Strana: 1/5 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku - Údaje o výrobku - - Číslo zboží: 10452 10451 - Použití látky / přípravku: desinfekční prostředek - Výrobce/Dodavatel ORBIS o Dental Handelsgesellschaft mbh Schuckerstr. 21 D-48153 Münster Tel.: +49(0)251 / 3226786 Fax: + 49(0) 251/7607201 - Oddělení poskytující informace: info@orbis-dental.de - Informace v nouzovém případě: Toxikologické informační středisko při Univerzitě v Bonnu (GIZ Bonn) Tel.: +49(0) 228 19240 Fax: +49(0) 228 28733314 2. Identifikace nebezpečnosti - Označení nebezpečí: neuvádí se - Zvláštní upozornění na nebezpečí pro člověka a životní prostředí: neuvádí se - Symboly značení podle GHS: neuvádí se 3. Složení nebo informace o složkách - Chemická charakteristika - Popis: Směs obsahuje dále uvedené látky bez nebezpečných příměsí. - Obsažené nebezpečné látky: 85409-23-0 N-alkyl(C12-14)-N-etylbenzyl-M,N-dimetylamoniumchlorid C, Xr, N; R 22-34-50 Nebezpečí 3.1.O/3; 3.2/1B Výstraha: 4.1.A/1 0,5% - Dodatečná upozornění: Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. 4. Pokyny pro první pomoc - Všeobecné pokyny: Nejsou zapotřebí žádná zvláštní opatření. - Při nadýchání: Zajistěte přívod čerstvého vzduchu, při potížích vyhledejte lékařskou pomoc. - Při styku s pokožkou: Výrobek není obecně dráždivý pro pokožku. - Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky vymývejte několik minut tekoucí vodou. - Při požití: Při přetrvávajících potížích vyhledejte lékařskou pomoc. 5. Opatření pro hašení požáru - Vhodná hasiva: Požární opatření přizpůsobte danému prostředí. - Zvláštní ochranné vybavení: Nejsou zapotřebí žádná zvláštní opatření. 6. Opatření v případě náhodného úniku - Preventivní opatření na ochranu osob: Nejsou zapotřebí. (pokračování na straně 2)
Strana: 2/5 (pokračování ze strany 1) - Opatření na ochranu životního prostředí: Zřeďte velkým množstvím vody. Nevylévejte do kanalizace / povrchových vod / spodních vod. - Metody čištění/absorpce: Nechte vsáknout do materiálu pojícího kapaliny (písek, křemelina, látky vážící kyseliny, univerzální vázací látky, piliny). - Doplňkové informace: Nedochází k uvolňování nebezpečných látek. 7. Zacházení a skladování - Zacházení: - Pokyny pro bezpečné zacházení: Nejsou zapotřebí žádná zvláštní opatření. - Pokyny pro ochranu před požárem a výbuchem: Nejsou zapotřebí žádná zvláštní opatření. - Uskladnění: - Požadavky na skladovací prostory a obaly: Bez zvláštních požadavků. - Pokyny pro společné skladování: Nejsou zapotřebí. - Další údaje ke skladovacím podmínkám: Žádné. - Třída skladování: - Klasifikace podle nařízení o provozní bezpečnosti: - 8. Omezování a kontrola expozice / osobní ochranné prostředky - Doplňkové pokyny k uspořádání technických zařízení: Bez dalších údajů, viz. bod 7. - Složky s mezními hodnotami kontrolovanými na pracovišti Výrobek neobsahuje žádná relevantní množství látek s mezními hodnotami kontrolovanými na pracovišti. - Doplňkové informace: Jako podklad sloužily seznamy platné v době vyhotovení. - Osobní ochranné prostředky: - Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Dodržujte obvyklá preventivní opatření pro práci s chemikáliemi. - Ochrana dýchacích cest: Není zapotřebí. - Ochrana rukou: Materiál rukavic musí být nepropustný a odolný vůči výrobku / látce / přípravku. - Materiál rukavic: Výběr vhodných rukavic nezávisí pouze na materiálu, ale také na dalších kvalitativních znacích, a u jednotlivých výrobců se liší. Protože se výrobek skládá z více látek, nelze odolnost materiálu rukavic vypočítat předem a je proto třeba ji překontrolovat před použitím. - Doba průniku materiálem rukavic Přesnou dobu průniku si musíte zjistit u výrobce ochranných rukavic a musíte ji respektovat. - Pro trvalý kontakt maximálně 15 minut jsou vhodné rukavice z následujících materiálů: Nitrilový kaučuk Přírodní kaučuk (latex) - Ochrana očí: Při stáčení doporučujeme používat ochranné brýle. 9 Fyzikální a chemické vlastnosti - Všeobecné údaje Forma: Barva: Zápach/vůně: kapalná bezbarvý příjemný (pokračování na straně 3)
Strana: 3/5 - Změna skupenství Bod tání/rozsah tání: neurčuje se Bod varu/rozsah varu: 100 o C - Bod vzplanutí: > 100 o C - Samovznícení: Výrobek není samovznětlivý. - Nebezpečí výbuchu: Výrobek nepředstavuje riziko výbuchu. - Hustota při 20 o C: 1 g/cm 3 - Rozpustnost v / Smísitelnost s voda: zcela smísitelný - hodnota ph při 20 o C: 7,2 - Obsah rozpouštědel: Organická rozpouštědla: 0,0% VOC (EU) 0,0% - Obsah pevných částic: 0,8% (pokračování ze strany 2) 10. Stabilita a reaktivita - Tepelný rozklad / podmínky, kterých je třeba se vyvarovat: Při použití v souladu s ručením nedochází k rozkladu. - Nebezpečné reakce: Nejsou známy žádné nebezpečné reakce. - Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty rozkladu. 11. Toxikologické údaje - Akutní toxicita: - Primární dráždivý účinek: - Na pokožce: Bez dráždivého účinku. - V oku: Bez dráždivého účinku. - Senzibilizace: Není znám žádný senzibilizační účinek. - Doplňkové toxikologické informace: Na výrobek se nevztahuje povinnost značení na základě výpočtové metody Všeobecné směrnice Evropského Společenství pro zařazování přípravků v posledním platném znění. V případě správného zacházení a při použití v souladu s určením nemá výrobek podle našich zkušeností a aktuálních informací žádný škodlivý dopad na zdraví. 12. Ekologické informace - Chování v jednotlivých sférách životního prostředí: - Mobilita a potenciál biologické akumulace: v organismech se nehromadí. - Všeobecné informace: Třída ohrožení vod 1 (samozařazení): s nízkým rizikem pro vodu. V neředěném stavu popř. ve větších množstvích nevypouštějte do spodních vod, vodních toků ani do kanalizace. (pokračování na straně 4)
Strana: 4/5 (pokračování ze strany 3) 13. Pokyny pro zneškodňování - Výrobek: - Doporučení: Malá množství lze zředit velkým množstvím vody a vypustit. Větší množství zlikvidujte v souladu s místními úředními předpisy - Kódové číslo odpadu: 07 06 99 - Znečištěné obaly: - Doporučení: Znečištěné obaly řádně vyprázdněte; teprve po odpovídajícím vyčištění je můžete předat k recyklaci. 20 01 39 - Doporučené čistící prostředky: Voda, popřípadě s přídavkem čistících prostředků. 14. Informace pro přepravu - Pozemní přeprava ADR/RID podle GGVS/GGVE (přeshraniční/tuzemská): - ADR/RID-GGVS/E třída: - - Námořní přeprava IMDG/GGVSee: - IMDG/GGVSee třída: - - Marine pollutant: ne - Letecká přeprava ICAO-TI a IATA-DGR: - ICAO/IATA třída: - - UN Model Regulation : - - Přeprava/další informace: Podle výše uvedených nařízení se nejedná o nebezpečné zboží. 15. Informace o předpisech - Označení podle směrnic EHS: Dodržujte běžná preventivní opatření pro práci s chemikáliemi. Podle směrnic ES/směrnice o nebezpečných látkách se na výrobek nevztahuje povinnost značení. - Národní předpisy: - Klasifikace podle nařízení o provozní bezpečnosti: - - Třída ohrožení vod: Třída ohrožení vod 1 (samozařazení): s nízkým rizikem pro vodu - Ostatní předpisy, omezení nebo zákazy: číslo celního tarifu: 3808 94 10 16. Další informace Tyto informace odpovídají současnému stavu našich vědomostí, nejsou však zárukou vlastností výrobku a nezakládají žádný smluvní právní vztah. - Relevantní R věty 22 Zdraví škodlivý při požití. 34 Způsobuje poleptání. 50 Vysoce toxický pro vodní organismy. - Doporučené omezení použití Výrobek je určen pouze pro profesionální použití. (pokračování na straně 5)
Strana: 5/5 (pokračování ze strany 4) Údaje obsažené v tomto bezpečnostním listu se podle našeho nejlepšího vědomí a svědomí zakládají na aktuálně dostupných informacích o správné manipulaci s výrobkem při běžných podmínkách. Jiné použití tohoto výrobku, než je uvedeno v tomto bezpečnostním listu, společně s jinými postupy/procesy je na výhradní odpovědnost uživatele. Tento dokument nepředstavuje žádnou záruku, implicitní ani explicitní, za kvalitu výrobku nebo jeho vhodnost pro určitý účel. - Zkratky a akronymy: ADR: Accord europeen sur le transport des marchandises Dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Reglement internationale concernent le transport des merchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail). IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the International Air Transport Association (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by the International Civil Aviation Organization (ICAO) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals GefStoffV: Nařízení o nebezpečných látkách (Ordinance on Hazardous Substances, Germany) VOC: Volatile Organic Compounds (USA, EU) - * Údaje jsou oproti předchozí verzi změněny. V 2011 9 1