BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ K+D LEPÍ+TĚSNÍ, ČERNÁ, SÁČEK 600ML

Podobné dokumenty
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ KOV TEKUTÝ (B)

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ KLUZNÝ PROSTŘEDEK NA KABELY

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ VYSOKOTEPL. MAZADLO NA KLOUBY 90 G

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SVAŘOVACÍ SPRAY öko 20 L KANISTR

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ LEPIDLO NA PLASTY SPECIÁL

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ TAVNÉ LEPIDLO PRO DELLENLIFTER 0.5KG

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ TRIATHLON UNIVERSAL SAE 15W-40

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ TRIATHLON SYNTHETIC III SAE 5W-40

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ ČISTIČ EDV - DÓZA+NÁPLŇ

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ CUT-COOL-ULTRA-HD CHLADÍCÍ A MAZACÍ EMULZE

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ BUTANOVÝ PLYN

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ NESMAZATELNÝ POPISOVAČ - ČERNÝ

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ LEPIDLO PRO TĚSN.PÁSKY KARTUŠE 310ML

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ VRTACÍ A ŘEZNÁ PASTA PERFECT, 500G

Datum revize Verze 1.0 Datum vytištění Sikaflex -260 I LV

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ PROSTŘEDEK NA OBNOVU KOVŮ 400G

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ EPOXIDOVÝ KOVOVÝ TMEL - KOV 120 G

Datum revize Verze 1.0 Datum vytištění

: Sika Injection-101 RC Part B

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ TMEL NA VÝFUKY OPRAVNÝ 200 G

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ TRIATHLON PREMIUM R SAE 5W-30

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SPEC.KLUZNÝ PROSTŘEDEK PRO HT TRUBKY

: Sikalastic -600 PVC Primer

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ MAZACÍ TUK TYP I 400 G

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ TAVNÉ LEPIDLO PEVNOSTNÍ,195MM,10KS

: Sikadur -52 Injection Normal Part B

: SCHÖNOX PGH Hardener

: Sikalastic Primer PVC

Verze 1.4 Datum revize Datum vytištění

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ MAZACÍ TUK TYP III DLOUHODOBÝ 400 G

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SKIN PROTECT COMBI LAHEV 100ML

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ LEPIDLO NA AUT. CLASSIC PLUS SADA

: KLEENEX Luxusní pěnové antibakteriální mýdlo na ruce

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ LEPIDLO NA PVC 200G

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SMĚS PROPAN-BUTAN

Datum revize Verze 3.0 Datum vytištění SikaSense -4710

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 A MYCÍ PASTA 4000ML

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ EPOXIDOVÉ STRUKTUROVÉ LEPIDLO 712

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Singlet ph Buffer Solution; ph 7.00

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ LEPIDLO NA AUT. CLASSIC PLUS BEUTEL

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ BARVA NA PLASTY ČERNÁ TUBA 75 ML

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ AKTIVNÍ ČISTIČ OKEN 20 L

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ K+D LEPÍ+T#SNÍ POWER,#ER.,KART.300ML

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SKIN CLEAN SUPER LAHEV 2000 ML

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ CHLADÍCÍ KAPALINA ANTIFREEZE C 5 L

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ CHLADÍCÍ KAPALINA ANTIFREEZE C 200 L

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAZACÍ TUK TYP II GRAFITOVÝ

: Sikadur -31 DW Part B

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ OCHRANA DUTIN KAROSERIE-VOSK TRANSPARENTNÍ

Datum revize Verze 1.2 Datum vytištění /1637/1646

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAKRAKRAFT

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ VAKU 80 LAMINÁTOVACÍ SADA

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Cathode polishing powder

: AT9915/NN. BEZPECNOSTNl LISTpodle nařízení (ES) č. 1907/2006. Verze 1. Datum revize Datum vydání

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Calcium/Magnesium Indicator Solution

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ OLEJ DO KLIMATIZACE UNIVERZÁLNÍ 1 L

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Kleenex Ultrasilný čisticí prostředek na ruce (6330)

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ AKTIVNÍ MYCÍ PĚNA

Verze 1.0 Datum revize Datum vytištění

: Sika AnchorFix -2 Part A

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ CHLADÍCÍ KAPALINA ANTIFREEZE C 1 L

Datum revize Verze 1.0 Datum vytištění Sika Mixer Cleaner

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ LEPIDLO NA AUTOSKLA BEUTEL 600 ML

HP PCR Product Purification Kit, 50 pcs.

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SPECIÁLNÍ OLEJ PRO PNEU NÁŘADÍ

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ParaPost Cement Base. Xi - Dráždivý

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ ZNAČKOVACÍ BARVA 500 ML ZELENÁ

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ LEPIDLO NA AUTOSK.2K TURBO PRO 450ML (A)

1. Identifikace výrobku a výrobce 1.1 Obchodní název výrobku: CDSA-1500 (Vodivostní standard 1500 µs/cm)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CALCIDENT. Datum vydání: Strana 1 z 5

Verze 1.5 Datum revize Datum vytištění

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ EURASOL PRIMER

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění pozdějších předpisů. Koloidní zlato

List bezpečnostních údajů podle 1907/2006/ES.. Obchodní název výrobku:: Stavební lepidlo KK stav: verze: 3/cs datum tisku:

Verze 1.2 Datum revize Datum vytištění

Verze: 2.1 Datum revize:

LightCycler 480 Probes Master

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle 1907/2006/EC článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle 1907/2006/EC článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SILIKON SANITÁRNÍ 310ML MANHATTAN

Datum revize Verze 3.0 Datum vytištění SCHÖNOX XC

Datum revize Datum vytištění

: Sterillium classic pure

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ MAZACÍ TUK TYP II GRAFITOVÝ 400 G

Seidengasse Wien Austria Telefonní: Fax: office@schuelke.at

Verze 3.0 Datum vytištění

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SILIKON ACETÁT 310ML TRANSP.

Factor V Leiden Kit (IVD) / CE

Verze 1.2 Datum revize Datum vytištění

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SILIKON SANITAR BÍLÝ

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) EFEKTOR. Datum vydání: Strana 1 z 5

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 Název výrobku: HYB (Hybridizační pufr) Datum vydání: 28/03/2007 Datum revize: 01/06/2015 (Verze E) list 1 z 6

Verze 1. 0 Datum revize Datum vytištění

: AF5350/00. BEZPECNOSTNl LISTpodle nařízení (ES) č. 1907/2006. Verze 1. Datum revize Datum vydání

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ MAZADLO NA OCELOVÁ LANA 500 ML

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SILIKON NEUTRAL UNI - BÍLÝ

KIT COBAS T-SCRN WASH RGT 5.1L IVD

Transkript:

1. Identifikace látky/ směsi a společnosti/ podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název produktu. : K+D LEPÍ+TĚSNÍ, ČERNÁ, SÁČEK 600ML Kód výrobku : 0890100183 MSDS-Identcode : 10033266 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi : Lepidla, Těsnivo 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Firma : Würth, spol. s r.o. Průmyslová zóna, Nepřevázka 137 29301 Mladá Boleslav Česká republika www.wuerth.cz E-mailová adresa: info@wuerth.cz Telefonní : +42(0) 326 345 111 Fax : +42(0) 326 345 119 Odpovědná/vydávající osoba : Ing. Adéla Novotna Telefonní: +42(0)602 432 582 E-mailová adresa: anovotna@iol.cz 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace Lékařská záchranná služba : 155 Hasiči : 150, Policie: 158 Toxikologické informační středisko (TIS) Tel.24 hodin denně 224 919 293 / 224 915 402 / 224 914 575 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace (NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008) Dechová senzibilizace, Kategorie 1 Klasifikace (67/548/EHS, 1999/45/ES) Látka se senzibilním účinkem H334: Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. R42: Může vyvolat senzibilizaci při vdechování. 2.2 Prvky označení 1 / 19

Označení (NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008) Výstražné symboly nebezpečnosti : Signálním slovem : Nebezpečí Standardní věty o nebezpečnosti : H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. Pokyny pro bezpečné zacházení : Prevence: P261 P285 Opatření: P304 + P341 P342 + P311 Odstranění: P501 Zamezte vdechování mlhy nebo par. V případě nedostatečného větrání používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest. PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Odstraňte obsah/ obal předáním zařízení schválenému pro likvidaci odpadů. Nebezpečné složky které musí být uvedeny na štítku: Dodatečné označení: EUH204 Obsahuje isokyanáty. Může vyvolat alergickou reakci. 2.3 Další nebezpečnost 3. Složení/ informace o složkách 3.2 Směsi Nebezpečné složky 2 / 19

Chemický název Č. CAS Č.ES Klasifikace (67/548/EHS) Registrační číslo Hydrocarbons, C9-C12, n- alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%) 919-446-0 01-2119458049-33 Xn; R65 N; R51/53 R66 R67 R10 1330-20-7 215-535-7 01- R10 Xn; R20/21 Xi; R38 2119488216-32 Klasifikace (1272/2008/ES) Flam. Liq. 3; H226 STOT SE 3; H336 Asp. Tox. 1; H304 Aquatic Chronic 2; H411 Flam. Liq. 3; H226 Acute Tox. 4; H332 Acute Tox. 4; H312 Skin Irrit. 2; H315 Koncentrace [%] >= 2 - < 2,5 >= 2 - < 3 4,4'-methylendifenyl diisokyanát 101-68-8 Carc.Cat.3; R40 202-966-0 Xn; R20-R48/20 01- Xi; R36/37/38 2119457014-47 R42/43 Acute Tox. 4; H332 Skin Irrit. 2; H315 Eye Irrit. 2; H319 Resp. Sens. 1; H334 Skin Sens. 1; H317 Carc. 2; H351 STOT SE 3; H335 STOT RE 2; H373 >= 0,75 - < 1 Plné znění R vět uvedených v tomto oddílu je uvedeno v oddílu 16. Plný text H-údajů uvedených v tomto oddíle viz oddíl 16. 4. Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny Při vdechnutí Při styku s kůží : Symptomy otravy se mohou projevit až po několika hodinách. Při příznacích alergie, zejména dýchacích cest, okamžitě zajistěte lékařskou pomoc. Při úrazu nebo nevolnosti ihned přivolejte lékaře (pokud možno předložte tento štítek). Osoba poskytující první pomoc se musí sama chránit. Postiženého vyneste z nebezpečného prostoru. Osobám v bezvědomí nikdy nepodávejte nic ústy. Potřísněný oděv a obuv ihned odložte. : Při nadýchání dopravte postiženého na čerstvý vzduch. Udržujte postiženého v teple a klidu. Pokud postižený nedýchá, provádějte umělé dýchání. Při potížích s dýcháním podejte kyslík. : V případě kontaktu okamžitě oplachujte kůži velkým množstvím vody a mýdlem. NEPOUŽÍVEJTE rozpouštědla ani ředidla. Při přetrvávajícím podráždění pokožky je nutno uvědomit lékaře. Při 3 / 19

potřísnění pokožky opláchněte polyethylenglykolem a pak velkým množstvím vody. Při styku s očima Při požití : Chraňte nezraněné oko. Nebude-li to obtížné, vyjměte kontaktní čočky, pokud jsou použity. Při zasažení očí ihned pečlivě vyplachujte velkým množstvím vody a konzultujte s lékařem. : Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. PřI požití: NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Postiženého zvracejícího v poloze na zádech otočte do stabilizované polohy na boku. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření 5. Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva Nevhodná hasiva : Použijte proud vody, pěnu vhodnou k hašení alkoholu, práškový hasicí prostředek nebo oxid uhličitý. : Plný proud vody 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Specifická nebezpečí při hašení požáru 5.3 Pokyny pro hasiče : Nepoužijte plný proud vody, aby nedošlo k rozptýlení ohně do okolí. Nebezpečné rozkladné produkty vzniknuvší při požáru (viz bod 10). Expozice rozkladným produktům může ohrožovat zdraví. Zvláštních ochranných prostředků pro hasiče Další informace : Při požáru použijte izolační dýchací přístroj. Používejte vhodné ochranné prostředky. : Běžná opatření při chemických požárech. Opatření při požáru mají odpovídat okolním podmínkám. Při požáru a/nebo výbuchu nevdechujte plynné zplodiny. Uzavřené nádoby ochlazujte rozprašováním vody. Kontaminovanou vodu použitou k hašení shromažďujte odděleně. Voda nesmí být vpuštěna do kanalizace. Zbytky po požáru a kontaminovaná voda použitá k hašení musí být zlikvidovány podle místních předpisů. 4 / 19

6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Nahlédněte do odstavců 7 a 8 obsahujících ochranná opatření. Používejte vhodné ochranné prostředky. Zamezte styku s kůží a očima. Zajistěte dostatečné větrání, zvláště v uzavřených prostorách. Okamžitě evakuujte osoby na bezpečné místo. Nevdechujte páry ani mlhu. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Nenechejte vniknout do povrchových vod nebo kanalizace. Zabraňte dalšímu unikání nebo rozlití, není-li to spojeno s rizikem. Pokud produkt kontaminoval řeku nebo jezero nebo vnikl do kanalizace, informujte příslušné úřady. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Nechejte vsáknout do inertního absorpčního materiálu (např. písek, silikagel, kyselé pojivo, univerzální pojivo, piliny). Neoplachujte vodou. Znečištěné plochy pečlivě vyčistěte. 6.4 Odkaz na jiné oddíly viz kapitola: 7, 8, 11, 12 a 13 7. Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Pokyny pro bezpečné zacházení Pokyny k ochraně proti požáru a výbuchu : Osobní ochrana viz sekce 8. Používejte za odsávání v místě pracoviště. Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Nevdechujte páry nebo rozprášenou mlhu. Zamezte styku s kůží a očima. Zacházejte opatrně. Osoby s anamnézou senzibilizace kůže, astmatu, alergií nebo chronické nebo opakující se respirační choroby by neměly bý zaměstnány v provozech, kde je používána tato směs. : Běžná opatření protipožární ochrany. Třída výbušnosti prachu : nepoužitelné 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a kontejnery : Skladujte v původních obalech. Skladujte na dobře větraném místě. Neuchovávejte obal těsně uzavřený. Pokyny pro společné skladování : Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv. Zabraňte styku výrobku s vodou během skladování. 5 / 19

Jiné údaje : Při dodržení určeného způsobu skladování a používání nedochází k rozkladu. 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití 8. Omezování expozice/ osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry Složky Č. CAS Kontrolní parametry Základ Aktualizace MDI Prepolymer PEL: 0,05 mg/m3, I, S, NPK-P: 0,1 mg/m3, I, S, CZ OEL 2012-03-26 1330-20-7 PEL: 200 mg/m3, D, NPK-P: 400 mg/m3, D, 101-68-8 PEL: 0,05 mg/m3, I, S, NPK-P: 0,1 mg/m3, I, S, CZ OEL 2012-03-26 CZ OEL 2012-03-26 Složky Č. CAS Kontrolní parametry Základ Aktualizace 1330-20-7 TWA: 221 mg/m3, 50 ppm pokožka, STEL: 442 mg/m3, 100 ppm pokožka, 2000/39/EC 2000-06-16 Jiné údaje o limitních hodnotách: viz kapitola 16 8.2 Omezování expozice Technická opatření V pracovních prostorách je nutno zajistit dostatečnou výměnu vzduchu a/nebo odsávání. Vysoce účinným podtlakovým odvětráváním 6 / 19

Osobní ochranné prostředky Ochrana dýchacích cest : Jsou-li pracovníci vystaveni koncentracím nad mezní hodnoty pro expozici, musí používat pro tyto účely schválený dýchací přístroj. filtrační dýchací přístroj s A filtrem V podmínkách, kdy není zajištěno dostatečné větrání, by tento výrobek neměl být používán bez použití ochranné masky s vhodným protiplynovým filtrem (tj. typ A1 podle normy EN 14387). Ochrana rukou Materiál Tloušťka rukavic Doba průniku: : Fluorovaný kaučuk : 0,4 mm : > 30 min Poznámky Ochrana očí : Druh rukavic pro ochranu před chemikáliemi je nutné zvolit v závislosti na koncentraci a množství nebezpečných látek, dále pak s ohledem na pracoviště. Pro případy speciálního použití se doporučuje, aby jste si s výrobcem rukavic ujasnili odolnost výše uvedených ochranných rukavic vůči chemikáliím. : Dobře těsnící ochranné brýle Při nebezpečí výstřiku - nasadit ochranné brýle. Ochrana kůže a těla : Používejte vhodný ochranný oděv. Zvolte osobní ochranné prostředky podle množství a koncentrace nebezpečné látky na pracovišti. Hygienická opatření : Dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s chemikáliemi. Všeobecná hygienická opatření. Zabraňte šíření plynu/mlhy/par tekutiny. Zabraňte potřísnění pokožky a oděvu a vniknutí do očí. Nejezte, nepijte a nekuřte při používání. Před pracovní přestávkou a po skončení práce si umyjte ruce. Dodržujte plán ochrany kůže. Potřísněný oděv ihned odložte. Potřísněný oděv před novým použitím vyperte. Omezování expozice životního prostředí 7 / 19

Všeobecné pokyny : Nenechejte vniknout do povrchových vod nebo kanalizace. Zabraňte dalšímu unikání nebo rozlití, není-li to spojeno s rizikem. Pokud produkt kontaminoval řeku nebo jezero nebo vnikl do kanalizace, informujte příslušné úřady. 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled : pasta Barva : černý Zápach : charakteristický Prahová hodnota zápachu : Bod vzplanutí : > 101 C Metoda: uzavřený kelímek Teplota vznícení Termický rozklad : : Dolní mez výbušnosti : Horní mez výbušnosti : Výbušnost : Hořlavost : Oxidacní vlastnosti : Teplota samovznícení : Číslo hoření : Molekulová hmotnost : ph : Tlak páry : Hustota : cca. 1,26 g/cm3 při 20 C Sypná měrná hmotnost Rozpustnost ve vodě : : nerozpustná látka Rozdělovací koeficient: n- : oktanol/voda Rozpustnost v jiných : rozpouštědlech Dynamická viskozita : nepoužitelné Kinematická viskozita : > 20,5 mm2/s při 40 C Doba výtoku Citlivost proti úderu (nárazu) Relativní hustota par : : : 8 / 19

Povrchové napětí Rychlost odpařování Minimální zápalná energie Číslo kyselosti Index lomu Mísitelnost s vodou Zkouška oddělováním rozpouštědla 9.2 Další informace Není známo. : : : : : : : 10. Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Produkt je chemicky stabilní. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Vývin CO2 v uzavřených obalech vede k přetlaku a nebezpečí jejich roztržení. Směs pomalu reaguje s vodou za vývoje CO2. Stabilita : Při dodržení určeného způsobu skladování a používání nedochází k rozkladu. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5 Neslučitelné materiály Materiály, kterých je třeba se vyvarovat 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu Nebezpečné produkty rozkladu : Voda, Oxidační činidla : Halogenované sloučeniny, Oxidy uhlíku, Oxidy kovů 11. Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita 9 / 19

Akutní orální toxicitu: Hydrocarbons, C9-C12, n- alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%) : LD50 krysa: > 5.000 mg/kg : LD50 krysa, samčí (mužský): 3.523 mg/kg : LD50 krysa: > 2.000 mg/kg Akutní inhalační toxicitu : Odhad akutní toxicity : > 5 mg/l Zkušební atmosféra: prach/mlha Doba expozice: 4 h Metoda: Výpočetní metoda Akutní dermální toxicitu : Odhad akutní toxicity : > 2.000 mg/kg Metoda: Výpočetní metoda Akutní toxicita (jiné způsoby aplikaceí): Žíravost/dráždivost pro kůži Hydrocarbons, C9-C12, n- alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%) : Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže. : Druh: králík dráždící : Druh: králík dráždící Vážné poškození očí / podráždění očí : Druh: králík Oční dráždivost Senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže Senzibilizace Mutagenita v zárodečných buňkách Genotoxicitě in vitro: : Může vyvolat senzibilizaci při vdechování. 10 / 19

Genotoxicitě in vivo: Karcinogenita Poznámky : Karcinogenita: Neklasifikovatelný jako lidský karcinogen. Mutagenita: Zkoušky in vivo neukázaly mutagenní účinky : Karcinogenita: Omezený počet důkazů karcinogenity ve studiích na zvířatech Mutagenita: Testy s kulturami bakterií nebo buněk savců neukázaly žádné mutagenní účinky. Toxicita pro reprodukci Teratogenita : Poznámka: Neexistuje důkaz nepříznivých účinků na sexuální funkci a plodnost a na vývoj na základě pokusů na zvířatech. : Poznámka: Netoxický pro reprodukční schopnost Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice Hydrocarbons, C9-C12, n- alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%) : Může způsobit ospalost nebo závratě. : Může způsobit podráždění dýchacích cest. Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice Nebezpečnost při vdechnutí Aspirační toxicita : Při prodloužené nebo opakované expozici může způsobit poškození orgánů Hydrocarbons, C9-C12, n- alkanes, isoalkanes, cyclics, : Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. 11 / 19

aromatics (2-25%) Neurologické účinky Toxikologické hodnocení Toxikologie, matabolismus, distribuce Akutní účinky Další informace : Osoby, které reagují alergicky na izokyanáty a zvláště takové, které trpí záduchou nebo dýchacími potížemi, by neměly s izokyanáty pracovat. 12. Ekologické informace 12.1 Toxicita Toxicita pro ryby : LC50 (Oncorhynchus mykiss (pstruh duhový)): 2,6 mg/l Doba expozice: 96 h Metoda: Směrnice OECD 203 pro testování : LC0 (Oryzias latipes (Ryba (Oryzias latipes)): > 3.000 mg/l Doba expozice: 96 h Toxicita pro dafnie a jiné vodní bezobratlé : EC50 (Daphnia magna (perloočka velká)): 1 mg/l Doba expozice: 24 h Metoda: Směrnice OECD 202 pro testování EC50 (Ceriodaphnia (perloočka)): > 3,4 mg/l Doba expozice: 48 h : EC50 (Daphnia magna (perloočka velká)): > 1.000 mg/l Doba expozice: 24 h Metoda: Směrnice OECD 202 pro testování Toxicita pro řasy 12 / 19

: ErC50 (Pseudokirchneriella subcapitata): 4,36 mg/l Doba expozice: 73 h Metoda: Směrnice OECD 201 pro testování NOEC (Pseudokirchneriella subcapitata): 0,44 mg/l Doba expozice: 73 h Metoda: Směrnice OECD 201 pro testování : EC50 : > 1.640 mg/l Doba expozice: 72 h NOEC : 1.640 mg/l Doba expozice: 72 h Toxicita pro bakterie : EC50 : > 100 mg/l Doba expozice: 3 h Zkušební metoda: Inhibice dýchání aktivovaného kalu Toxicita pro ryby (Chronická toxicita) : NOEC: > 1,3 mg/l Doba expozice: 56 d Druh: Oncorhynchus mykiss (pstruh duhový) Toxicita pro dafnie a jiné vodní bezobratlé (Chronická toxicita) : NOEC: 1,17 mg/l Doba expozice: 7 d Druh: Ceriodaphnia (perloočka) : NOEC: >= 10 mg/l Doba expozice: 21 d Druh: Daphnia magna (perloočka velká) Ekotoxikologické hodnocení Chronická toxicita pro vodní prostředí Hydrocarbons, C9-C12, n- : Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. alkanes, isoalkanes, cyclics, aromatics (2-25%) 12.2 Perzistence a rozložitelnost Biologická odbouratelnost 13 / 19

: Koncentrace: 41 mg/l Výsledek: Látka snadno biologicky odbouratelná. Doba expozice: 28 d Metoda: Směrnice OECD 301F pro testování : Výsledek: Látka nesnadno biologicky odbouratelná. 12.3 Bioakumulační potenciál Bioakumulace : Druh: Oncorhynchus mykiss (pstruh duhový) Doba expozice: 56 d Koncentrace: 0,36-1,3 mg/l Biokoncentrační faktor (BCF): <= 25,9 12.4 Mobilita v půdě 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6 Jiné nepříznivé účinky Dodatkové ekologické informace : Produkt by neměl být vpouštěn do kanalizace, vodních toků nebo do půdy. 13. Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Pokyny pro zneškodnění a balení : Odstranění: V souladu s místními a národními předpisy. Neodstraňujte zbytky vhozením do kanalizace. Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad. Nezneškodňujte společně s domovním odpadem. Kódy odpadů by měl přidělovat uživatel na základě použité aplikace výrobku. Následující kódy odpadů jsou pouze návrhy: Katalogové číslo odpadu (EWC) : Kódové číslo odpadu (nepoužitý produkt): 080501, Odpadní isokyanáty 14 / 19

Kódové číslo odpadu (použitý produkt): 080501, Odpadní isokyanáty Zneškodnění nevyčištěných obalů : Číslo kódu odpadu (nevyčištěný obal): 150110, Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné Poznámka: Prázdné obaly by měly být předány firmě s oprávněním k manipulaci s odpady k recyklaci nebo zneškodnění. Zlikvidujte jako nespotřebovaný výrobek. Prázdné obaly by měly být předány firmě s oprávněním k manipulaci s odpady k recyklaci nebo zneškodnění. Zlikvidujte jako nespotřebovaný výrobek. 14. Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADN ADR RID IMDG IATA 14.2 Příslušný název OSN pro zásilku ADN ADR RID IMDG IATA 14.3 Třída/ třídy nebezpečnosti pro přepravu ADN ADR RID 15 / 19

IMDG IATA 14.4 Obalová skupina ADN ADR RID IMDG IATA 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí ADN ADR RID IMDG IATA 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele viz kapitola: 6, 7 a 8 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC Nevztahuje se na tento produkt, pokud je v dodávaném stavu. 15. Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/ specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi 16 / 19

VOC : Směrnice 1999/13/ES 3,46 % Směrnice (96/82/EC) : Aktualizace: 2003 množství 1 množství 2 Ropné produkty: (a) benzíny a primární benzíny, (b) letecké petroleje (včetně paliva pro reaktivní motory), (c) plynové oleje (včetně motorové nafty, topných olejů pro domácnost a směsí plynových olejů 2.500 t 25.000 t Další pokyny Další informace : Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 453/2010, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (CLP) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 286/2011, kterým se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (CLP) Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích, v platném znění Zákon č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví, v platném znění Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění Zákon č. 201/2012 Sb. o ochraně ovzduší, v platném znění Zákon č. 254/2001 Sb. o vodách, v platném znění Nařízení vlády ČR č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci, v platném znění Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech, v platném znění : Během a po zpracování zajišťujte trvale čerstvý vzduch. Alergici a osoby, které jsou náchylné k chronickým onemocněním dýchacích cest, nesmí být povolány k práci s tímto materiálem. Pouze pro průmyslové a profesionální použití. 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti 16. Další informace Úplné znění R-vět uvedených v odstavcích 2 a 3 17 / 19

R10 Hořlavý. R20 Zdraví škodlivý při vdechování. R20/21 Zdraví škodlivý při vdechování a při styku s kůží. R36/37/38 Dráždí oči, dýchací orgány a kůži. R38 Dráždí kůži. R40 Podezření na karcinogenní účinky. R42 Může vyvolat senzibilizaci při vdechování. R42/43 Může vyvolat senzibilizaci při vdechování a při styku s kůží. R48/20 Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici vdechováním. R51/53 Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. R65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. R66 Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže. R67 Vdechování par může způsobit ospalost a závratě. Plný text H-údajů uvedených v oddílech 2 a 3. H226 H304 H312 H315 H317 H319 H332 H334 H335 H336 H351 H373 H411 Další informace Hořlavá kapalina a páry. Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. Zdraví škodlivý při styku s kůží. Dráždí kůži. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Způsobuje vážné podráždění očí. Zdraví škodlivý při vdechování. Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. Může způsobit podráždění dýchacích cest. Může způsobit ospalost nebo závratě. Podezření na vyvolání rakoviny. Při prodloužené nebo opakované expozici může způsobit poškození orgánů Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. D I pokožka S Při expozici se významně uplatňuje pronikání látky kůží dráždí sliznice (oči, dýchací cesty) resp. kůži Poznámka 'pokožka' připojená k limitním hodnotám expozice na pracovišti označuje možnost závažného proniknutí pokožkou Látka má senzibilizační účinek Údaje v tomto bezpečnostním listu odpovídají našim nejlepším znalostem, informacím a přesvědčení v době jeho vydání.uvedené informace jsou určeny jen jako vodítko pro bezpečnou manipulaci s produktem, jeho použití, skladování, zpracování, přepravu, likvidaci a uvolnění a nemají být považovány za záruku nebo specifikaci jakosti. Informace se vztahují pouze na jmenovaný specifický materiál a mohou pozbýt platnosti, bude-li použit v kombinaci s jakýmikoli jinými materiály nebo v jakýchkoli procesech, pokud to nebude jmenovitě uvedeno v textu. 18 / 19

Sestavila : SAP Business Compliance Services GmbH Birlenbacher Str. 19 D-57078 Siegen Německo Telefonní: +49-(0)271-88072-0 Cit.: WIAG00001744 19 / 19