Souhrn údajů o přípravku. Léčivá látka: Allergenorum extractum purificatum mixtum v koncentraci 10, 300 IR/ml



Podobné dokumenty
Příbalová informace pro pacienta - RP INFORMACE PRO POUŽITÍ, ČTĚTE POZORNĚ!

Příbalová informace: informace pro uživatele. Staloral 300 Allergenorum extractum purificatum mixtum sublingvální roztok 10 IR/ml, 300 IR/ml

Souhrn údajů o přípravku

Příbalová informace: informace pro uživatele. Staloral 300 Allergenorum extractum purificatum mixtum sublingvální roztok 10 IR/ml, 300 IR/ml

Souhrn údajů o přípravku

Příbalová informace: informace pro uživatele. Staloral allergenorum extractum purificatum mixtum sublingvální roztok

Alyostal prick roztok pro kožní prick-test allergenorum extractum

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Souhrn údajů o přípravku

Léčivé látky jsou ve formě alergenového extraktu s mannitolem sušeného mrazem nebo glycerinového roztoku alergenového extraktu s mannitolem.

sp.zn.: sukls5500/2012

Příbalová informace: informace pro pacienta. Phostal. extractum allergeni purificatum adsorptum ad calcii phosphas injekční suspenze

Souhrn údajů o přípravku

Dospělí: Jeden čípek ráno, večer a po každém vyprázdnění střev. Zavést do rekta zaobleným koncem.

AJATIN PROFARMA tinktura s mechanickým rozprašovačem kožní roztok

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Souhrn údajů o přípravku

sp.zn.: sukls119589/2011

Příbalová informace: informace pro uživatele. Phostal extractum allergeni purificatum adsorptum ad calcii phosphas injekční suspenze

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.sukls158879/2010 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 3 k rozhodnutí o převodu registrace sp.zn. sukls62363/2011 a sukls62355/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.: sukls15868/2006 a příloha k sp.zn.: sukls15869/2006, sukls15871/2006

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 100 ml roztoku obsahuje Hederae helicis folii extractum siccum (4 8 : 1), extrahováno ethanolem 30 % (m/m).

Příloha č. 3 k rozhodnutí o převodu registrace sp.zn. sukls8465/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příbalová informace: informace pro uživatele. Staloral allergenorum extractum purificatum mixtum sublingvální roztok

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Přecitlivělost na léčivé látky nebo na kteroukoliv z pomocných látek uvedených v bodě 6.1.

Popis přípravku : Prášek: bílý lyofilizát. Rozpouštědlo: čirá bezbarvá tekutina

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.sukls158879/2010

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.: sukls20204/2009 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.: sukls15845/2006 a příloha k sp.zn.: sukls15866/2006, sukls15867/2006

Pomocné látky se známým účinkem: prostý sirup 67%, usušená tekutá glukosa.

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příbalová informace: informace pro uživatele. Alyostal Prick Allergenorum extractum roztok pro kožní prick-test

Souhrn údajů o přípravku

Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.: sukls135179/2011

Souhrn údajů o přípravku. Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty 2)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 400 mg + 40 mg. čípky PROCTO-GLYVENOL. 50 mg/g + 20 mg/g. rektální krém

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

sp.zn. sukls294169/2016

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls133782/2010 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.sukls124916/2011. Souhrn údajů o přípravku

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. PNEUMO 23, injekční roztok v předplněné injekční stříkačce Vakcína proti pneumokokům polysacharidová

sp.zn.: sukls119589/2011

Příbalová informace - RP INFORMACE PRO POUŽITÍ, ČTĚTE POZORNĚ!

Pylová. alergie. Chcete získat více informací o alergii a možnostech léčby? Informujte se. Požádejte o radu svého alergologa.

ALYOSTAL PRICK roztok pro kožní prick-test allergenorum extractum

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Souhrn údajů o přípravku

1 dávka - 0,5 ml obsahuje: Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty2)..25 mikrogramů

s energií 172 kev (91 %) a 246 kev (94 %). Vnitřní konverzí vzniká záření rentgenové s energií 23 kev a 26 kev.

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Allergenorum extractum purificata v koncentraci 100 IR/ml (standardizované alergeny) nebo 100 IC/ml (nestandardizované alergeny).

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

sp.zn.: sukls130790/2012

sp.zn.: sukls7967/2011

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. ORALAIR 300 IR, sublingvální tablety. Pro použití u dospělých, dospívajících a dětí starších 5 let

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. ORALAIR 100 IR & 300 IR, sublingvální tablety

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Souhrn údajů o přípravku

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Haemophilus influenzae type b polysaccharide

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 1 dávka - 0,5 ml obsahuje: Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty2)..25 mikrogramů

Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls158867/2010. Allergena purificita adsorpta (purifikované adsorbované alergeny)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Fludeoxythymidine ( 18 F) 1 8 GBq k datu a hodině kalibrace voda na injekci, chlorid sodný 9 mg/ml

Příbalová informace- informace pro uživatele. Allergena purificita adsorpta (purifikované adsorbované alergeny)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

3. LÉKOVÁ FORMA Injekční suspenze vpředplněné injekční stříkačce; bezbarvá průhledná tekutina, v jednodávkových inj. stříkačkách (sklo, typu I).

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU. Metacam 5 mg/ml injekční roztok pro skot a prasata

Příbalová informace: informace pro uživatele. ALYOSTAL PRICK Allergena extractum purificata roztok pro kožní prick-test

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Haemophilus influenzae typus b polysaccharidum konjugovaný s tetanickým toxoidem jako bílkovinným nosičem

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Specific Allergen Immunotherapy

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Souhrn údajů o přípravku

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Vakcína proti Haemophilus influenzae b 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ

Souhrn údajů o přípravku

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Transkript:

Souhrn údajů o přípravku 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Staloral 300 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Léčivá látka: Allergenorum extractum purificatum mixtum v koncentraci 10, 300 IR/ml IR (Index reaktivity): Alergenový extrakt má hodnotu 100 IR/ml, jestliže při kožním testu provedeném pomocí Stallerpointu u 30 pokusných osob senzibilizovaných vůči danému alergenu vyvolá vznik pupenu o průměru 7 mm (geometrický průměr). Kožní reaktivita u těchto subjektů se nezávisle ověřuje mírou jejich pozitivní odpovědi na prick test provedený kodeinfosfátem (9%). Jednotlivé alergeny nebo směsi alergenů jsou uvedeny v tabulce: PYLY (Pollen) PLEVELY TRÁVY (Allergena mucorum pollen) Ambrosie peřenolistá (Ambrosia elatior) Drnavec lékařský (Parietaria officinalis) Pelyněk obecný (Artemisia vulgaris) Slanobýl draselný (Salsola kali) (Allergena graminis pollen) Bojínek luční (Phleum pratense) Jílek vytrvalý (Lolium perenne) Lipnice luční (Poa pratensis) Srha laločnatá (Dactylis glomerata) Tomka vonná (Anthoxanthum odoratum) Troskut prstnatý (Cynodon dactylon) Žito seté (Secale cereale) 3 trávy (srha, jílek, bojínek) 5 trav (srha, lipnice, jílek, tomka, bojínek) 4 obilniny (ječmen, kukuřice, oves, pšenice) 5 trav/4 obilniny DŘEVINY (Allergena arboris pollen) Bříza bělokorá (Betula alba) Habr obecný (Carpinus betulus) Jalovec (Juniperus ashei) Líska obecný (Coryllus avelana) Olivovník evropský (Olea europea) Olše lepkavá (Alnus glutinosa) Břízovité (olše, bříza, líska, habr) jalovec (juniperus ashei) ROZTOČI (Allergena acarorum) Dermatophagoides pteronyssinus Dermatophagoides farinae Blomia Dermatophagoides pteronyssinus, Dermatophagoides farinae Pomocné látky viz. 6.1 3. LÉKOVÁ FORMA Roztok k užití pod jazyk Strana 1 (celkem 6)

Popis přípravku: bezbarvý až nahnědlý roztok podle koncentrace alergenu. 4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1. Terapeutické indikace Alergie 1. typu podle Gellovy a Coombsovy klasifikace manifestující se především rýmou, zánětem spojivek, astmatem, sezónní nebo celoroční povahy. V těch případech, kdy jsou etiologické faktory jasně určeny, specifická imunoterapie působí prevenci vzniku klinických projevů alergické reakce, navozené kontaktem senzibilizovaného organismu s alergenem. 4.2. Dávkování a způsob podání Alergenová imunoterapie by měla být zahájena co nejdříve po určení diagnózy. Důvodem je mnohem vyšší účinnost léčby v případě jejího včasného zahájení. Dávkování Staloralu 300 není závislé na věku, ale musí být vždy individuálně upraveno v závislosti na reaktivitě pacienta. U dětí se alergenová imunoterapie zahajuje obvykle ve věku 5 let. V indikovaných případech může alergolog rozhodnout o zahájení léčby již od 3 4 let. U dětí a mladistvých je sublingvální alergenová imunoterapie Staloralem 300 při odpovídající závažnosti klinických příznaků léčbou první volby. Léčba se dělí na dvě fáze: iniciální léčbu, ve které je dávka alergenového extraktu postupně zvyšována a udržovací léčbu, ve které je užívána konstantní (maximální tolerovaná) dávka. 1. Iniciální léčba: vzestupné dávky Staloral 300 se užívá denně, ráno nalačno před snídaní. Aplikuje se pomocí dávkovací pumpičky (jedno stisknutí dávkovací pumpičky odpovídá jedné dílčí dávce přípravku) přímo pod jazyk, kde se nechá působit po dobu 2 minut před tím, než se spolkne (sublingvální způsob užití). Počet jednotlivých dávek přípravku aplikovaných pomocí dávkovací pumpičky se postupně každý den zvyšuje až do dosažení udržovací (nejvyšší snášené) celkové denní dávky podle následujícího schématu: 1. týden 2. týden 10 IR/ml modrý uzávěr 300 IR/ml fialový uzávěr Den Počet dávek Den Počet dávek 1 1 7 1 2 2 8 2 3 4 9 4 4 6 10 6 5 8 11 8 6 10 Uvedený léčebný plán je pouze orientační a měl by být modifikován na základě klinického stavu pacienta, jeho reaktivity a použitého typu alergenu. 2. Udržovací léčba: užívání konstantní, nejvyšší snášené dávky Doporučované dávkování je 8 dílčích dávek Staloralu 300 o koncentraci 300 IR/ml 3x týdně. Strana 2 (celkem 6)

V klinických studiích byly dobře tolerovány i denní dávky odpovídající 10 dávkám koncentrace 300 IR/ml. Doba léčby Obecně doporučeným pravidlem je pokračování v alergenové imunoterapii po dobu 3 5 let. V případě sezónní alergie by léčba rovněž měla trvat několik sezón. 4.3. Kontraindikace Horečnaté infekce a zánětlivá onemocnění, aktivní tuberkulóza, těžká imunodeficience, autoimunitní choroby, nádorové procesy, nestabilní astma. Současná léčba beta-blokátory (i v očních kapkách). 4.4. Zvláštní upozornění a zvláštní opatření pro použití Léčba Staloralem 300 je vyhrazena pouze alergologovi. K alergenové imunoterapii by se mělo přistoupit až po zvládnutí akutních příznaků onemocnění vhodnou léčbou. V léčbě standardními symptomatickými léky (kortikosteroidy, beta-2-mimetiky, H1-antihistaminiky) je možno pokračovat, je však třeba přehodnotit vhodnost jejich podávání a dávkování. U pacientů ve věku nad 50 let je alergenová imunoterapie indikována pouze v případech recentní senzibilizace. Interval mezi podáním dílčí dávky alergenového extraktu a očkováním proti infekčním onemocněním nesmí být kratší než jeden týden (Position paper: Immunotherapy. Allergy 1993; 48, Suppl. 14 : 23) 4.5. Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné forma interakce Žádné interakce nebyly dosud stanoveny. 4.6. Těhotenství a kojení Pokud pacientka otěhotní v průběhu udržovací fáze léčby, může po zvážení přínosu a potenciálního rizika pro matku i plod alergenová imunoterapie pokračovat. V iniciální fázi léčby (podávání vzestupných dávek) se léčba přerušuje. Zahájení alergenové imunoterapie v těhotenství se nedoporučuje. 4.7. Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje Staloral 300 nemá žádný vliv na schopnost řídit motorové vozidlo nebo obsluhovat stroje. 4.8. Nežádoucí účinky Přípravek je obvykle dobře snášen. Nežádoucí účinky jsou vzácné a omezují se většinou na nepříjemné pocity v nosohltanu, bolesti břicha nebo středně závažné ložiskové reakce. Nepříjemné pocity v nosohltanu a případné bolesti břicha nejsou nutně důvodem pro změnu léčebného plánu, nabádají však k opatrnosti v další léčbě. Středně závažné ložiskové reakce (kopřivka, rýma, astma) mohou být indikací k léčbě H1-antihistaminiky, beta-2-mimetiky nebo orálními kortikosteroidy. V těchto případech musí alergolog zvážit přínos dalšího pokračování v léčbě. 4.9. Předávkování Strana 3 (celkem 6)

V případě časné reakce vyvolané náhodným předávkováním přípravku je bezprostředně nutné řídit se pokyny pro případ anafylaktického šoku. 5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1. Farmakodynamické vlastnosti Farmakoterapeutická skupina: hyposenzibilizační alergeny, ATC klasifikace: skupina V01AA. Přestože přesný mechanismus účinku alergenové imunoterapie není dosud zcela objasněn, důležitými faktory jsou: - tvorba specifických IgG4 protilátek majících úlohu tzv. blokujících protilátek - možný pokles plazmatických hladin specifických IgE protilátek - funkční změny buněk účastnících se alergické reakce - příznivé změny v aktivitě Th2 a Th1 lymfocytů s výslednou tvorbou cytokinů (pokles IL- A a vzestup IFN- ) a regulací produkce IgE Navíc alergenová imunoterapie vyvolává imunitní odpověď s dlouhodobou specifickou imunologickou pamětí. 5.2 Farmakokinetické vlastnosti Farmakokinetické údaje nejsou k dispozici. 5.3. Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti Předklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. 6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 6.1. Seznam pomocných látek Chlorid sodný, glycerol, voda na injekce 6.2. Inkompatibility Neuplatňuje se. 6.3. Doba použitelnosti přípravku 1 rok 6.4. Zvláštní opatření pro uchovávání Uchovávejte v chladničce při teplotě 2 8 C. Při přenášení lahvičky s nasazenou dávkovací pumpičkou musí být lahvička udržována ve svislé poloze. Při transportu je třeba lahvičku uložit zpět do plastikové krabičky a zajistit ochranným kroužkem. Při cestování letadlem neponechávejte přípravek v zavazadlovém prostoru. Lahvičky musí být dány do chladničky, jakmile je to možné. 6.5. Druh obalu a velikost balení Hnědá skleněná lahvička typu I, pryžová zátka, hliníkový uzávěr Tear-off s barevně odlišeným plastikovým víčkem: modrým pro koncentraci 10 IR/ml, fialovým pro koncentraci 300 IR/ml, dávkovací pumpička, plastiková krabička. Strana 4 (celkem 6)

Velikost balení: 3 1 lahvička (10 ml) pro iniciální léčbu 1 lahvička s modrým víčkem (10 IR/ml) 2 lahvičky s fialovým víčkem (300 IR/ml) 3x1 dávkovací pumpička 2 1 lahvička (10 ml) pro udržovací léčbu 2 lahvičky s fialovým víčkem (300 IR/ml) 2x1 dávkovací pumpička Na trhu nemusejí být všechny velikosti balení. 6.6. Návod k použití Roztok k sublingválnímu užití. Dávkování vždy určí lékař. Přípravek je vázán na lékařský předpis. Lahvičky jsou z bezpečnostních důvodů hermeticky uzavřeny pomocí pryžové zátky a hliníkového uzávěru s barevně odlišeným plastikovým víčkem. Při prvém použití přípravku z lahvičky je třeba (obr. 1 7): 1. Sundat plastikové víčko 2. Zatáhnout za kovové ouško a sundat hliníkový uzávěr 3. Odstranit pryžovou zátku 4. Vyjmout dávkovací pumpičku z plastového obalu. Postavit lahvičku na rovný povrch, jednou rukou ji jemně přidržovat a druhou rukou opatrně nasadit pumpičku. 5. Sejmout oranžový bezpečnostní kroužek. 6. Připravit dávkovací pumpičku k použití opakovaným stisknutím dávkovače. Po pěti stiscích pumpička dávkuje plnou jednotlivou dílčí dávku přípravku. 7. Vložit náustek do úst pod jazyk. Jemně stisknout dávkovač tolikrát, aby bylo dosaženo celkové denní dávky předepsané lékařem. Přípravek nechat působit pod jazykem 2 minuty. 8. Náustek po použití očistit a znovu nasadit na dávkovací pumpičku oranžový ochranný kroužek. Strana 5 (celkem 6)

Při dalších použitích lahvičky s nainstalovanou pumpičkou sejmout oranžový ochranný kroužek a dále postupovat podle bodů 7 a 8. Před použitím léku z nové lahvičky je třeba zkontrolovat, zda lahvička odpovídá předpisu (jméno pacienta,složení, koncentrace, doba použitelnosti). 6.6. Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku Všechen nepoužitý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky. 7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Stallergenes S.A. 6, rue Alexis de Tocqueville 92183 Antony Cedex Francie 8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 59/334/03-C 9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE / PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 30.10.2003 9. DATUM REVIZE TEXTU 21.11.2007 Strana 6 (celkem 6)