Register your product and get support at AJ3500 CS Příručka pro uživatele
a
b
c a b SET TIME HR HR c d MIN CLOCK MIN
d a b SET AL 1 SET AL 2 HR HR c d MIN MIN CLOCK PM
e a RADIO b FM/MW c TUNING f VOL
CS 1 Důležité informace Bezpečnost Přečtěte si tyto pokyny. Respektujte všechna upozornění. Dodržujte všechny pokyny. Radiobudík nepoužívejte poblíž vody. K čištění používejte pouze suchou tkaninu. Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů výrobce. Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo. Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští radiobudík. Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem. Během bouřky či v době, kdy se radiobudík nebude delší dobu používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky. Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Radiobudík by měl být přezkoušen kvalifikovanou osobou zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do radiobudíku vnikla tekutina nebo nějaký předmět, radiobudík byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád. Na radiobudík nesmí kapat ani stříkat tekutina. Na radiobudík nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití. 2 Váš radiobudík Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/ welcome. Úvod Tato jednotka vám umožní: poslouchat rádio VKV/SV; znát čas; nastavit dva budíky; a budit se bzučákem nebo rádiem VKV/SV. Obsah dodávky Zkontrolujte a ověřte obsah balení: Hlavní jednotka (včetně baterie) Uživatelský manuál Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na spodní straně vašeho radiobudíku. Napište si čísla sem: Číslo modelu Sériové číslo
Celkový pohled na hlavní jednotku n m l k j a b i h g f c e d a Indikátor frekvence VKV/SV Zobrazení frekvence VKV/SV. b HR/MIN Nastavení hodin a minut.
c REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL Budík s opakovaným připomenutím. Nastavení jasu displeje. d Panel displeje Zobrazení aktuálního stavu. e AL1/AL2 Zapnutí a vypnutí budíku. Zobrazení nastavení budíku. f RADIO Zapnutí a vypnutí rádia. g FM/MW Volba tuneru VKV/SV. h SLEEP Nastavení časovače. i CLOCK/SET AL1/SET AL2/SET TIME Nastavení času a budíku. Zobrazení času. j + TUNING - Ladění rádiových stanic. k AL1/AL2 RADIO BUZZ Volba zdroje budíku pro budík 1 a budík 2. l TIME ZONE Volba časového pásma. m 12/24H DST Volba 12hodinového nebo 24hodinového režimu hodin. Volba možnosti letního času (DST). n VOL Nastavení hlasitosti.
3 Začínáme Výstraha Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz. Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole. Instalace baterie a Varování Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Baterie obsahuje chemické látky, proto by se měla likvidovat odpovídajícím způsobem. V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ. Baterii uchovávejte mimo dosah dětí. Poznámka Radiobudík může být napájen pouze střídavým proudem. Pokud je systém odpojen od napájení, podsvícení displeje se vypne. Předinstalovaná lithiová baterie CR2032 umožňuje zálohovat nastavení hodin. Pokud dojde k zobrazení následujícího symbolu podle označení., vyměňte baterii
Připojení napájení b Výstraha Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně radiobudíku. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťového adaptéru vždy vytahujte konektor. Nikdy netahejte za kabel. Funkce Plug and set (nastavení při zapojení napájení) Radiobudík je vybaven funkcí plug and set. Po připojení ke zdroji napájení budou hodiny automaticky nastaveny. Volba časového pásma Ověřte, zda se čas na radiobudíku shoduje s místním časem. Pokud ne, upravte nastavení časového pásma podle místa, kde se nacházíte. 1 V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko TIME ZONE. Na panelu displeje bliká aktuální časové pásmo.»» 2 Opakovaným stisknutím tlačítka TIME ZONE zvolte časové pásmo (nastavitelné hodnoty od 1 do +12). Evropa:
Západoevropský čas (WET) +0 Středoevropský čas (CET) +1 (Výchozí) Východoevropský čas (EET) +2 Moskevský standardní čas (MST) +3 Nastavení hodin c Hodiny lze nastavit ručně v pohotovostním režimu. Tip V režimu nastavení hodin stiskněte a na jednu sekundu přidržte tlačítko HR/MIN; hodnota číslic hodin a minut se zvýší nebo sníží. Volba režimu DST (letní čas) V zemích s letním časem (DST) nabízí radiobudík možnost DST pro nastavení letního času. V pohotovostním režimu stiskněte a na dvě sekundy přidržte tlačítko 12/24H DST.»» Čas na hodinách bude posunut o jednu hodinu a bude zobrazen symbol [DST]. Tip Opakováním výše uvedeného postupu režim DST ukončíte. Opakovaným stisknutím tlačítka 12/24H DST zvolte 12hodinový nebo 24hodinový formát.
4 Nastavení budíku Nastavení času buzení d V pohotovostním režimu můžete nastavit dva budíky na zazvonění v odlišnou dobu. Poznámka V režimu nastavení budíku stiskněte a po dobu jedné vteřiny přidržte tlačítko HR/MIN a hodnota číslic hodin a minut se zvýší nebo sníží. Volba zvuku budíku Chcete-li vybrat jako zdroj budíku poslední poslouchaný kanál rádia nebo bzučák, přepněte volič AL1/AL2 RADIO BUZZ doleva, nebo doprava. Tip Funkce jemného buzení je navržena pro všechny zdroje budíku. Aktivace a deaktivace budíku 1 Přepnutím voliče AL1/AL2 zobrazte nastavení budíku. 2 Opětovným přepnutím voliče AL1/AL2 aktivujte nebo deaktivujte budík.»» Symbol nebo je zobrazen, pokud je budík zapnutý, a zmizí, je-li vypnutý. Přepnutím příslušného voliče AL1/AL2 budík vypněte.
Budík zazvoní následující den ve stejný čas, kromě případu, kdy je budík v hotelovém režimu. Poznámka Po zazvonění budíku nelze upravovat hlasitost otáčením tlačítka VOL. Budík s opakovaným připomenutím. Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL.»» Budík přestane zvonit a začne znovu o pět minut později. Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL nastavte interval (v minutách) mezi opakováním budíku. 5 10 15 20 25 30 5 Poslech rádia Ladění rádiových stanic e Tip Anténu umístěte co nejdále od televizoru, videorekordéru nebo jiných zdrojů vyzařování. Lepšího příjmu docílíte úplným natažením antény a úpravou její pozice.
Nastavení hlasitosti f 6 Další funkce Nastavení časovače vypnutí Radiobudík lze po uplynutí předem nastaveného časového období automaticky přepnout do pohotovostního režimu. 1 Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP nastavte časovač vypnutí (v minutách).»» Je-li aktivován časovač vypnutí, je zobrazen symbol. Deaktivace časovače vypnutí: 1 Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud nebude nezobrazeno hlášení [OFF]. 15 30 60 90 120 OFF Volba hotelového režimu V hotelovém režimu se alarm aktivuje pouze jednou v předem nastaveném čase a nebude již znovu zvonit následující den. Na pět sekund přidržte tlačítko SLEEP, poté současně stiskněte a přidržte tlačítko AL2.»» Je zobrazeno hlášení [ON].
Poznámka Opakováním výše uvedeného postupu se vrátíte do normálního režimu. Je zobrazeno hlášení [OFF]. Nastavení jasu displeje Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL zvolte různé úrovně jasu displeje: vysoká, střední a nízká. 7 Informace o výrobku Poznámka Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího upozornění. Specifikace Zesilovač Jmenovitý výstupní výkon 0,6 W RMS Tuner Rozsah ladění VKV: 87,5 108 MHz SV: 520 1 620 KHz
Citlivost Mono, odstup signál/šum 26 db Citlivost ladění VKV: <22 dbu SV: <92 dbuv/m VKV: <28 dbu SV: <98 dbuv/m Celkové harmonické zkreslení VKV: <3 % SV: <5 % Odstup signál/šum VKV: >45 db SV: >40 db Obecné informace Napájení střídavým proudem Spotřeba elektrické energie při provozu Spotřeba energie v pohotovostním režimu 220 240 V~, 50/60 Hz <3 W <2 W Rozměry Hlavní jednotka (Š x V x H) 179,5 x 87 x 76 mm Hmotnost Včetně balení Hlavní jednotka 0,7 kg 0,5 kg
8 Řešení problémů Varování Neodstraňujte kryt přístroje. Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.philips. com/welcome). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo. Nefunguje napájení Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně připojena k jednotce. Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud. Bez zvuku Upravte hlasitost. Jednotka nereaguje Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a jednotku znovu zapněte. Špatný příjem rádia Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo videorekordérem. Zcela natáhněte anténu VKV. Budík nefunguje Nastavte správně hodiny a budík. Nastavení hodin nebo budíku se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena napájecí zástrčka. Znovu nastavte hodiny a budík. 9 Oznámení Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na vysokofrekvenční odrušení. Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení. Poznámka Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje. Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je možné recyklovat. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí. Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.informujte se o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správná likvidace pomáhá předejít nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Informace o ochraně životního prostředí Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy. 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. Všechna práva vyhrazena. Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Obchodní známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo jejich náležitých vlastníků. Společnost Philips si vyhrazuje právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší příslušenství.
ČESKA REPUBLIKA Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku. Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami vody.
2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. AJ3500_12_UM_V1.0