Technický list Sikafloor 220 W Conductive / strana 1/5 Vodivý film vodou ředitelný Sikafloor 220 W Conductive Druh Sikafloor 220 W Conductive je elektrostaticky vysoce vodivá 2- komponentní nátěr na bázi epoxidových pryskyřic, neobsahující rozpouštědla. Použití Sikafloor 220 W Conductive musí být nanášen jako vodivý film pod všechny antistatické povlaky Sikafloor, jako jsou Sikafloor 7530 AS, 262AS, 380 AS, 390 AS. Pro zhotovení elektrostatických povlaků dle DIN 51953 na betonu nebo na cementovém potěru pro normální až středně těžké obvyklé průmyslové zatížení. Přednosti - elektrostaticky vysoce vodivé - znatelný konec doby zpracovatelnosti - lehce zpracovatelné - minimální spotřeba materiálu - neškodlivé vůči životnímu prostředí Zkušební zprávy ZÚLP Praha - certifikát č. 0050340123-1 Technická data Barva Skladovatelnost Způsob dodávání Černá. V originálním dobře uzavřeném obalu, při uložení bez mrazu minimálně 12 měsíců. Obaly po 10 kg. Fyzikální data Objemová hmotnost Cca 1,02 kg / litr. Objem pevných částic Cca 40%. Zemní svodový odpor Dle DIN 51953 1000-10 000 Ω ( 10 3-10 4 )
Technický list Sikafloor 220 W Conductive / strana 2/5 Návod a údaje pro zpracování Návrhy povlaků složení vrstev produkt spotřeba materiálu kg/m 2 základní nátěr 1x Sikafloor 156 0,3 0,5 egalizace Sikafloor 156 + křemič.písek + stabilizátor závislé na drsnosti povrchu,viz tabulka vodivé pásky měděné pásky Sikafloor Leitset viz metody zpracování vodivý film 1x Sikafloor 220 W Conductive cca 0,08-0,10 užitné vrstvy Sikafloor 7530 AS Sikafloor 262 AS Sikafloor 381 AS Sikafloor 390 AS cca 0,6 cca 0,75 nebo 1,90 cca 3,0 cca 2,5 viz příslušné technické návody Egalizační stěrka Složení dle tabulky pro teploty +15 C až +20 C. ( Sikafloor 156 ) Při teplotě +10 C podíl písku snižte o cca 30%, při teplotě +30 C podíl písku zvyšte o cca 30%. Typ stěrky jemná egalizační stěrka normální egalizační stěrka Drsnost (mm) mísící poměr váh.dílů Sikafloor 156 (kg) křem.písek 0,1-0,3 (kg) stabilizátor T (kg) spotřeba (kg/m 2 /mm) 0,5-1 1 : 0,5 10,0 5,0 0,15 1,4 0,5-2 1 : 1 10,0 10,0 0,15 1,6 Mísící poměr Sikafloor 220 W Conductive A : B váhové díly 83 : 17 Doba zpracování +10 C +20 C +30 C Sikafloor 156 30-40 min. 15-20 min. 8-10 min. Sikafloor 220 W Conductive 2 2,5 hod. 1,5-2 hod. 0,5 1 hod. Čekací doby mezi vodivým filmem a povlakem Sikafloor 220 W Conductive +10 C +20 C +30 C minimální cca 24 hod. cca 15 hod. cca 10 hod. Maximální 7 dní 5 dní 4 dny Vytvrzení Sikafloor 220 W Conductive +10 C +20 C +30 C Pochůzné cca 20 hod. cca 13 hod. cca 8 hod.
Technický list Sikafloor 220 W Conductive / strana 3/5 Teplota zpracování Podklad Minimální teplota podkladu : + 10 C (min. však 3 C nad rosným bodem) Maximální teplota podkladu : + 30 C. Rel. vlhkost vzduchu max. 80%. Sikafloor 220 W Conductive smí být nanášen pouze na povrch betonu, případně potěru, který je opatřen základním nátěrem, eventuelně egalizací. Při provádění základního nátěru případně egalizace materiály Sikafloor 156 dbejte pokynů z odpovídajících technických listů. Příprava povrchu Před aplikací Sikafloor 220 W Conductive základní nátěr, případně egalizaci pečlivě očistěte. Pokud budou překročeny maximální čekací doby mezi základním nátěrem / egalizací a materiálem Sikafloor 220 W Conductive, je nutno povrch před nanášením vodivého filmu mechanicky zdrsnit - např. zbroušením. Základní nátěr nesmí být prosypán pískem! Míchání Aplikace Nejdříve špachtlí krátce promíchejte jednotlivě komponenty A a B. Poté komponenty A + B v předepsaném mísícím poměru intenzivně míchejte el. míchadlem (cca 300-400 ot./min). Doba míchání musí být minimálně 3 minuty a musí být dodržena! Míchání je skončeno teprve tehdy, když vznikne homogenní směs. Namíchaný materiál přelijte do čisté nádoby a ještě jednou ho krátce promíchejte. Elektrostatický svod: S novou sadou Sikafloor Leitset ( mosazné desky s hmoždinkami se stabilní zemnící přípojkou ) může být zajištěn svod elektrostatického náboje až na ploše 100 m 2. Plochy rozčleňujte tak, aby vzdálenost k připojovacímu bodu činila v každém směru maximálně 10 m. Delší vzdálenosti překlenujte vodivými páskami nebo vytvořte doplňkové připojovací body. Připojovací body pečlivě očistěte. Přesné montážní pokyny najdete v návodu Sikafloor Leitset. Připojovací body se propojí kruhovým vedením nebo se připojí přímo na vhodná zemnící místa. Instalaci zemnícího vedení musí provést odborný elektroinstalatér. Nanášení vodivého filmu: Přes hmoždinkami připevněné mosazné desky nebo přes položené měděné vodivé pásky se celoplošně a v dostatečné vrstvě naválečkuje nebo natře Sikafloor 220 W Conductive. Po vytvrzení vodivého filmu doporučujeme provést zkušební měření vodivosti. Se zpracováním vodivého filmu začněte teprve tehdy, když je základní nátěr všude nelepivě vytvrzený, jinak může nastat tvoření vrásek, které by mohly ovlivnit vodivost! Při vyšší spotřebě materiálu než 0,10 kg/m 2 bude pevnost přilnavosti silně snížena a rovněž vodivost bude silně ovlivněna. Sikafloor 220 W Conductive nesmí být zasypáván pískem. Čištění Pracovní a míchací nástroje mohou být ihned po použití opláchnuty
Technický list Sikafloor 220 W Conductive / strana 4/5 mýdlovou vodou. Bezpečnostní předpisy, první pomoc a likvidace odpadu První pomoc - při kontaktu s kůží vzniká nebezpečí podráždění. Postižené části pokožky důkladně omýt vodou, použít mast na ochranu pokožky, případně konzultovat s lékařem. - při zasažení očí okamžitě opláchnout oči při otevřeném víčku 10-15 minut pod tekoucí vodou a konzultovat s lékařem. - po vdechnutí postiženého dopravit okamžitě z nebezpečné zóny na čerstvý vzduch. Případně okamžitě volat lékaře. - po spolknutí nevyvolávat zvracení. Uložit postiženého do klidu a okamžitě zavolat lékaře. - při míchání a zpracování noste ochranné brýle, rukavice a oděv. - nenechejte vniknout do vody, půdy. Nesmí se dostat do rukou dětí. Označení nebezpečí: Komponent A: Xi dráždivý. Věty R: R 41 nebezpečí vážného poškození očí Věty S: S 1/2 skladovat uzamčené a mimo dosah dětí S 23 nevdechujte páry S 26 při zasažení očí důkladně vypláchnout vodou a vyhledat lékaře S 29 nesmí se dostat do kanalizace/vodstva a půdy. S 37/39 používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejová štít S 46 při požití vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte obal nebo značení S 51 používat pouze v dobře větraných prostorách Komponent B: Xi dráždivý. Věty R: R 36/38 dráždí oči, kůži R 43 při styku s pokožkou možná senzibilizace Věty S: S 2 skladovat mimo dosah dětí S 26 při zasažení očí důkladně vypláchnout vodou a vyhledat lékaře S 29 nesmí se dostat do kanalizace/vodstva a půdy. S 51 používat pouze v dobře větraných prostorách Ochranná opatření - Materiál podléhá povinnému označení o nebezpečných látkách. - Při zpracování je nutné dodržovat bezpečnostní pokyny na obalu i platné předpisy příslušných úřadů o ochraně zdraví při práci. - Při míchání a zpracování noste ochranný oděv, brýle a rukavice, pracujte ve větraném prostředí. - Při provádění nátěrů v úzkých nebo uzavřených prostorech, jámách, šachtách atd. je nutno v průběhu zpracování a schnutí zajistit dostatečné větrání. Podrobnější údaje týkající se hygieny a bezpečnosti práce, ochrany
Technický list Sikafloor 220 W Conductive / strana 5/5 životního prostředí jsou uvedeny v Bezpečnostním listu. Odstraňování odpadu - odpad dle Zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech. - Výrobek v nevytvrzeném stavu se nesmí dostat do kanalizace, vody a země. - Komponent A - katalogové č.: 08 01 09 - Komponent B - katalogové č.: 07 03 04 - Vytvrzený materiál - katalogové č.:12 01 05 - Způsoby zneškodňování látky nebo přípravku: spálení ve spalovně nebezpečného odpadu nebo uložení na skládku nebezpečného odpadu Údaje otištěné v tomto návodu odpovídají stavu informací v době vydání. Při rozdílných údajích v technickém listu a na etiketě mají v každém případě přednost texty na etiketě. Aktuální technické a bezpečnostní listy, Prohlášení o shodě, Certifikáty najdete na internetové adrese www.sikadiamondfloor.cz. V případě nejasností obraťte se laskavě na příslušnou technickou kancelář. V závislosti na způsobu zpracování a aplikace, na které nemáme vliv, je nutno počítat s odchylkami od udaných hodnot. Proto dodržujte přesně pokyny pro zpracování. Naše záruka se omezuje na kvalitu dodaného zboží.