SLU 0 EN ISO 900:008 Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja ontażu, Инструкция по монтажу, Montavio instrukcija, Instrucţiuni de ontaj, Felszerelési útutatás STANDARDNÍ funkce, Funkcia, Function, Funktion, Funkcja, СТАНДАРТНАЯ программа, STANDARTINĖ prograa, Funcționare în regi STANDARD, Standard űködés i ax n. TI ME t + 0 - C autoatic STOP in. Vlastnosti, Properties, Eigenschaften, Właściwości, Технические характеристики, Techninės charakteristikos, Proprietăţi AUTOMATICKY AUTOMATIK AUTOMATIC 0,0-0, FACTORY SETTINGS 0, s. 0, - 7,7 sec STANDARD START / STOP STISKNI STLAČ PRESS DRÜCKEN нажми sec STISKNI STLAČ PRESS DRÜCKEN нажми OFF / ON - SLD 0 START/STOP VODA VODA WATER WASSER WODA ВОДА VANDENS APĂ c 0 c! VÍZ c 0 c AUTOMATICKY 0s AUTOMATIK 0s AUTOMATIC 0s 0s VODNÍ FILTR VODNÝ FILTER WATER FILTER GROBFILTER FILTR DO WODY ВОДНОЙ ФИЛЬТР VANDENS FILTRAI FILTRU PENTRU APĂ VÍZSZŰRŐ Водной фильтр дадо установить на трубу подачи воды! Fitrele trebuiesc ontate la alientarea cu apă! A víz bekötésre vízszűrő felszerelése szükséges!
Specifikace dodávky, Špecifikácia dodávky, Supplied equipent, Lieferufang, Specyfikacja dostawy, Спецификация поставки,tiekio specifikacija, Coponente livrate, Tartozékok SLU 0 Code Nr. 000 Instalace, Inštalácia, Instalacja, Installation, Схема включения и монтажа, Montavio ir įjungio schea, Instalare Ø= in. 80 V DC rnal exte 7 7 G / " 80 G / " V DC
V DC V DC 7 6 8 AUTOMATICKY s AUTOMATIK s AUTOMATIC s s
Servis CZ Vzhlede k ožnosti zanesení ventilu nečistotai z vody je doporučeno provést x ročně kontrolu sítka elektroagnetického ventilu,dotažení šroubových spojů a dosedacích ploch konektorů.doporučujee x ěsíčně protočit regulační a terostatický ventile, aby se zabránilo zanesení a následně zatuhnutí regulačního ventilu. Veškeré nerezové díly je ožné čistit pouze vodou, ýdle a ěkký hadre. V žádné případě není ožné použít agresivní a abrazivní čistící prostředky. Doporučujee použít k čištění výrobek SLA 7 z nabídky Sanela. Po vybalení výrobku je nutné s obale postupovat podle zákona o obalech. Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákone č. /997 Sb. Servis SK Vzhľado k ožnosti zanesenia ventilu nečistotai z vody sa doporučuje previesť x ročne kontrólu sítka elektroagnetického ventilu, dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.doporučujee x esačne pretočiť regulačný a terostatický ventilo, aby sa zabránilo zaneseniu a následne zatuhnutiu regulačného ventilu. Všetky nerezové diely je ožné čistiť iba vodou, ydlo a jenou handričkou, v žiadno prípade nie je ožné použiť agresivné a abrazivné čistiace prostriedky. Doporučujee použiť k čisteniu výrobok SLA 7 z ponuky Sanela. Po vybalení výrobku je potrebné s obalo postupovať podľa zákona o obaloch. Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákono č. /997 Sb. GB It is recoend to check up the sifter of electroagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up. Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recoend once a year. It is recoended to ove with the ixer once a onth to avoid clogging and follow-up blocking of the ixer. All stainless steel coponents should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive cleansers! We recoend to use for cleaning the product SLA 7 fro SANELA assortient. Producer assures that this product has declaration of conforinty in accordance with the regulation 7/0/EEC and 89/6/EEC. D/A Wegen der Möglichkeit, daß Ventil it Schutz vo Wasser verstopft kann sein, wird epfohlen, -al pro Jahr Kontrolle des Siebes des elektroagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen. Wir epfehlen, den Teperaturwahlhebel einal onatlich nach vorne und hinten zu bewegen, dait dieser sich nicht festsetzt (z.b. Kalkablagerungen etc.) Alle Edelstahlteile und Chroierenteile wird öglich nur it Wasser, Seife und weiche Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende Putzittel benutzen!. Wir epfehlen für die Reinigung das Produkt SLA 7, welches i SANELA Sortient erhältlich ist. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstiung it die nächste Nor: 7/0/EEC und 89/6/EEC. Serwis PL Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajniej x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów. Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej ożna czyścić tylko wodą, ydłe i iękką szatką. W żadny przypadku nie ożna czyścić środkai cheicznyi. Zaleca się używanie środka czyszcz ącego o nazwie SLA 7 z oferty Saneli. Zaleca się x iesięcznie do przekręcenia elektrozaworu cele usunięcia zanieczyszczeń w ni znajdujących się. Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować y opakowanie według przepisu o opakowaniach. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c./997 sb. Cервис RUS Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется раз в году выполнить контроль состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения и зажимы конъекторов. Все нержавеющие части можно чистить только водой, мылом и мягкой тряпкой. Мы предлагаем использовать для очистки изделие SLA 7 из ассортимент а компании SANELA. Рекомендуется один раз в месяц покрутить рычажком, что бы предотвратить засорение и последующее блокирование рычажка. Ни в коем случае нельзя применять агрессивные и абразивные чистящие средства. Servisas LT Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvaruais, patariae kartą per etus išvalyti elektroagnetinį ventilį, patikrinti varžtelių įveržią ir nuosėdas ant jungčių. Valyui naudoti tik vandenį, uilą ir inkštą edžiagą. Mes siūloe gainių valyui naudoti SLA 7 iš kopanijos SANELA asortiento. Rekoenduojaa vieną kartą per ėnesį pasukti rankelę, kad išvengti rankenėlės užsstrigio dėl kalkių susidaryo Jokiu būdu negalia naudoti abrazyvinių edžiagų turinčių prieonių. RO Recoandă curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, ipuritățile din apă pot bloca electrovalva. Este recoandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor. Coponentele croate și din oțel inox se vor curăța nuai cu detergenți norali, apă și săpun. Este interzisă folosirea substanțelor și aterialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox recoandă soluția SLA 7. Este recoandată cel puțin dată pe lună ișcarea în toate direcțiile a ânerului de la ixer pentru a evita blocarea cartușului ceraic. Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conforitate care respectă regleentările 7/0/EEC și 89/6/EEC. Szerviz Javasolt a ágnesszelep szűrőét évente egyszer tisztítani. Évi rendszerességgel javasolt a csavarok feszességének ellenőrzése is. A rozsdaentes acél felületek tisztítása szappanos vízbe ártott ruhaanyaggal történjen. Szigorúan tilos agresszív vagy dörzsölő anyagok használata! Javasoljuk havonta legalább egyszer inden irányba elozditani a csapok karját hogy elkerüljük a keráiabetét leragadását. Jelen terék gyártója, a Sanela spol. s.r.o. kijelenti, hogy a terék egfelel a 7/0/EEC 89/6/EEC rendelkezéseinek. H
CZ Doporučené příslušenství SLZ 0Y Napájecí zdroj 0/V DC, pro napájení axiálně ks uyvadlové baterie SLZ 0Z Napájecí zdroj 0/V DC, pro napájení axiálně ks uyvadlových baterií SLZ 0 Spínaný napájecí zdroj V DC pro napájení ax. ks uyvadlových baterií SLD 0 Univerzální dálkové ovládání SK Doporučené príslušenstvo SLZ 0Y Napájací zdroj 0/ V DC, pre napájanie ax. ks uývadlové batérie SLZ 0Z Napájací zdroj 0/ V DC, pre napájanie ax. ks uývadlových batérií SLZ 0 Spínaný napájecí zdroj V DC pre napájanie ks uývadlových batérií SLD 0 Univerzálne diaľkové ovládanie GB Recoended accessories SLZ 0Y External power supply 0/V DC, for connection of ax. autoatic taps SLZ 0Z External power supply 0/V DC, for connection of ax. autoatic taps SLZ 0 External power supply 0/V DC, for connection of ax. autoatic taps SLD 0 Universal reote control for paraeters adjustent D/A Epfohlenes Zubehör SLZ 0Y Externes Netzteil 0/V DC zu Betrieb bis ax. St. Waschtischbatterien SLZ 0Z Externes Netzteil 0/V DC zu Betrieb bis ax. St. Waschtischbatterien SLZ 0 Externes Netzeil 0/V DC zu Betrieb bis ax. St. Waschtischbatterien SLD 0 Fernbedienung für Paraeterienstellung der IR-Sensoren PL Wyposażenie dodatkowe SLZ 0Y Zasilacz V DC do podłączenia aks. szt. urządzeń SLZ 0Z Zasilacz V DC do podłączenia aks. szt. urządzeń SLZ 0 Zasilacz V DC do podłączenia aks. szt. urządzeń SLD 0 Pilot regulacyjny - podczerwień RUS Рекомендуемые принадлежности SLZ 0Y источник питания В пост. для эл. питания максимально смесителей SLZ 0Z источник питания В пост. для эл. питания максимально смесителей SLZ 0 источник питания В пост. для эл. питания максимально смесителей SLD 0 универсальное дистанционное управление для настройки параметров LT Naudojiosi rekoendacijos SLZ 0Y aitinio šaltinis V past. sr., skirtas aitinti aksialiai praustuvus SLZ 0Z aitinio šaltinis V past. sr., skirtas aitinti aksialiai praustuvus SLZ 0 aitinio šaltinis V past. sr., skirtas aitinti aksialiai praustuvus SLD 0 universalus nuotolinis valdyas paraetras nustatyti RO Accesorii recoandate SLZ 0Y Transforator extern V DC pt. ax. buc. baterii lavoar SLZ 0Z Transforator extern V DC pt. ax. buc. baterii lavoar SLZ 0 Transforator extern cu funcţie de oprire V DC pt. ax. buc. baterii lavoar SLD 0 Telecoandă pentru reglarea paraetrilor H Javasolt tartozékok SLZ 0Y Transzforátor 0/V DC axiu szenzoros csaptelep űködtetésére SLZ 0Z Transzforátor 0/V DC axiu szenzoros csaptelep űködtetésére SLZ 0 Transzforátor 0/V DC axiu szenzoros csaptelep űködtetésére SLD 0 Univerzális táviranyitó a terékek paraétereinek beállítására