DUCATO DCTH12. SERVICE max 12 kg /16 90 MIN

Podobné dokumenty
DUCATO DCTH22. SERVICE max 10 kg /19 90 MIN

DUCATO DCTH34L. SERVICE max 18 kg /21 90 MIN

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

SHINE SHNT14. SERVICE MIN

SHINE SHNT17. SERVICE MIN

PL Szanowny Kliencie. Dla zabezpieczenia przed potencjalnymi zarysowaniami i uszkodzeniami elementy o wysokim połysku zostały zabezpieczone folią ochr

Colli 1 Colli 2 PESARO Colli 3 Colli 4 Colli 5 Colli 6 Colli 7 WICHTIG! (DE) ATTENTION! (GB) LET OP! (NL) TTENTIONE! (FR) POZOR! (CZ) POZOR!

PL EN RU HU CZ DE SK BG RO ES FR Szanowny Kliencie. Dla zabezpieczenia przed potencjalnymi zarysowaniami i uszkodzeniami elementy o wysokim połysku zo

ibox universal

MODENA SCHWENKTEIL RECHTS

N'oubliez pas d'enlever le film plastique qui protege la façade avant la fixation des poignées!

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

essential ventilation manual - SOLO

WAVE WVT max 40 kg MIN

MULTIFORTE F-MTFD082N-0

FLOO FLOT12. SERVICE max 20 kg. 1/ MIN

GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product.

SNOW SNWK02. SERVICE /11 60 MIN

SERVICE

SERVICE REKLAMATION REKLAMACJE CLAIMS PLAINTES.

SYMBOL SYMBOL SYMBOL SYMBOL DOKKER SYMBOL. Beépítési utasítások. Beépítési utasítások 取付説明書 取付説明書. Beépítési utasítások 取付説明書. Montavimo instrukcija

GAUCHO GCHK MIN

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

GB F NL D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION FOR MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

MULTIFORTE F-MTFW183N-0

MULTIFORTE F-MTFN090-0

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Rail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX

1. Usazení do podlahy * Placement to the floor * Bodenebene Montage * Usadenie do podlahy * Padlóra helyezés * Montavimas į grindis *

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k

Se il vous plaît remplir!

STDZ01B. SERVICE /12 40 MIN

GARLAND GRLK013. SERVICE 1/ MIN. max 20 kg

NOVE NOVB221. SERVICE /16 40 MIN. max 20 kg

BIURKA MT973. SERVICE _ /19 90 MIN

COFFEE TABLES CFTT4021. SERVICE MIN. max 20 kg

SAINT TROPEZ STZL242. 8mm. SERVICE 1/ MIN

Metris S Metris E Talis E² Talis S² Focus E² Focus S Metris


HEYL _ max 220 kg 1/24 90 MIN

BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

BVNL /29 90 MIN

DMRZ01B 2151 _ /13 40 MIN

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP

Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů

MILWAUKEE MLWL182. SERVICE /24 60 MIN


STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

AIR U /42/EG 取扱説明書 사용설명서 使用说明书. MAX. VACUUM. mbar MAX. V. LpA = 72 db(a) - 50Hz LpA = 74 db(a) - 60Hz

Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902

j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i

icast ROUND icast SQUARE

click 100% 75% 50% 25% 2-3 sec

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

REMS Swing 01 / R

Felhasználói utasítások. Upute za korisnika. Οδηγίες χρήστη HR PROČISTAČ ZRAKA HU LÉGTISZTÍTÓ LV GAISA ATTĪRĪTĀJS LT ORO GRYNINTUVAS

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.

088-N-9506 /

>>Kleiderschrank<< Assembly instructions. Montageanleitung. Notice de montage. Handleiding voor de montage. Istruzioni di montaggio.

EINBAUANLEITUNG. Comfort Select elektronische Armatur mit Bedienpanel für freistehende Badewannen.

P 120/5W, P 200/5W, P 300/5W

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

VideoFlex SD / VideoFlex SD XL

ARKO h 1/ MIN ARKO

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky. For mu lá ře s vý zvou k osob ní mu vy zved nu tí při pouště cí znám ky

FINOLA FNLK03. SERVICE MIN

WNB935. SERVICE cm. 15,7cm. 76,3 cm. 54,1 cm. 40 cm 66 cm 60 MIN

OBSLUZE ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240)

MEDINA MDNB /13. max 5 kg

(DE)REGULACE EVROPSKÝCH ŽELEZNIC A AKTUÁLNÍ VÝVOJOVÉ TRENDY V OSOBNÍ A NÁKLADNÍ DOPRAVĚ

Poolersatzfolie Ø 3,60 x 0,90 m Pool replacement liner Ø 3.60 x 0.90 m

fm Page 1 Tuesday, July 6, :39 PM AKR AKR 643

SafeCut Paper Guillotines

Transkript:

Instrukcja montażu / Сборка инструкция / Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Assembling instruction / Szerelési utasítás Montageanleitung / Сглобяване инструкция / Notice de montage / Kurulum Talimatları / Montaje de instrucción / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend DUCATO DCTH12 PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím nájdete v montážnom návode / EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за инсталиране / FR- Avant de commencer, se reporter aux conseils de montage en annexe / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação / SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Installationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid max 12 kg 90 MIN 572 _ + 467 900 2 3 4 SERVICE www.forte-service.eu www.forte-service.eu/0000166401 2013-07-03 1/16

Nr Code Qty 1 129125 1 2 129126 1 3 129130 1 4 129129 1 5 32922 1 6 32923 1 7 70964 2 0091 4 9 90229 4 10 01662 2 5 10 10 1 3 9 2 9 9 4 9 6 7 7 2/16

S71113 - x 16 S3097 - x 6 S36067 - x S30205 - x S30530 - x 4 16 mm 100120 - x 2 S30212 - x 12 mm S30211 - x 16 100121 - x 2 S30102 - x 16 S3012 - x 4 6,3x13 S36497 - x 2 S36565 - x 2 M22 S30142 - x M9 S20553 - x 2 L = 31 3/16

1 S20553 S30530 KLEJ GLUE 7 7 9 9 60min 2 S3012 S36497 7 4/16

3 100120 1 16 mm S30205 KLEJ GLUE S30102 S20553 S36067 S71113 4 2 100121 KLEJ 16 mm GLUE S20553 S30205 S30102 S71113 S36067 5/16

5 100121 S20553 3 KLEJ 12 mm GLUE S30102 S30212 S71113 S36067 6 4 100120 12 mm S36067 S30102 KLEJ GLUE S20553 S30212 S71113 6/16

7 x S30211 5 x S30211 6 7/16

9 3 4 1 2 5 10 6 10 10 /16

11 6x S3097 10 10 a = b a b 9/16

10/16

12 49 mm 31 mm 3 S36565 11/16

13 12/16

14 x S30142 7 7 13/16

- PL - Szanowny Kliencie. Dla zabezpieczenia przed potencjalnymi zarysowaniami i uszkodzeniami elementy o wysokim połysku zostały zabezpieczone folią ochronną. Prosimy o zerwania tej folii po zmontowaniu mebla - RU - Уважаемый Клиент. Для обезпечения от потенциальных повреждении элементы о высоком блеске обезпечены пленкой. Просим Вас снять пленку после монтажа мебели. - CZ - Vážení zákazníci. Pro předejití poškození některých částí nábytku s vysokým leskem, ósme zabezpečili výrobky ochranou fólií. Doporučujeme odstránit fólii až po konečné montáži a dokompletováni nábytku. - SK - Vážení zákazníci. Pri predchádzaniu poškodeniu niektorých častí nábytku s vysokým leskom, sme zabezpečili výrobky ochranou fóliou. Doporučujeme odstraniť fóliu až po konečnom zmontovaní a dokompletovaní nábytku. - EN - Dear Customer, To protect from scratches and mechanical damages the high gloss elements are secured with a protective foil. Please, remove the foil after the piece of furniture is assembled. - HU - Tisztelt Vevőink! A magasfényű bútorelemeket védőfóliával vontuk be, hogy a karcolások illetve sérülésektől megóvjuk. A bútor összeállítása után kérjük tépjék le a fóliát. - DE - Sehr geehrter Kunde, Vor dem Kratzer und Beschädigungen haben wir die hochglänzenden Elemente mit der Schutzfolie gesichert, wir bitten die Schutzfolie nach der Montage die Schutzfolie zu entfernen - BG - Уважаеми клиенти, За предпазване от повреда на елементите с бляскаво покритие има защитно фолио. Молим Ви да свалите фолиото след монтажа на мебелите. - FR - N'oubliez pas d'enlever le film plastique qui protege la façade avant la fixation des poignées! -TR- Sayin Müsterimiz, Ürünü hasar ve çiziklerden korumak için, ürünün parlak bölgeleri folyo ile kaplanmistir. Kurulum bittikten sonra lütfen bu folyolari çikariniz. - ES - Estimado cliente, Los elementos con acabado brillo llevan un papel protector que los protege de arañazos y daños mecánicos. Por favor, retire el papel de la pieza cuando es mueble esté montado. - SRB - Poštovani kupci, Radi zaštite od mehaničkih oštećenja delovi nameštaja visokog sjaja zaštićeni su folijom. Molimo Vas da skinete foliju nakon što nameštaj bude sastavljen. - RO- Stimate client, Pentru protectie impotriva zgarieturilor si a distrugerilor mecanice, elementele lucioase sunt asigurate cu folie de protectie. Va rugam sa indepartati folia dupa asamblarea componentelor de mobila. - HR - Poštovani kupci, Radi zaštite od mehaničkih oštećenja dijelovi namještaja visokog sjaja zaštićeni su folijom. Molimo Vas da skinete foliju nakon što namještaj bude sastavljen. - I - Gentile cliente. Per la protezione da graffi e potenziali danni lucide elementi sono protetti con una pellicola protettiva. Si prega di rompere questo film dopo il montaggio dei mobili 14/16

15/16

16/16