Strana 1 z 5 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Identifikace látky nebo přípravku Čislo výrobku LH4260 / LH4261 Identifikace výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora Firma : LABOHIT FINO GmbH Silnični : Mangelsfeld 18 Místo : D-97708 Bad Bocklet Telefonní : +49-97 08-90 94 20 Fax : +49-97 08-90 94 21 Kontaktní parner : Alexander Wahler Telefonní : +49 9708 909 420 e-mail : info@fino.de Internet : www.fino.com 2. Identifikace rizik Zvláštní upozornění na nebezpečí pro člověka a životní prostředí Může dojít k podráždění očí a dýchacích cest, když dojde k překročení max. expozičních koncentrací. 3. Složení nebo informace o složkách Chemická charakteristika ( látka ) Nejsou známy žádné další údaje. Nebezpečné složky Číslo ES Číslo CAS Název Hmotnost Klasifikace látky nebo přípravku podle zákona 231-130-8 7440-21-3 Silicon 65,0 % 231-132-9 7440-23-5 sodium 14,0 % F, C R14/15-34 231-179-5 7440-70-2 calcium 8,0 % F R15 231-096-4 7439-89-6 Iron 0,15 % Plné znění uvedenych vět R najdete v odstavci 16. Indexové č. : 011-001-00-0 4. Pokyny pro první pomoc Všeobecné pokyny Při nadychání Při styku s kůží Při zasažení očí Ihned opatrně a důkladně vypláchněte oční sprchou nebo vodou. Při požití Není známo žádné nebezpečí.
Strana 2 z 5 Pokyny pro lékaře 5. Opatření pro zdolávání požáru Vhodná hasiva Není neurcena. Nevhodná hasiva nejsou známy. Zvláštní nebezpečí nejsou známy. Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče 6. Opatření v případě náhodného úniku Preventivní opatření pro ochranu osob Použijte osobní ochrannou výstroj. Zvláštní nebezpečí uklouznutí na vytékajícím/vylitém produktu. Zabránit vývinu prachu. Preventivní opatření pro ochranu životního prostředí Nevyžadují se žádná zvláštní opatření k ochraně životního prostředí. Doporučené metody čistění a zneškodnění Zachytit mechanicky a ve vhodných nádobách provést likvidaci. Materiál zpracovat podle daných předpisů. 7. Zacházení a skladování Pokyny pro zacházení Opatření pro bezpečné zacházení Zabránit vývinu prachu. Opatření k ochraně proti požáru a vybuchu Nevyžadují se žádná zvláštní požární opatření. Pri pracování s chemikáliemi dodržovat obvyklá bezpecnostní opatrení. Pokyny pro skladování Požadavky na skladovací prostory a nádoby Skladovat vsuchu za normálních podmínek. Pokyny ke společnému skladování Uchovávejte oddelene od potravin, nápoju a krmiv. Technická opatření/skladobací podmínky Třída skladování (VCI) : 10-13 8. Omezování expozice/osobní ochranné prostředky
Strana 3 z 5 Expoziční limity Omezování expozice Omezování expozice pracovníků Viz kapitola 7 Nejsou potřebná žádná opatření. Hygienická opatření Pri pracování s chemikáliemi dodržovat obvyklá bezpecnostní opatrení. Při práci nejíst, nepít, nekouřit. Před přestávkou a při ukončení práce umýt ruce. Uchovávejte oddelene od potravin, nápoju a krmiv. Ochrana dýchacích orgánů Masku proti prachu při vývoji prachu. Ochrana rukou ochrana rukou: nepotřebný. Ochrana očí Při tvorbě prachu ochranné brýle. Ochrana kůže Ochrana těla: nepotřebný. 9. Fyzikální a chemické vlastnosti Všeobecné informace Skupenství : Barva : Zápach : kulovitý bezbarvý bez zápachu Důležité informace z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí ph : Informace o změnách fyzikálního stavu Bod tání/rozmezí bodu tání : Bod varu/rozmezí bodu varu : Bod vzplanutí : Hořlavost tuhé látky : Výbušné vlastnosti I když produktu nehrozí nebezpecí exploze. Meze vybušnosti - dolní : Meze vybušnosti - horní : není urceno 630 C Tlak par : Hustota : Rozpustnost ve vodě : není urceno Rozpustnost v jiných rozpouštědlech : není urceno Dynamická viskozita : Další informace Bod samozápalu tuhé látky : Zapalovací teplota : nestanoveno Produkt není samozápalný. Metoda 10. Stálost a reaktivita
Strana 4 z 5 Podmínky, za nichtž je výrobek stabilní Nedochází k rozkladu pri doporuceném zpusobu použití. Materiály, kterým je třeba zamezit Zádné nebezpečné rekce nejsou známy. Nebezpečné produkty rozkladu Nejsou známy žádné nebezpecné produkty pri rozkladu. 11. Toxikologické informace Akutní toxicita Slab? poškozuje vodní prost?edí. Specifické účinky při pokusech se zvířaty Není nutné. Podráždění/poleptání Po styku s pokožkou: Dráždivé účinky na oči: Prach, při koncentracích nad maximálně doporučené hodnoty. K dýchacím orgánum: může způsobovat podráždění očí a dýchacích cest. Senzibilizační účinek Není znám žádný senzibilizující účinek. Účinky po opakované nebo déletrvající expozici Při zacházení s tímto výrobkem nebyly doposud známy škodlivé účinky na lidi. Karcinogenita, mutagenita a toxické účinky pro reprodukční další odkazy na rakovinotvorné, genotyp měnící nebo rozmnožování ohrožující látky. ke zkouškám Empirické údaje k účinku na lidech Nejsou známa žádná další pozorování. 12. Ekologické informace Ekotoxicita Ekologicky nezávadný. Není neurcena. Mobilita Nepoškozuje životní prostředí. Persistence a rozložitelnost Slabe poškozuje vodní prostredí. Bioakumulační potenciál Nestanoveno Jiné nepříznivé účinky Nejsou známy žádné účinky. 13. Pokyny k likvidaci Nevyžadují se žádná zvláštní opatření k ochraně životního prostředí. Nebezpečí, spojená s odstraňováním látky nebo přípravku Likvidace podle úředních předpisů.
Strana 5 z 5 Vhodné metody odstraňování látky nebo přípravku a znečištěných obalů Pod úředním dohledem předpisu přiveďte k zvláštímu odpadovému shoření. 14. Informace pro přepravu Pozemní přeprava (ADR/RID) Výstražná tabule Vnitrozemská lodní přeprava Přeprava po moři Letecká přeprava Číslo UN/ID : 15. Informace o předpisech Označení Složky určující nebezpečí Nestanoveno Produkt nemá povinné označení podle ES-směrnic nebo nemusí mít podle platných národních zákonů označení. Informace o předpisech EU další údaje. Specifická ustanoveni, týkající se ochrany osob nebo životního prostředí Třída ohrožení vody : - - neohrožuje vodu 16. Další informace Plné znění R-vět vztahujících se k odstavci 2 a 3 14/15 Prudce reaguje s vodou za uvolňování extrémně hořlavých plynů. 15 Při styku s vodou uvolňuje extrémně hořlavé plyny. 34 Způsobuje poleptání. Údaje jsou založeny na dnešním stavu našich znalostí, nepředstavují však žádné zajištění vlastností výrobku a neprokazují žádný smluvní právní poměr.