Rubber hoses and hose assemblies Textile reinforced hydraulic type Specification



Podobné dokumenty
EN ISO 3059 zavedena v ČSN EN ISO 3059 ( ) Nedestruktivní zkoušení Zkoušení kapilární a magnetickou práškovou metodou Podmínky prohlížení

Nejdůležitější změny ve srovnání s předchozí verzí EN 1026:2000 jsou uvedeny v předmluvě této normy.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Furniture Assessment of the ignitability of upholstered furniture Part 1: Ignition source smouldering cigarette

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

EN :2014 zavedena v ČSN EN :2014 ( ) Slévárenství Technické dodací podmínky Část 2: Doplňkové požadavky na ocelové odlitky

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Aluminium und Aluminiumlegierungen Stranggepresste Stangen, Rohre und Profile Teil 9: Profile, Grenzabmaße und Formtoleranzen

Touto normou se nahrazuje ČSN EN ( ) z května 2017, ČSN z a ČSN z

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

EN 131-1:2007+A1:2011 zavedena v ČSN EN A1:2011 ( ) Žebříky Část 1: Termíny, typy, funkční rozměry

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

EN 19:2002 zavedena v ČSN EN 19:2003 ( ) Průmyslové armatury Značení kovových armatur

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Swimming pool equipment Part 2: Additional specific safety requirements and test methods for ladders, stepladders and handle bends

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Aluminium und Aluminiumlegierungen Stranggepresste Stangen, Rohre und Profile Teil 7: Nahtlose Rohre, Grenzabmaße und Formtoleranzen

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Furniture Assessment of the ignitability of mattresses and upholstered bed bases Part 1: Ignition source smouldering cigarette

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Září Ochranné rukavice proti mechanickým rizikům EN 388. Protective gloves against mechanical risks

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

EN 755-1:2016 zavedena v ČSN EN 755-1:2016 ( ) Lisované tyče, trubky a profily Část 1: Technické dodací předpisy

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

EN 19:2002 zavedena v ČSN EN 19:2003 ( ) Průmyslové armatury Značení kovových armatur

EN zavedena v ČSN EN A1 ( ) Žebříky Část 2: Požadavky, zkoušení, značení

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Mountaineering equipment Rock anchors Safety requirements and test methods

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Leden

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Fan assisted radiators, convectors and trench convectors Part 1: Technical specifications and requirements

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Biocombustibles solides Détermination de la longueur et du diametre des granulés

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Převzetí TS do národních norem členů CEN/CENELEC není povinné a tato TS nemusí být na národní úrovni převzata jako normativní dokument.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Solid biofuels Determination of total content of carbon, hydrogen and nitrogen

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Founding Technical conditions of delivery Part 4: Additional requirements for aluminium alloy castings

Metallic materials Rockwell hardness test Part 2: Verification and calibration of testing machines and indenters

Transkript:

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.100.40; 23.040.70 Říjen 2015 Pryžové hadice a hadice s koncovkami Hadice pro hydrauliku s textilní výztuží Specifikace ČSN EN 854 63 5405 Rubber hoses and hose assemblies Textile reinforced hydraulic type Specification Tuyaux et flexibles en caoutchouc Type hydraulique avec armature de textile Spécification Gummischläuche und -schlauchleitungen Hydraulikschläuche mit Textileinlage Spezifikation Tato norma je českou verzí evropské normy EN 854:2015. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze. This standard is the Czech version of the European Standard EN 854:2015. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version. Nahrazení předchozích norem Touto normou se nahrazuje ČSN EN 854 (63 5405) z března 1998. Národní předmluva Změny proti předchozí normě Hlavní změny proti předchozímu vydání normy jsou uvedeny v předmluvě evropské normy. Informace o citovaných dokumentech EN ISO 1302 zavedena v ČSN EN ISO 1302 (01 4457) Geometrické požadavky na výrobky (GPS) Označování struktury povrchu v technické dokumentaci výrobků EN ISO 1402:2009 zavedena v ČSN EN ISO 1402:2010 (63 5414) Pryžové a plastové hadice a hadice s koncovkami Zkoušky hydrostatickým tlakem EN ISO 4671 zavedena v ČSN EN ISO 4671 (63 5403) Pryžové a plastové hadice a hadice s koncovkami Metody měření rozměrů hadic a délek hadicových zakončení EN ISO 6743-4 zavedena v ČSN EN ISO 6743-4 (65 6600) Maziva, průmyslové oleje a příbuzné výrobky (třída L) Klasifikace Skupina H (Hydraulické systémy)

EN ISO 6803 zavedena v ČSN EN ISO 6803 (63 5415) Pryžové a plastové hadice a hadice s koncovkami Zkouška hydraulickým tlakem bez ohýbání EN ISO 7233 zavedena v ČSN EN ISO 7233 (63 5204) Pryžové a plastové hadice a hadice s koncovkami Stanovení odolnosti proti podtlaku EN ISO 7326 zavedena v ČSN EN ISO 7326 (63 5212) Pryžové a plastové hadice Stanovení odolnosti proti ozónu za statických podmínek EN ISO 8033:2006 zavedena v ČSN EN ISO 8033:2007 (63 5214) Pryžové a plastové hadice Stanovení soudržnosti vrstev EN ISO 10619-2 zavedena v ČSN EN ISO 10619-2 (63 5216) Pryžové a plastové hadice a hadičky Měření ohebnosti a tuhosti Část 2: Ohybové zkoušky při snížených teplotách ISO 1817:2005 nezavedena ISO 23529 zavedena v ČSN ISO 23529 (62 1401) Obecné postupy pro přípravu a kondicionování zkušebních těles pro fyzikální metody zkoušení Vypracování normy Zpracovatel: Institut pro testování a certifikaci, a.s., IČ 47910381, Ing. Lenka Druláková Technická normalizační komise: TNK 23 Pryž Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Marie Chalupová EVROPSKÁ NORMA EN 854 EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM Duben 2015 ICS 23.100.40; 23.040.70 Nahrazuje EN 854:1996 Pryžové hadice a hadice s koncovkami Hadice pro hydrauliku s textilní výztuží Specifikace Rubber hoses and hose assemblies Textile reinforced hydraulic type Specification Tuyaux et flexibles en caoutchouc Type hydraulique avec armature de textile Spécification Gummischläuche und -schlauchleitungen Hydraulikschläuche mit Textileinlage Spezifikation Tato evropská norma byla schválena CEN dne 2015-01-31. Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací uděluje status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru CEN- CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN. Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze.

Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka. Obsah Předmluva 5 1 Předmět normy 6 2 Citované dokumenty 6 3 Klasifikace 7 4 Materiály a konstrukce 7 4.1 Hadice 7 4.2 Hadice s koncovkami 7 5 Rozměry 7 Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum CEN-CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel 2015 CEN Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN 854:2015 E jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN. 5.1 Rozměry a soustřednost 7 5.2 Délka 8 5.2.1 Hadice 8 5.2.2 Hadice s koncovkami 8 6 Požadavky 8 6.1 Požadavky na hydrostatický tlak 8 6.2 Minimální poloměr ohybu 9 6.3 Požadavky rázové zkoušky 10 6.4 Těsnost hadic s koncovkami 10 Strana

6.5 Ohebnost za nízkých teplot 10 6.6 Soudržnost mezi vrstvami 10 6.7 Odolnost proti podtlaku 10 6.8 Odolnost proti oděru 11 6.9 Odolnost proti kapalinám 11 6.9.1 Zkušební tělesa 11 6.9.2 Odolnost proti oleji 11 6.9.3 Odolnost proti kapalinám na vodní bázi 11 6.9.4 Odolnost proti vodě 11 6.10 Odolnost proti ozónu 11 7 Označování 12 8 Značení 12 8.1 Hadice 12 8.2 Hadice s koncovkami 12 Příloha A (normativní) Postup pro měření oděru 13 A.1 Zkušební zařízení 13 A.2 Metoda 14 A.3 Zkušební tělesa 14 A.4 Kondicionování zkušebních těles 14 A.5 Postup 14 A.6 Vyjádření výsledků 15 A.7 Protokol o zkoušce 15 Příloha B (normativní) Typ a běžné zkoušení vyrobených hadic 16 Příloha C (informativní) Zkoušení vyrobených hadic 17 Předmluva Tento dokument (EN 854:2015) vypracovala technická komise CEN/TC 218 Pryžové a plastové hadice a hadice s koncovkami, jejíž sekretariát zajišťuje BSI. Této evropské normě je nutno nejpozději do října 2015 udělit status národní normy, a to buď vydáním

identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do října 2015. Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN [a/nebo CENELEC] nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Tento dokument nahrazuje EN 854:1996. Hlavní změny proti předchozímu vydání EN 854:1996: aktualizace normativních odkazů; tolerance vnitřních průměrů uvádí tabulka 1; odstraněny typy R6 a R3; vložena Příloha A; vložena Příloha B; vložena Příloha C. Podle vnitřních předpisů CEN-CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska, Švýcarska a Turecka. 1 Předmět normy Tato evropská norma uvádí požadavky pro tři typy pryžových hadic a hadic s koncovkami s textilní výztuží o jmenovitém vnitřním průřezu od 5 do 100. Typy jsou uvedeny v kapitole 3. Tyto typy jsou vhodné pro: hydraulické kapaliny podle ISO 6743-4 s výjimkou HRD R, HFD S a HFD při teplotách v rozpětí 40 C do 100 C; kapaliny na vodní bázi při teplotách v rozpětí od 40 C do +70 C; vodu při teplotách v rozpětí od 0 C do +70 C; Tato evropská norma nezahrnuje požadavky na koncovky. Uvádí jen provozní vlastnosti hadic a hadic s koncovkami. POZNÁMKA 1 Hadice nejsou vhodné pro kapaliny na bázi ricinového oleje nebo esterů. POZNÁMKA 2 Hadice a hadice s koncovkami se nemají používat pro jiné účely, než stanoví tato norma. POZNÁMKA 3 Požadavky na hydraulické hadice pro podzemní těžbu jsou normalizovány v samostatné normě. Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.