISNÍM CENTREM k zaručení neporušenosti pouzdra, korunky, těsnění a skla. PÉČE O POUZDRO A NÁRAMEK Abyste se vyhnuli možnému zrezivění pouzdra a náramku, pravidelně je otírejte měkkou suchou látkou. NÁRAZY & VIBRACE Dávejte pozor, aby Vám hodinky neupadly nebo nenarazily do tvrdého povrchu. 20 N S MAGNETISMUS Silný magnetismus má na hodinky negativní vliv. Zamezte blízkému kontaktu s magnetickými objekty. CHEMIKÁLIE Nevystavujte hodinky kontaktu s rozpouštědly, rtutí, kosmetickými spreji, čistícími prostředky, lepidly a barvami. Mohlo by dojít ke změně barvy nebo kvality či poškození pouzdra, náramku a dalších částí. OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE OCHRANNÉHO FILMU NA ZADNÍ ČÁSTI POUZDRA Pokud mají Vaše hodinky na zadní části pouzdra ochranný film a/nebo nálepku, před používáním hodinek je sloupněte. 21

22 LUMIBRITE TM LumiBrite je světélkující barva bez obsahu jakýchkoli škodlivých materiálů, například radioaktivních látek, a je tedy naprosto neškodná pro lidi i životní prostředí. LumiBrite je nově vyvinutá světélkující barva, která během krátké doby absorbuje a ukládá světelnou energii slunečního nebo umělého světla a potom ji ve tmě vyzařuje. Pokud je LumiBrite například vystaven světlu o více než 500 luxech po dobu přibližně 10 minut, vyzařuje pak světlo 5 až 8 hodin. Upozorňujeme, že při vyzařování uloženého světla se úroveň svítivosti světla časem postupně snižuje. Doba trvání vyzařování světla se může také mírně lišit v závislosti na faktorech, jako jas místa, kde jsou hodinky vystaveny světlu nebo jejich vzdálenost od zdroje světla. Pokud se potápíte v tmavém prostředí, LumiBrite nemusí světlo vyzařovat, pokud ho předtím neabsorboval a neuložil dostatečně. Před potápěním tedy vystavte hodinky světlu za podmínek, jež jsou specifikovány výše, aby plně absorbovaly a uložily světelnou energii. Jinak hodinky používejte společně s podvodní baterkou. Referenční data o svítivosti: (A) Sluneční světlo [jasné počasí]: 100,000 luxů [zatažené počasí]: 10,000 luxů (B) Interiér (u okna během dne) [jasné počasí]: více než 3,000 luxů [zatažené počasí]: 1,000 až 3,000 luxů [deštivé počasí]: méně než 1,000 luxů (C) Světelný přístroj (40wattové denní fluorescenční světlo) [Vzdálenost od hodinek: 1 m]: 1,000 luxů [Vzdálenost od hodinek: 3 m]: 500 luxů (průměrná svítivost v místnosti) [Vzdálenost od hodinek: 4 m]: 250 luxů * LUMIBRITE ochrannou známkou SEIKO HOLDINGS CORPORATION. SPECIFIKACE Frekvence krystalového oscilátoru: 32,768 Hz (Hz = Hertz cyklů za vteřinu) Zpožďování/předcházení (za měsíc): ±15 vteřin v normálním teplotním rozmezí (mezi 5 C a 35 C, mezi 41 F a 95 F) Provozní teplotní rozmezí: Mezi 10 C a +60 C (mezi 14 F a 140 F) Systém pohonu: Krokový motor Zdroj energie: Mangan-titanovo-lithiová nabíjecí baterie Přídavné funkce: Funkce okamžitého startu, funkce předběžného upozornění na docházející energii, funkce prevence přílišného nabití IC (Integrovaný obvod): C-MOS-IC, 1 ks* * Změny specifikací jsou v rámci vylepšování produktů vyhrazeny bez předchozího upozornění. 23