Hand-arm vibration - Laboratory measurement of vibration at the grip surface of hand-guided machinery - General



Podobné dokumenty
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS ; Říjen 1997 ČSN EN IS O 10819

Portable fire extinguishers - Part 1: Description, duration of operation, class A and B fire test

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Protective clothing for industrial workers exposed to heat (excluding firefighters' and welders' clothing)

Tato norma je identická s EN 608:1994 a je vydána se souhlasem CEN, Rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, Belgium.

idt ISO 9963:1994 Water quality - Determination of alkalinity - Part 1: Determination of total and composite alkalinity

ČESKÁ NORMA MDT :614.8:62-78 Březen 1995 ČSN EN 775. mod ISO 10218:1992. PRŮMYSLOVÉ ROBOTY Bezpečnost. Manipulating industrial robots.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

idt ISO 811:1981 Textiles. Determination of resistance to water penetration -- Hydrostatic pressure test

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma je identická s EN 153:1995 a je vydána se souhlasem CEN, Rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, Belgium.

Chaudières de chauffage. Règles d essai pour les chaudières pour bruleurs à fioul à pulvérisation

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT Prosinec 1993 ČSN EN 283. VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY Zkoušení. Swap bodies - Testing. Caisses mobiles - Essais

Verbindungselemente. Gewindestifte mit Schlitz und Kegelkuppe (ISO 4766:1983)

Complete, filled transport packages - General rules for the compilation of performance test schedules - Part 1: General principles

Ó Český normalizační institut, 1997

idt IEC :1988

Tato norma je identická s EN 10242:1994 a je vydána se souhlasem CEN, Rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, Belgium.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tests for general properties of aggregates - Part 3: Procedure and terminology for simplified petrographic description

ČESKÁ NORMA MDT Březen 1995 ČSN EN idt ISO 4032:1986. Spojovací součásti ŠESTIHRANNÉ MATICE, TYP 1. Výrobní třída A a B

Soft soldering fluxes - Test methods - Part 9: Determination of ammonia content

Emballages - Emballages d'expédition complets et pleins - Essai de roulement

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Aiguilles hypodermiques non réutilisables - Code de couleurs pour l'identification

Tato norma je identická s EN 796:1995 a je vydána se souhlasem CEN, rue de Stassart 36, B-1050 Brussels.

Tato norma je identická s EN 271:1995 a je vydána se souhlasem CEN Rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles,

Strojově čitelné karty - Zdravotní aplikace. Machine readable cards - Health care applications - Cards: General characteristics

Tato norma je identická s EN 166:1995 a je vydána se souhlasem CEN, rue de Stassart 36, B Brussels.

Mobile waste Containers - Part 5: Performance requirements and test methods

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma je identická s EN :1993 a je vydána se souhlasem CEN, rue de Stassart 36, B Brussels.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Protective clothing - Protection against heat and flame - Limited flame spread materials and material assemblies

ICS ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Listopad Technical delivery conditions for steel castings for pressure purposes - Part 1: General

Tato norma je identická s EN 967:1996. Evropská norma EM 967:1996 má status české technické normy.

Specification and approval of welding procedures for metallic materials - Part 7: Approval by a standard welding procedure for arc welding

Emballages - Emballages d'expédition complets et pleins - Essai de basculement

ICS Srpen 1997

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ NORMA Únor 1995 ČSN EN Letectví a kosmonautika. Slitina hliníku

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Protection individuelle de l'oeil - Lunettes solaires et filtres de protection contre les rayonnements solaires pour usage général

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Sécurité des chariots de manutention - Chariots sans conducteur et leurs syst mes

Surface quality classes for hot-rolled bars and rods - Technical delivery conditions

Flat products made of steels for pressure purposes - Part 1: General requirements

idt ISO 2338:1997 Goupilles cylindriques en acier non trempé et en acier inoxydable austénitique

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma je českou verzí evropské normy EN 894-1:1997. Evropská norma EN 894-1:1997 má status české technické normy.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma je českou verzí evropské normy EN 706:1996. Evropská norma EN 706:1996 má status české technické normy.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

SVAŘOVÁNÍ ELEKTRICKÝM OBLOUKEM V INERTNÍM PLYNU A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ AEN SVAŘOVÁNÍ. Označení (ISO 6848:1984)

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma je identická s EN 465:1995 a je vydána se souhlasem CEN, rue de Stassart 36, 1050 Brussels, Belgium

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Prosinec 1997 ČSN EN Zařízení pro obloukové svařování Část 11: Držáky elektrod

Technical drawings - Construction drawings - General rules for execution of production drawings for prefabricated structural components

idt IEC 645-3:1994 Part 3: Auditory test signals of short duration for audiometric and neuro-otological purposes

Samolepicí pásky - Měření meze pevnosti

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Rubber and plastics machinery. Compression and transfer moulding presses.safety requirements for the desing

Mesh type eye and face protectors for industrial and non-industrial use against mechanical hazards and/or heat

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Structural steel equal and unequal leg angles. Part 2: Tolerances on shape and dimensions

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Heat exchangers - Test procedures for establishing performance of air to air and flue gases heat recovery devices

Fasteners - Mechanical propertis of fasteners - Part 6: Nuts with specified proof load values - Fine pitch thread

Appareils de protection respiratoire - Appareils de protection respiratoire isolants autonomes à circuit fermé, du type

Materials and articles in contact with foodstuffs - Test methods for thermal shock and thermal shock endurance

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT Prosinec 1993 ČSN EN 284. VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY TŘÍDY C Rozměry a všeobecné požadavky

idt IEC :1993

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Technical delivery conditions for steel castings for pressure purposes - Part 4: Austenitic and austenitic-ferritic steel grades

Robinets thermostatiques d'équipement du corps de chauffe. Partie 1: Exiqences et méthodes d'essai

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Direct gas-fired washing machines, of nominal heat input not exceeding 20 kw Part 2: Rational use of energy

ČESKÁ NORMA MDT :620.1:62-777:614.8 Květen 1995 ČSN EN 402

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Hand-and machine-operated circular screwing dies and hand-operated die stocks (ISO 2568:1988)

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Fasteners. Hexagon head screws with metric fine pitch thread. Product grades A and B(ISO 8676:1988)

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Casques pour cyclistes et pour utilisateurs de planches à roulettes et de patins à roulettes

Textiles. Woven fabrics. Construction. Methods of analysis. Part 2: Determination of number of threads per unit length (ISO :1984 modified)

Safety, protective and occupational footwear for professional use - Part 2: Additional requirements and test methods

Furniture. Assesment of the ignitability of upholstered furniture. Part 2: Ignition source: Match flame equivalent (ISO :1988 modified)

ČESKÁ NORMA ; Duben 1996 ČSN EN Rezistory a kondenzátory. Kódy pro. značení rezistorů a kondenzátorů.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Transkript:

ČESKÁ NORMA ICS 13.160;13.180 Březen 1995 Vibrace ruky a paže - Laboratorní měření vibrací na ploše úchopu strojů vedených rukama - Všeobecně ČSN EN 1033 01 1423 Hand-arm vibration - Laboratory measurement of vibration at the grip surface of hand-guided machinery - General Vibrations mains-bras - Mesurage en laboratoire des vibrations au niveau des surfaces de préhension des machines guidées à la main - Généralités Hand-Arm Schwingungen - Laborverfahren zur Messung mechanischer Schwingungen an der Grieffläche handgeführter Maschinen - Allgemeines Tato norma je identická s EN 1033:1995 a je vydána se souhlasem CEN, rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, Belgium. This standard is identical with EN 1033:1995 and is published with the permission of CEN, rue de Stassart, B-1050 Bruxelles, Belgium. Národní předmluva Citované normy ENV 25349, zavedena v ČSN ISO 5349 Vibrace - Směrnice pro měření a hodnocení expozice vibracím přenášeným na ruce (idt ISO 5349:1986) (01 1406) ENV 28041, zavedena v ČSN ISO 8041 Vibrace působící na člověka. Měřicí přístroje (idt ISO 8041:1990) (36 4806) EN 28662-1, zavedena v ČSN EN 28662-1 Ruční mechanizované nářadí - Měření vibrací na rukojeti - Část 1: Všeobecně (idt ISO 8662-1:1988) (10 6010) ISO 5347, dosud nezavedena

ISO 5348, zavedena v ČSN ISO 5348 Vibrace a rázy - Mechanické připevnění akcelerometrů (35 6860) ISO 5805, zavedena v ČSN ISO 5805 Vibrace a rázy působící na člověka - Názvosloví (01 1402) IEC 225, zavedena v ČSN IEC 225 Oktávové, půloktávové a třetinooktávové pásmové filtry pro analýzu zvuku a vibrací (35 6871) Vypracování normy Zpracovatel: J.E.S., IČO 12494372, Ing. Zdeněk Jandák, CSc. Technická normalizační komise: TNK 11 Vibrace a rázy Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Jarmila Millerová ã Český normalizační institut, 1996 Strana 2 21044 Prázdná strana! Strana 3 EVROPSKÁ NORMA EN 1033 EUROPEAN STANDARD Srpen 1995 NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM ICS:13.160;13.180 Deskriptory: machine tools, gripping devices, handles, laboratory tests, type testing, measurements, vibration, generalities Vibrace ruky a paže - Laboratorní měření vibrací na ploše úchopu strojů vedených rukama - Všeobecně

Hand-arm vibration - Laboratory measurement of vibration at the grip surface of hand-guided machinery - General Vibrations mains-bras - Mesurage en laboratoire des vibrations au niveau des surfaces de préhension des machines guidées à la main - Généralités Hand-Arm Schwingungen - Laborverfahren zur Messung mechanischer Schwingungen an der Grieffläche handgeführter Maschinen - Allgemeines Tato evropská norma byla organizací CEN přijata 1995-06-22. Členové CEN jsou povinni splnit požadavky vnitřních předpisů CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých je třeba této evropské normě bez jakýchkoli změn dát status národní normy. Aktualizované seznamy těchto národních norem s jejich bibliografickými citacemi jsou na vyžádání k dispozici v Ústředním sekretariátu CEN nebo u každého člena CEN. Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v jakémkoli jazyku, pořízená členem CEN ve vlastní odpovědnosti překladem do národního jazyka a oznámená Ústřednímu sekretariátu CEN, má stejný status jako oficiální verze. Členy CEN jsou národní normalizační organizace Belgie, Dánska, Finska, Francie, Islandu, Irska, Itálie, Lucemburska, Německa, Nizozemska, Norska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska. CEN Evropská komise pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Ústřední sekretariát: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels Strana 4 Předmluva

Tato evropská norma byla připravena technickou komisí CEN/TC 231 Vibrace a rázy", jejíž sekretariát spravuje DIN. Této evropské normě musí být status národní normy buď převzetím identického textu nebo schválením k přímému používání nejpozději do února 1996 a národní normy, které jsou s ní v rozporu, musí být zrušeny nejpozději do února 1996. Tato evropská norma byla vypracována na základě mandátu daného CEN Evropskou komisí a Evropským sdružením volného obchodu. Norma podporuje základním požadavky směrnic(e) Evropské unie. V souladu s vnitřními předpisy CEN/CENELEC jsou následující země povinny převzít tuto normu: Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Island, Irsko, Itálie, Lucembursko, Německo, Nizozemsko, Norsko, Portugalsko, Rakousko, Řecko, Spojené království, Španělsko, Švédsko a Švýcarsko. Úvod Pro měření vibrací ručních nebo rukama vedených strojních zařízení existují dva základní důvody. Prvním důvodem je určení dávky vibrací kombinací měření zrychlení vibrací a stanovením časového snímku vystihujícího intervaly, ve kterých se během typického pracovního dne nářadí používá. Měřené hodnoty vibrací se musí zjišťovat tak, aby maximálně realistickým způsobem reprezentovaly skutečnou situaci při práci. Hodnoty se musí měřit po dostatečně dlouhou dobu, aby umožňovaly získání správné průměrné hodnoty, která se má naměřit a která má reprezentovat skutečnou denní expozici. Aby byly vzaty v úvahu rozdílné hladiny vibrací na ploše úchopu nebo rukojeti, může být nutné měření na více místech, ke kterým se snímač připevňuje. Dávku vibrací lze převést na ekvivalentní hladinu, kterou je možné považovat za konstantní během referenční doby (např. čtyři hodiny). Tuto ekvivalentní hodnotu vibrací lze pak využít k hodnocení rizika poškození v důsledku expozice vibracím a to pomocí schválených kritérií pro posuzování rizika poškození. Druhým důvodem je porovnání vibrací různých nářadí nebo strojů nebo různých typů stejného nářadí. Směrnice o strojích vyžaduje měření a uvádění hodnot v návodech k použití a technické dokumentaci, jsou-li hodnoty vyšší než 2,5 m/s 2 a je-li hodnota nižší než 2,5 m/s 2, musí být tato skutečnost konstatována. První měření se nazývají provozní měření a druhá zase typové zkoušky. Provozní měření vyžadují přesná měření vibrací spojená s určením příslušného časového snímku a výsledky jsou velmi závislé na zvoleném postupu nebo způsobu použití nářadí. To znamená, že provozní měření nelze použít při typové zkoušce nářadí.

Typové zkoušky vyžadují přesná a reprodukovatelná měření. Základním požadavkem je, aby různé laboratoře získaly v rámci stanovených mezích stejné výsledky. To vyžaduje, aby pracovní postup nebo způsob použití nářadí nebo stroje během měření, byl přesně definován. Tento postup bude obvykle shodný se způsobem, s jakým se nářadí nebo stroj používá v praxi. Pro dosažení potřebné přesnosti je v některých případech bohužel nutné uplatnit náhradní postup, který neodpovídá typickému způsobu použití nářadí v praxi. Velikost vibrací při typových zkouškách musí být v rozsahu provozních měření, má však mít nižší variabilitu. Je zřejmé, že měření při typové zkoušce nemohou nahradit provozní měření určená k posouzení expozice vibracím na pracovním místě. ENV 25349 definuje veličiny a uvádí obecný návod k tomu, jak mohou být provozní měření a hodnocení rizika prováděna. V příslušných normách bude uveden návod k provádění provozních zkoušek u různých typů strojů. EN 1033 definuje pro strojní zařízení vedená rukama všeobecné požadavky, které jsou potřebné k měření při typové zkoušce. Příslušné normy pro stroje definují přesné metodické pokyny pro typové zkoušení určitých druhů nářadí. Tato evropská norma stanovuje všeobecný přístup, který se má použít při přípravě zkušebních předpisů pro měření vibrací na oblastech úchopu strojů vedených rukama. V případě ručního nářadí se musí vzít v úvahu EN 28662-1. Předpisy založené na této evropské normě musí definovat laboratorní měřicí postupy zajišťující přesné a reprodukovatelné výsledky, které jsou co nejvíce ve shodě s výsledky naměřenými při reálných pracovních podmínkách. Výsledky takových zkušebních postupů musí přesně odrážet rozdíly v těch aspektech konstrukce nářadí, které ovlivňují vibrace v oblastech úchopu. Zkoušky provedené v souladu s těmito předpisy slouží k získání informace o vibračních vlastnostech daného vzorku nářadí, umožňují porovnání stejného typu nebo jiných typů nářadí, které se mají vyrábět. Strana 5 Tato evropská norma neuvádí žádné směrnice nebo doporučení pro hodnocení rizika poškození v důsledku expozice vibracím. Velikost naměřených vibrací však v maximální možné míře vyjadřuje reálnou míru velikosti vibrací, jež lze očekávat při obvyklé situaci při práci. Tato evropská norma obsahuje všeobecné požadavky na měření vibrací u všech typů strojů vedených rukama. Příslušné normy pro stroje stanovují postupy během typové zkoušky při měření vibrací na ploše dotyku ruky se specifickým nářadím vedeným rukama. Typová zkouška je navržena tak, aby podávala

informaci o vibračních vlastnostech daného stroje a aby se umožnilo porovnání různých strojů. Stanovené pracovní podmínky budou co nejvíce reprezentovat typické situace při práci se strojem, pokud pro zajištění uspokojivé reprodukovatelnosti měření budou pracovní postupy definovány dostatečně podrobně. Pro typovou zkoušku jsou z důvodu lepší reprodukovatelnosti preferovány náhradní pracovní postupy a to pro nevyhnutelnou variabilitu vznikající, když ruce a paže člověka se stanou součástí podpěry stroje a vodicí soustavy. Vibrace strojů mohou při práci obsahovat složky vytvářené samotným strojem, vloženým nástrojem nebo připojeným vybavením. Na velikost vyskytujících se vibrací mají významný vliv další faktory, např. opracovávaný předmět a pracovní postup. Účelem této normy není rozlišení vlivů těchto různých faktorů. 1 Předmět normy Tato evropská norma stanovuje základní požadavky pro posuzování vibrací na ploše dotyku ruky se strojem vedeným rukama, jako jsou např. sekačky trávy, jednoosé traktory, vibrační válce a další typy strojů vybavených rukojeťmi, vodicími tyčemi nebo podobným ovládacím prostředkem. Zkušební postupy jsou navrženy tak, aby podávaly informaci o vibračních vlastnostech specifického typu stroje a umožňovaly porovnání podobných strojů od různých výrobců. Tato norma neplatí pro ruční mechanizovaná nářadí (viz EN 28662-1) a stacionární stroje, u kterých se vibrace přenášejí na ruce uživatele z opracovávaného předmětu, ani neplatí pro měření vibrací přenášených na ruce řidiče z volantů nebo podobných ovládacích prvků vozidel. Tato norma není určena k hodnocení expozice člověka vibracím. Měření a hodnocení expozice člověka místním vibrací přenášeným na ruce je uvedeno v ENV 25349. -- Vynechaný text --