CerapurCompact. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE 6720842867 (2015/06) CZ 0 010 005 914-001



Podobné dokumenty
Návod k obsluze Logamax plus GB K H V2 GB H V2 GB H V2. Plynový kondenzační kotel. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte.

Plynový kondenzační kotel. CerapurCompact ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE Návod k obsluze (2016/10) CZ

CERAPURACU-Smart. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 E (2015/02) CZ

Návod k obsluze Logamax plus GB H V2 GB H V2 GB K H V2. Plynový kondenzační kotel. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte.

Nástěnný kondenzační kotel Condens 2300i W

Návod k obsluze pro obsluhu Logamax plus GB172 T GB T50. Před obsluhou pozorně pročtěte. Plynová kondenzační jednotka (2015/10) CZ

Návod k obsluze. Logamax plus. Plynová kondenzační jednotka GB T50. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte (10/2010) CZ

Návod k obsluze. Logamax plus. Plynová kondenzační jednotka GB GB GB172-24K. Pro odbornou firmu

CERAPURACU-Smart. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 A (2011/09) CZ

CERASTAR CERAMINI. Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel ZWR 18-7 KE ZWR 24-7 KE ZSR 24/120-7 KE ZSR 24/160-7 KE ZSR 10-7 KE

Nástěnný plynový kondenzační kotel

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Návod k obsluze. Logamax plus. Plynová kondenzační jednotka GB GB GB072-24K. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte

Návod k obsluze CERAPURMAXX. Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR (2015/01) CZ

Návod k obsluze. Logamax plus. Kompaktní kondenzační centrála GB T150S GB T150S GB T210SR GB T210SR.

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT

Návod k obsluze. Funkční modul. FM458 Modul strategie. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod k obsluze Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Před obsluhou pozorně pročtěte. Plynové kondenzační kotle (2015/07) cs

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS O (2015/05)

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/ CZ (04.01)

CERAPURMODUL CERAPURMODUL-SMART CERAPURMODUL-SOLAR

Plynový závěsný kotel. Ceraclass ZW 24-2 DH KEP 23 ZW 24-2 DH KEP 31. Návod k obsluze (2015/12) CZ

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Přístroj smí být používán pouze v souladu s návodem k obsluze. Údržbu a servis smí provádět pouze

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody Ceraclass acu

Návod k obsluze. Logamax U152-20/24K Logamax U152-20/24 Logamax U154-20/24K Logamax U154-20/24. Plynový nástěnný kotel.

Návod k obsluze Plynový závěsný kotel CERASTAR CERAMINI O (2010/02) CZ

Návod k obsluze. Logamax. Plynový nástěnný kotel U052-24/28T U054-24/28T. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte (05/2011) CZ

CERAPURACU. Návod k obsluze ZWSB 22/28-3 E... Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným stratifikačním zásobníkem (2015/02) CZ

Plynový kondenzační kotel CERASMART

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte

/2006 CZ

Návod k obsluze. Logano plus SB745. Kondenzační kotel. Rozsah výkonu kw. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte.

/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

Návod k obsluze. Lev 30 KKZ150C

ecotec plus Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Závěsný plynový kondenzační kotel Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Ceraclass. Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 23 ZW 18/24-2 DH KE/AE 23 ZS 12/18/24-2 DH KE/AE 31 ZW 18/24-2 DH KE/AE 31

Návod k obsluze. Ocelový kotel. Olejový / plynový kotel. Logano SK645 Logano SK745. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte

THRs/THs 2-17 B A ++ A + A B C D E F G B C D E F G /2013

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ)

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

/2008 CZ

Návod k obsluze Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Před obsluhou pozorně pročtěte. Plynové kondenzační kotle

Plynové kondenzační kotle Logamax plus Před obsluhou pozorně pročtěte.

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFK... ZSC 28-3 MFK... ZWC 24-3 MFK...

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

/2006 CZ

Návod k montáži a údržbě

Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus

IST 03 C ITACA KB Důležité informace pro výpočet. Překlad původních instrukcí (v italštině)

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Tiger Condens 18/25 KKZ21 -A (H-CZ) 18/25 KKZ42 -A (H-CZ)

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci a obsluze pro odborníka. RS232-Gateway T (2014/06) CZ

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 12-1 AE 23/31 ZS 12-1 KE 23/ CZ (05.04)

Návod k obsluze. Olejový / plynový speciální kotel pro vytápění Logano G115 a Logano G115 s hořákem Logatop /2001 CZ Pro obsluhu

condens Návod k obsluze Medvěd Condens 18KKS 25KKS 35KKS 48KKS

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR OS/OW 18/23 KE 23/31 OS/OW 23 AE 23/ CZ (05.02)

ANTEA KC KR KRB

NÁVOD K POUŽITÍ PRO UŽIVATELE vydání - 03/13

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Panther Condens 18/25 KKV -A (H-CZ) 12 KKO -A (H-CZ) 25 KKO -A (H-CZ) 30 KKO -A (H-CZ)

Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB325

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V

Návod k obsluze. Gepard Gepard 23 MOV (H-CZ/SK)

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

FORMENTERA KC KR KRB

Návod k obsluze. Regulační přístroj CFS 230. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva (2010/12) CZ

eloblock Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VE 6 - VE 28 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

GIAVA KRB

/2003 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Speciální olejový kotel Logano G125 s hořákem Logatop BE. Před obsluhou pozorně pročtěte!

VICTRIX Zeus ErP. Závěsné kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem TUV

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

Logatherm WPL 10 IK C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013

HERCULES Condensing ERP. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV

VICTRIX Zeus Superior ErP. Závěsné kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem TUV

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. Ray 6 K 9 K 12 K 14 K 18 K 21 K 24 K 28 K

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

Logano plus GB Návod k obsluze pro provozovatele. Plynový kondenzační kotel. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte.

Návod k obsluze Logamatic SC300. EMS plus. Obslužná regulační jednotka. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte (2015/06)

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

VICTRIX R ErP Závěsné kondenzační kotle

Logano plus KB Návod k obsluze pro provozovatele. Plynový kondenzační kotel. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte.

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Návod k obsluze. Panther Panther 25 KOV (H-CZ/SK)

VIESMANN. Návod k obsluze VITOPEND 111-W. pro provozovatele zařízení

Informační list výrobku o spotřebě elektrické energie Logatherm WPS 10K

/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

VICTRIX TT ErP. Závěsné kondenzační kotle

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k obsluze (2012/02) CZ

Modul automatického zapalování

Plynový závěsný kotel Ceraclass

Návod k obsluze. Logano G225/Logano plus GB225 s hořákem Logatop BE. Kotel s přetlakovým hořákem topný/ kondenzační. Pro obsluhu

Transkript:

mode reset press 5s Návod k obsluze CerapurCompact Plynový kondenzační kotel ok 0 010 005 914-001 6720842867 (2015/06) CZ ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

Úvodem Úvodem Vážený zákazníku, motto Teplo pro život má u nás tradici. Teplo je pro člověka základní potřebou. Bez tepla se necítíme dobře a teprve teplo vytváří z domu příjemný domov. Společnost Junkers se proto již déle než 100 let zabývá vývojem řešení v oblasti tepla, teplé vody a klimatu v místnosti, která jsou tak rozmanitá jako přání zákazníků. Rozhodli jste se pro kvalitativně vysoce hodnotné řešení společnosti Junkers a tím jste učinili dobrou volbu. Naše výrobky pracují s nejmodernějšími technologiemi a jsou spolehlivé, energeticky účinné a tiché takže můžete užívat teplo zcela bez překážek. Pokud byste s produktem společnosti Junkers přesto měli problémy, obraťte se na pracovníka společnosti Junkers, který prováděl instalaci. Rád vám poskytne další pomoc. Není instalatér dosažitelný? Potom je zde nepřetržitě k dispozici náš zákaznický servis! Podrobnosti k tomu se dozvíte na zadní straně. Přejeme vám mnoho radosti s novým výrobkem společnosti Junkers. Váš Junkers tým Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.............. 3 1.1 Použité symboly................................ 3 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.................. 3 2 Údaje o výrobku...................................... 4 2.1 Prohlášení o shodě.............................. 4 2.2 Přehled typů................................... 4 2.3 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie...... 4 2.4 Systémová data o spotřebě energie................ 5 3 Příprava na provoz.................................... 5 3.1 Otevření servisních kohoutů...................... 5 3.2 Kontrola provozního tlaku vytápění................. 5 3.3 Doplnění otopné vody........................... 5 4 Obsluha............................................. 6 4.1 Uspořádání obslužného panelu.................... 6 4.2 Zapnutí přístroje............................... 6 4.3 Nastavení teploty na výstupu...................... 6 4.4 Nastavení teploty teplé vody...................... 6 4.5 Nastavení regulace vytápění...................... 6 4.6 Letní provoz, nastavení.......................... 6 5 Odstavení z provozu................................... 7 5.1 Vypnutí/Provoz Stand-by......................... 7 5.2 Nastavení protizámrazové ochrany................. 7 5.3 Zapnutí/vypnutí funkce ohřevu teplé vody........... 7 6 Termická dezinfekce.................................. 7 7 Pokyny k úspoře energie............................... 7 8 Odstraňování poruch.................................. 8 9 Údržba.............................................. 8 10 Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu........... 8 11 Odborné pojmy....................................... 9 2 CerapurCompact 6720842867 (2015/06)

Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné pokyny Signální slova ve výstražných pokynech označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebude-li postupováno podle opatření k odvrácení nebezpečí. Následující signální výrazy jsou definovány a mohou být použity v této dokumentaci: NEBEZPEČĺ: NEBEZPEČÍ znamená, že dojde k těžkým až život ohrožujícím újmám na zdraví osob. VAROVÁNĺ: VAROVÁNÍ znamená, že může dojít ke vzniku těžkých až život ohrožujících poranění osob. UPOZORNĚNĺ: UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. OZNÁMENĺ: OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. Důležité informace Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny zobrazeným informačním symbolem. Další symboly Symbol Význam požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina) Tab. 1 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny HPokyny pro cílovou skupinu Tento návod k obsluze je určen provozovateli topného systému. Pokyny ve všech návodech musí být dodrženy. Jejich nerespektování může způsobit materiální škody a poškodit zdraví osob, popř. i ohrozit život. Předtím, než začnete zařízení (zdroj tepla, regulátor vytápění, atd.) obsluhovat, si přečtěte a uschovejte návody k obsluze. Řiďte se bezpečnostními a výstražnými pokyny. HUžívání k určenému účelu Výrobek se smí používat výhradně k ohřevu otopné a k přípravě teplé vody. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s původním určením. Škody, které by tak vznikly, jsou vyloučeny ze záruky. HChování při zápachu plynu Při úniku plynu hrozí nebezpečí výbuchu. Při zápachu plynu se chovejte podle následujících pravidel. Zabraňte tvorbě plamene a jisker: Nekuřte, nepoužívejte zapalovač a zápalky. Nemanipulujte s elektrickými spínači, neodpojujte žádnou zástrčku. Netelefonujte a nezvoňte. Hlavním uzávěrem plynu nebo na plynoměru přerušte přívod plynu. Otevřete okna a dveře. Varujte všechny obyvatele a opusťte budovu. Zabraňte třetím osobám vstupu do budovy. Uvědomte hasiče, policii a plynárenskou společnost z telefonu umístěného mimo budovu. HOhrožení života v důsledku otravy spalinami Při úniku spalin je riziko ohrožení života. Jsou-li vedení odtahu spalin poškozená či netěsná nebo jsou-li spaliny cítit, chovejte se podle následujících pravidel. Vypněte zdroj tepla. Otevřete okna a dveře. Případně varujte všechny obyvatele a opusťte budovu. Zabraňte třetím osobám vstupu do budovy. Informujte servisní firmu. Závady nechejte neprodleně odstranit. HServisní prohlídky a údržba Neprovedené nebo nedostatečné čištění, servisní prohlídka nebo údržba mohou způsobit materiální škody a/nebo poškodit zdraví osob, popř. i ohrozit život. Práci svěřte pouze registrované odborné firmě. Závady nechejte neprodleně odstranit. U topného systému nechte registrovanou odbornou firmou jednou do roka provést servisní prohlídku, vyčištění a údržbu. Zdroj tepla alespoň dvakrát za rok nechejte vyčistit. Doporučujeme Vám uzavřít s registrovanou odbornou firmou smlouvu o provádění ročních servisních prohlídek a údržby v případě potřeby. HOpravy a přestavby Neodborné úpravy zdroje tepla nebo jiných dílů topného systému mohou vést poškození zdraví osob a/nebo k materiálním škodám. Práci svěřte pouze registrované odborné firmě. Nikdy neodstraňujte opláštění zdroje tepla. Neprovádějte žádné úpravy zdroje tepla nebo jiných dílů topného systému. Výtok pojistného ventilu nikdy neuzavírejte. Topné systémy se zásobníkem teplé vody: Během ohřevu může z pojistného ventilu zásobníku teplé vody vytékat voda. HProvoz závislý na vzduchu z prostoru Prostor instalace musí být dostatečně větrán, pokud zdroj tepla odebírá spalovací vzduch z tohoto prostoru. Otvory pro přívod a odvod větracího vzduchu ve dveřích, oknech a stěnách nezavírejte ani nezmenšujte. Po konzultaci s odborníkem zajistěte dodržení požadavků na větrání: při stavebních úpravách (např. výměna oken a dveří), při dodatečné montáži přístrojů s odvodem vzduchu do venkovního prostředí (např. ventilátor na odpadový vzduch, kuchyňské větráky nebo klimatizace). CerapurCompact 6720842867 (2015/06) 3

Údaje o výrobku HSpalovací vzduch/vzduch z prostoru Vzduch v prostoru instalace nesmí obsahovat vznětlivé nebo chemicky agresivní látky. V blízkosti zdroje tepla nepoužívejte ani neskladujte snadno vznětlivé nebo výbušné materiály (papír, benzin, ředidla, barvy atd.). V blízkosti zdroje tepla nepoužívejte ani neskladujte žádné korozivní látky (rozpouštědla, lepidla, čistidla obsahující chlór atd.). HBezpečnost elektrických přístrojů pro domácí použití a podobné účely Aby se zamezilo ohrožení elektrickými přístroji, platí podle EN 60335-1 tato pravidla: Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, jakož i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud byly pod dohledem nebo ve vztahu k bezpečnému užívání přístroje poučeny a chápou nebezpečí, které jim z toho hrozí. Přístroj se nesmí stát předmětem dětské hry. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Dojde-li k poškození síťového kabelu, musí být za účelem zamezení vzniku ohrožení osob vyměněn výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem či podobně kvalifikovanou osobou. 2 Údaje o výrobku 2.1 Prohlášení o shodě Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i doplňujícím národním požadavkům. Tato shoda byla prokázána udělením značky CE. Prohlášení o shodě výrobku si můžete vyžádat. Použijte k tomu adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu. 2.2 Přehled typů Přístroje ZSB...DE jsou plynové kondenzační kotle s integrovaným čerpadlem otopné vody a 3cestným ventilem pro připojení zásobníku TV. Přístroje ZWB...DE jsou plynové kondenzační kotle s integrovaným čerpadlem otopné vody, 3cestným ventilem a deskovým výměníkem tepla pro vytápění a přípravu teplé vody na průtokovém principu. 2.3 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie Následující údaje o výrobku vyhovují požadavkům nařízení EU č. 811/2013, č. 812/2013, č. 813/2013 a č. 814/2013, kterými se doplňuje směrnice 2010/30/EU. Údaje o výrobku Symbol Jednot ka Typ výrobku ZSB 14-1 DE 23 7 736 900 758 7 736 900 759 7 736 900 757 ZSB 24-1 DE 23 ZWB 24-1 DE 23 Kondenzační kotel ano ano ano Kombinovaný kotel a průtokový ohřev teplé vody ne ne ano Jmenovitý tepelný výkon P rated kw 14 24 24 Sezonní energetická účinnost vytápění s % 93 93 93 Třída energetické účinnosti A A A Užitečný tepelný výkon Při jmenovitém tepelném výkonu a ve vysokoteplotním režimu 1) P 4 kw 14,0 24,1 24,1 Při 30 % jmenovitého tepelného výkonu a nízkoteplotním provozu 2) P 1 kw 4,7 7,6 8,1 Účinnost Při jmenovitém tepelném výkonu a vysokoteplotním provozu 1) 4 % 87,8 87,8 87,8 Při 30 % jmenovitého tepelného výkonu a nízkoteplotním provozu 2) 1 % 98,8 99,0 99,0 Spotřeba pomocné elektrické energie Při plném zatížení el max kw 0,047 0,070 0,070 Při částečném zatížení el min kw 0,016 0,016 0,016 V pohotovostním režimu P SB kw 0,005 0,005 0,005 Další položky Statická tepelná ztráta P stby kw 0,065 0,065 0,062 Emise oxidů dusíku NOx mg/kwh 15 36 36 Hladina akustického výkonu ve vnitřním prostoru L WA db(a) 50 50 50 Dodatečné údaje pro kombinované ohřívače Udaný zátěžový profil XL Denní spotřeba elektrické energie Q elec kwh 0,185 Roční spotřeba elektrické energie AEC kwh 41 Denní spotřeba paliva Q fuel kwh 22,530 Roční spotřeba paliva AFC GJ 1377 Energetická účinnost ohřevu vody wh % 83 Třída energetické účinnosti ohřevu vody A 1) Vysokoteplotní provoz znamená teplotu vratné vody 60 C na vstupu do topného zařízení a výstupní teplotu 80 C na výstupu z topného zařízení. 2) Nízkoteplotní provoz znamená teplotu vratné vody (na vstupu do topného zařízení) pro kondenzační kotel 30 C, pro nízkoteplotní kotel 37 C a pro jiná topná zařízení 50 C Tab. 2 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie 4 CerapurCompact 6720842867 (2015/06)

Příprava na provoz 2.4 Systémová data o spotřebě energie Uvedené informace o výrobku vyhovují požadavkům nařízení EU č. 811/ 2013, kterými se doplňuje směrnice ErP 2010/30/EU. Třída regulátoru teploty je zapotřebí pro výpočet energetické účinnosti vytápění soupravy a k tomuto účelu je pak uvedena v informačním listu o systému. Funkce Třída 1) [%] 1),2) Topné zařízení & čidlo venkovní teploty podle venkovní teploty, II 2,0 modulovaný provoz Tab. 3 Údaje o výrobku související s energetickou účinností obslužné regulační jednotky stav v okamžiku dodání nastavitelné 1) Klasifikace obslužné regulační jednotky podle nařízení EU č. 811/ 2013 o označování souprav 2) Přínos k sezonní energetické účinnosti vytápění v % 3 Příprava na provoz 3.2 Kontrola provozního tlaku vytápění Provozní tlak činí v normálním případě 1 až 2 bary. Na optimální provozní tlak vašeho topného systému se zeptejte vašeho odborníka. Na tlakoměru odečtěte provozní tlak. Při příliš nízkém tlaku doplňte otopnou vodu. Obr. 3 1 Tlakoměr na kontrolu provozního tlaku při otevřeném krytu ovládacího panelu 3.3 Doplnění otopné vody Plnicí zařízení se nachází na spodní straně přístroje mezi přípojkou pro výstup vytápění a přípojkou teplé vody. Maximální tlak 3 barů nesmí být překročen ani při nejvyšší teplotě otopné vody. Při překročení se otevře pojistný ventil, dokud provozní tlak neklesne opět do normálních mezí. 0 2 bar 4 3 0 010 005 745-001 1 2 3 4 5 6 7 0 010 005 743-001 Obr. 1 Připojení vody a plynu (příslušenství) [1] Hadice pro odtok kondenzátu [2] Kohout výstupu vytápění (příslušenství) [3] Teplá voda [4] Plynový ventil (zavřený) (příslušenství) [5] Hadice od pojistného ventilu (topný okruh) [6] Kohout studené vody (příslušenství) [7] Kohout zpátečky vytápění (příslušenství) 3.1 Otevření servisních kohoutů Stiskněte rukojeť a otáčejte jí doleva až na doraz (rukojeť ve směru proudění = otevřeno). 2. 0 010 005 746-001 1. Obr. 4 Obslužný panel při otevřeném krytu ovládacího panelu Otevřete plnicí kohout a topný systém pomalu napouštějte, dokud tlakoměr nebude ukazovat 1 až 2 bary. Plnicí kohout opět zavřete. 0 010 005 744-001 Obr. 2 Otevření servisních kohoutů CerapurCompact 6720842867 (2015/06) 5

Obsluha 4 Obsluha Tento návod k obsluze popisuje obsluhu topného zařízení. Podle použitého regulátoru vytápění se obsluha mnoha funkcí může od tohoto popisu lišit. Řiďte se proto i návodem k obsluze regulátoru vytápění. Použít lze tyto regulátor vytápění: Regulátor řízený podle venkovní teploty, externí montáž Regulátor řízený podle teploty prostoru Regulátor vytápění nastavte podle návodu k obsluze regulátoru vytápění. 4.3 Nastavení teploty na výstupu Maximální teplotu na výstupu lze nastavit mezi 30 C a cca 82 C. Na displeji se zobrazuje okamžitá teplota na výstupu. Tlačítko stiskněte tolikrát, dokud se na displeji neobjeví symbol. Zobrazí se nastavená maximální výstupní teplota. Tlačítkem + nebo nastavte požadovanou maximální teplotu na výstupu Typické maximální teploty na výstupu najdete v tab. 4 Při nastavení.. je provoz vytápění zablokován (na displeji se objeví, letní provoz). Obr. 5 Regulátor vytápění (vzorové vyobrazení) 4.1 Uspořádání obslužného panelu 1 2 3 4 5 6 7 8 0 010 002 699-002 Je-li hořák v provozu vytápění aktivní, objeví se symbol hořáku na displeji. Tab. 4 Maximální teplota na výstupu a symbol Teplota na výstupu Příklad použití.. (objeví se symbol ) Letní provoz cca 75 C Vytápění pomocí otopných těles cca 82 C Konvektorové vytápění 12 11 10 9 ok reset press 5s 4.4 Nastavení teploty teplé vody Teplotu teplé vody lze nastavit mezi 40 C a cca 60 C. Tlačítko stiskněte tolikrát, dokud se na displeji neobjeví symbol. Zobrazí se nastavená teplota TV. Nastavení požadované teploty teplé vody tlačítkem + nebo Stiskněte tlačítko ok a počkejte, dokud se na displeji neobjeví [ ]. Na displeji se objeví aktuální výstupní teplota. Je-li hořák v provozu teplé vody aktivní, objeví se symbol a symbol hořáku. 4.5 Nastavení regulace vytápění mode Obr. 6 Zobrazení na displeji [1] Tlačítko Stand-by [2] Provoz hořáku [3] Chybové hlášení/zobrazení provozu Stand-by [4] Provoz vytápění aktivní [5] Příprava teplé vody aktivní [6] Letní provoz aktivní [7] Servisní režim [8] Zobrazení teploty (v C) [9] Tlačítko (mode) [10] Tlačítko Zpět (= servisní funkce/opuštění vedlejšího menu bez uložení) [11] Tlačítko + [12] Tlačítko ok (= potvrzení výběru, uložení hodnoty) 4.2 Zapnutí přístroje Přístroj zapněte tlačítkem Stand-by. Displej zobrazuje teplotu na výstupu otopné vody. 0 010 005 747-001 Řiďte se návodem k obsluze příslušného regulátoru vytápění. V návodu je uvedeno, jak nastavit teplotu prostoru, jak můžete topit hospodárně a šetřit energii. 4.6 Letní provoz, nastavení Čerpadlo vytápění, a tím i vytápění, jsou vypnuté. Zásobování teplou vodou a napájení regulace vytápění a spínacích hodin el. proudem zůstávají zachovány. OZNÁMENĺ: Nebezpečí zamrznutí topného systému. V letním provozu zůstává aktivní pouze ochrana přístroje proti zamrznutí. Při nebezpečí mrazu dbejte na protizámrazovou ochranu ( kapitola 5.2). K nastavení letního provozu: Tlačítko stiskněte tolikrát, dokud se na displeji neobjeví symbol. Zobrazí se nastavená maximální výstupní teplota. Tlačítko stiskněte tolikrát, dokud se na displeji neobjeví symbol... 6 CerapurCompact 6720842867 (2015/06)

Odstavení z provozu Nastavení uložte stiskem tlačítka ok. Displej zobrazuje trvale. Další pokyny najdete v návodu k obsluze regulátoru vytápění. 5 Odstavení z provozu 5.1 Vypnutí/Provoz Stand-by Přístroj je vybaven ochranou proti zablokování čerpadla vytápění a 3cestného ventilu po delší provozní přestávce. Při pohotovostním provozu je ochrana proti zablokování i nadále aktivní. Přístroj vypněte tlačítkem Stand-by. Výstražný symbol zůstane na displeji jako jediné zobrazení. Obr. 7 Vypnutí/Provoz Stand-by Má-li být přístroj odstaven z provozu delší dobu: věnujte pozornost protizámrazové ochraně ( kapitola 5.2). 5.2 Nastavení protizámrazové ochrany ok 0 010 005 922-001 Protizámrazová ochrana topného systému: Protizámrazová ochrana topného systému je zaručena jen tehdy, je-li čerpadlo otopné vody v provozu a otopná voda tedy proudí celým topným systémem. Nechte vytápění zapnuté. Maximální teplotu na výstupu nastavte nejméně na 40 C ( kapitola 4.3). -nebo- chcete-li nechat přístroj vypnutý: Nechte si odborníkem do otopné vody přimíchat nemrznoucí prostředek (viz Návod k instalaci) a vypustit okruh teplé vody. Tlačítko stiskněte tolikrát, dokud se na displeji neobjeví symbol. Zobrazí se nastavená teplota TV. Stiskněte tlačítko tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí OFF. Na displeji se střídavě objeví aktuální výstupní teplota a OFF. Pro aktivaci přípravy teplé vody nastavte libovolnou teplotu teplé vody str. 6. 6 Termická dezinfekce Pro zamezení bakteriálního znečištění teplé vody např. bakterií Legionella doporučujeme u přístrojů se zásobníkem teplé vody provést po delší odstávce termickou dezinfekci. Regulátor vytápění s řízeným ohřevem teplé vody můžete naprogramovat tak, aby se uskutečnila termická dezinfekce. Alternativně můžete pověřit odborníka, aby termickou dezinfekci provedl. UPOZORNĚNĺ: Hrozí nebezpečí opaření! Během termické dezinfekce může odběr nesměšované TV způsobit těžké opaření. Maximální teplotu TV, kterou lze nastavit, používejte pouze k termické dezinfekci. Informujte obyvatele domu o nebezpečí opaření. Termickou dezinfekci provádějte pouze mimo normální provozní dobu. Neodebírejte nesměšovanou TV. Řádná termická dezinfekce zahrnuje celý systém ohřevu teplé vody včetně odběrných míst. Termickou dezinfekci nastavte v programu ohřevu TV regulátoru vytápění ( návod k obsluze regulátoru vytápění). Uzavřete místa odběru teplé vody. Případně přítomné cirkulační čerpadlo nastavte na trvalý provoz. Jakmile bylo dosaženo maximální teploty: Postupně odebírejte teplou vodu z nejbližšího místa odběru až k nejvzdálenějším místu odběru tak dlouho, dokud po dobu 3 minut nebude vytékat voda horká 70 C. Obnovte původní nastavení. 7 Pokyny k úspoře energie Další pokyny najdete v návodu k obsluze regulátoru vytápění. Protizámrazová ochrana přístroje: Protizámrazová funkce přístroje zapne hořák a čerpadlo otopné vody, jestliže teplota v prostoru instalace (na čidle teploty výstupu vytápění) klesne pod 5 C. Tím se zamezí zamrznutí topného zařízení. Aktivujte letní provoz ( kapitola 4.6) nebo uveďte přístroj do pohotovostního režimu ( kapitola 4.2). OZNÁMENĺ: Nebezpečí zamrznutí topného systému. V letním/pohotovostním provozu existuje pouze protizámrazová ochrana přístroje. 5.3 Zapnutí/vypnutí funkce ohřevu teplé vody Příprava teplé vody může zůstat trvale deaktivovaná. Protizámrazová ochrana zásobníku přitom zůstává aktivní. Pro deaktivaci přípravy teplé vody: Úsporné vytápění Přístroj je konstruován tak, aby spotřeba plynu a zatížení životního prostředí bylo co nejnižší. Přívod plynu k hořáku je regulován v souladu s příslušnou potřebou tepla v bytě. Sníží-li se potřeba tepla, pracuje přístroj s menším plamenem dále. Odborník nazývá tento proces nepřetržitou regulací. Nepřetržitou regulací se snižuje kolísání teplot a rozložení tepla v místnostech je rovnoměrnější. Může se tak stát, že přístroj, i když je delší dobu v provozu, spotřebovává méně energie, než přístroj, který se neustále zapíná a vypíná. Servisní prohlídky a údržba Aby spotřeba plynu, spolehlivost zařízení a zatížení životního prostředí zůstalo po dlouhou dobu co nejideálnější, doporučujeme Vám uzavřít se vyškolenou a autorizovanou servisní firmou smlouvu o provádění prohlídek a údržby s prohlídkami jednou za rok a údržbou podle potřeby. Regulace vytápění V Německu je podle 12 vyhlášky o úsporách energie (EnEV) předepsána regulace vytápění s prostorovým nebo ekvitermním CerapurCompact 6720842867 (2015/06) 7

Odstraňování poruch regulátorem a termostatickými ventily. Další informace najdete v návodu k instalaci a obsluze regulátoru vytápění. Termostatické ventily Termostatické ventily úplně otevřete, aby v daném případě mohla být požadovaná teplota prostoru dosažena. Pokud se po delší dobu nepodařilo dosáhnout teploty, můžete požadovanou teplotu prostoru na regulátoru vytápění změnit. Podlahové vytápění Výstupní teplotu nenastavujte vyšší, než je výrobcem doporučená maximální výstupní teplota. Větrání Během větrání termostatické ventily uzavřete a na krátkou dobu úplně otevřete okna. Nevětrejte pootevřením oken. Jinak z místnosti stále uniká teplo, aniž by se vzduch v místnosti podstatně zlepšil. Teplá voda Teplotu TV zvolte vždy co nejnižší. Nízké nastavení teploty na regulátoru teploty znamená velkou úsporu energie. Vysoké teploty teplé vody kromě toho způsobují intenzivnější zavápňování a zhoršují tím funkci přístroje (např. delší doby ohřevu nebo nižší výtokové množství). Cirkulační čerpadlo Případně přítomné cirkulační čerpadlo teplé vody nastavte prostřednictvím časového programu v souladu s individuální potřebou (např. ráno, v poledne, večer). 8 Odstraňování poruch Všechny bezpečnostní, regulační a řídicí díly jsou hlídány elektronikou. Dojde-li během provozu k poruše, zobrazí se na displeji symbol a eventuálně a kód poruchy (např. EA) bliká. Objeví-li se a : Stiskněte tlačítko ok a držte je stisknuté, dokud symboly a nezmizí. Přístroj se opět uvede do provozu a displej zobrazuje teplotu na výstupu. Objeví-li se pouze : Vypněte a znovu zapněte přístroj tlačítkem Stand-by. Přístroj se opět uvede do provozu a displej zobrazuje teplotu na výstupu. Pokud nelze poruchu odstranit: Spojte se telefonicky s autorizovanou odbornou firmou nebo se zákaznickým servisem a sdělte jim poruchový kód a data přístroje. 9 Údržba Servisní prohlídky a údržba Provozovatel je odpovědný za bezpečnost a ekologickou nezávadnost topného systému (spolkový zákon pro ochranu před imisemi). Pravidelné servisní prohlídky a údržba jsou předpokladem bezpečného a ekologického provozu topného systému. Doporučujeme uzavřít s autorizovanou odbornou firmou smlouvu o provádění roční servisní prohlídky a údržby podle aktuální potřeby. Práci svěřte pouze registrované odborné firmě. Zjištěné závady nechte neprodleně odstranit. Čištění opláštění Nepoužívejte hrubé mechanické nebo chemicky agresivní čisticí prostředky. Opláštění otřete navlhčeným hadříkem. 10 Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního prostředí jsou přísně dodržovány. K ochraně životního prostředí používáme s důrazem na hospodárnost nejlepší možnou technologii a materiály. Balení Obaly, které používáme, jsou v souladu s recyklačními systémy příslušných zemí zaručujícími jejich optimální opětovné využití. Všechny použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat. Starý přístroj Staré přístroje obsahují hodnotné materiály, které lze recyklovat. Konstrukční skupiny lze snadno oddělit. Plasty jsou označeny. Takto lze rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci nebo likvidaci. Přehled zobrazení na displeji najdete na straně 6. Data přístroje Označení přístroje 1) Výrobní číslo 1) Datum uvedení do provozu Zhotovitel zařízení 1) Tento údaj najdete na typovém štítku v krytu ovládacího panelu. Tab. 5 Data o přístroji pro předání v případě poruchy 8 CerapurCompact 6720842867 (2015/06)

Odborné pojmy 11 Odborné pojmy Provozní tlak Provozní tlak je tlak v topném systému. Kondenzační přístroj Kondenzační kotel nevyužívá pouze teplo vznikající jako měřitelná teplota topných plynů při spalování, ale dodatečně také teplo vodní páry. Proto má kondenzační kotel obzvlášť vysokou účinnost. Průtokový princip Voda se ohřívá při průtoku kotlem. Maximální odběrová kapacita je rychle k dispozici, aniž by bylo nutné déle čekat nebo přerušovat ohřev. Regulátor vytápění Regulátor vytápění zajišťuje automatickou regulaci teploty na výstupu v závislosti na venkovní teplotě (u ekvitermních regulátorů) v kombinaci s časovým programem. Zpátečka vytápění Zpátečka vytápění je potrubní větev, kterou otopná voda s nízkou teplotou teče z teplosměnných ploch zpět do kotle. Výstup vytápění Výstup vytápění je potrubní větev, kterou otopná voda s vysokou teplotou teče z kotle do teplosměnných ploch. Otopná voda Otopná voda je voda, kterou je napuštěna otopná soustava. Termostatický ventil Termostatický ventil je mechanický regulátor teploty, který za účelem udržení konstantní teploty umožňuje v závislosti na teplotě okolí nižší či vyšší průtok ventilem. Sifon Sifon je zápachová uzávěra pro odvádění vody vytékající z pojistného ventilu. Výstupní teplota Výstupní teplota je teplota, kterou má otopná voda tekoucí z kotle do teplosměnných ploch. Cirkulační čerpadlo Cirkulační čerpadlo zajišťuje cirkulaci teplé vody mezi zásobníkem a odběrným místem. V odběrném místě je tak teplá voda ihned k dispozici. CerapurCompact 6720842867 (2015/06) 9

Rejstřík hesel Rejstřík hesel B Balení.................................................... 8 C Chybové hlášení............................................ 8 D Druh plynu................................................. 4 L Letní provoz............................................... 6 Likvidace odpadu........................................... 8 N Nastavení teploty teplé vody............................... 6, 7 O Obsluha................................................... 6 Ochrana životního prostředí.................................. 8 Odstavení z provozu......................................... 7 Ovládací prvky............................................. 6 P Pokyny k úspoře energie..................................... 7 Poruchy................................................... 8 Použité symboly............................................ 3 Přehled typů............................................... 4 Protizámrazová ochrana...................................... 7 R Regulace vytápění........................................... 6 S Spaliny.................................................... 3 Spotřeba energie........................................... 5 Staré přístroj............................................... 8 T Termická dezinfekce......................................... 7 U Užívání k určenému účelu..................................... 3 V Vypnutí Vytápění (letní provoz).................................... 6 Vypnutí vytápění (letní provoz)................................ 6 Z Zápach plynu............................................... 3 Zápach spalin.............................................. 3 Zapnutí Vytápění............................................... 6 Přístroj................................................. 6 Zapnutí přístroje............................................ 6 Zobrazení na displeji........................................ 6 Ú Údaje o přístroji Přehled typů............................................ 4 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie............... 4 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie.................. 4 Údržba.................................................... 8 10 CerapurCompact 6720842867 (2015/06)

Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Junkers Průmyslová 372/1 108 00 Praha 10 Tel.: 840 111 190 E-mail: junkers.cz@bosch.com Internet: www.junkers.cz