Návod k obsluze Upute za uporabu Manual de instrucţiuni Návod na obsluhu Наръчник с инструкции parní mop Parni čistač Mop cu abur Parný mop Пaрна чистачка DR 3539
ČESKY Obsah Přehled součástí... Strana 3 Návod k obsluze... Strana 4 Technické údaje... Strana 6 Likvidace... Strana 7 LIMBA ROMÂNĂ Cuprins Prezentarea Componentelor...Pagina 3 Manual de instrucţiuni...pagina 12 Date tehnice...pagina 15 Eliminarea...Pagina 15 Hrvakski Sadržaj Pregled dijelova... Stranica 3 Upute za uporabu... Stranica 8 Tehnički podaci... Stranica 10 Zbrinjavanje... Stranica 11 Slovenčina Obsah Prehľad súčastí... Strana 3 Návod na obsluhu... Strana 16 Technické údaje... Strana 19 Likvidácia... Strana 19 Български Съдържание Обзор на компонентите...страница 3 Наръчник с инструкции...страница 20 Технически данни...страница 23 Изхвърляне...Страница 23 2
Přehled součástí Pregled dijelova Prezentarea Componentelor Prehľad súčastí Обзор на компонентите 3
Návod k obsluze Děkujeme Vám za výběr našeho výrobku. Doufáme, že budete s používáním výrobku spokojeni. Symboly v tomto návodu k obsluze Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti jsou vyznačeny zvlášť. Abyste předešli nehodám a zabránili poškození přístroje, je nezbytné postupovat podle těchto pokynů: VÝSTRAHA: Vás varuje před nebezpečím pro vaše zdraví a možným nebezpečím poranění. POZOR: Toto se týká možného nebezpečí poškození zařízení nebo jiných předmětů. POZNÁMKA: Zvýrazňuje rady a informace. Obecné poznámky Před uvedením spotřebiče do provozu si nejprve pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte si ho včetně záručního listu a dokladu o koupi, a pokud možno, i krabice s obalovým materiálem. Pokud předáte tento spotřebič třetí straně, předejte, prosím, také tento návod. Speciální bezpečnostní instrukce Symboly na jednotce Nebezpečí opaření horkou párou! Zařízení je určeno výhradně pro soukromé použití a pro zamýšlený účel. Toto zařízení není vhodné pro komerční použití. Nepoužívejte je venku. Udržujte je v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, přímého slunečního světla, vlhkosti (nikdy jej neponořujte do žádné kapaliny) a ostrých hran. Nepoužívejte toto zařízení s mokrýma rukama. Pokud je zařízení vlhké nebo mokré, okamžitě je vypojte ze zásuvky. Při čištění nebo odložení spotřebič vypněte a vždy ho odpojte z elektrické zásuvky (za samotnou vidlici, nikoliv za šňůru), pokud spotřebič není používaný, odeberte zapojené příslušenství. Nenechávejte tento spotřebič zapnutý bez dozoru. Pokud odejdete z místnosti, měli byste spotřebič vždy vypnout. Vyndejte zástrčku ze zásuvky. Zařízení i přívodní šňůru je nutno pravidelně kontrolovat, zda neobsahují známky poškození. Pokud je nalezeno poškození, zařízení se nesmí používat. Používejte pouze originální náhradní díly. Aby se zajistila bezpečnost dětí, uschovejte, prosím, všechny obaly (plastové sáčky, krabice, polystyrén, apod.) mimo jejich dosah. VÝSTRAHA! Nenechávejte děti, aby si hrály s fólií. Hrozí nebezpečí udušení! Neotvírejte zařízení, pokud je v provozu. VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení! Při doplňování vody vždy odpojte přístroj pod elektrické zásuvky. Nedotýkejte se horkých povrchů. Pokud chcete změnit příslušenství, prosím počkejte, až se přístroj vychladí. Nikdy nesměrujte parní trysku na lidi, zvířata nebo elektrická zařízení (např. do trouby). Nepřeplňujte! Nepřekračujte značku maxima při doplňování vody! Přístroj používejte pouze tehdy, je-li voda v nádrži. 4
Přístroj se nesmí používat k čištění elektrického vybavení nebo instalací. Nezkoušejte opravovat přístroj svépomocí. Vždy se obraťte na oprávněného technika. Je-li přívodní šňůra nebo zástrčka poškozená, musí být vyměněna výrobcem, jeho distributorem nebo kvalifikovanou osobou, aby se předešlo nebezpečí. Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud byly o použití tohoto zařízení touto osobou poučeny a uvědomují si možné nebezpečí. Děti si nesmí se přístrojem hrát. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu bez dozoru. Tento přístroj se během používání nesmí vkládat do vody. Prosím dodržujte instrukce uvedené v kapitole Čistění. 1 Rukojeť 2 Navíjení šňůry 3 Blokování 4 Vypínač ZAP/VYP 5 Nádržka na vodu 6 Těsnění 7 Noha 8 Mop 9 Příslušenství na koberec 10 Adaptér 11 Víceúčelový nástavec 12 Utěrka 13 Dlouhý kartáč 14 Škrabka 15 + 16 kartáčů 17 Tryska Neuvedeno: Šálek Přehled součástí Vybalení zařízení Vyjměte hlavní část zařízení a příslušenství z krabice. Vyjměte také balicí materiál, který je v krabici. Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Pokyny k použití: Parní mop lze použít ve verzi A nebo B. Verze A: Stojící přístroj Pro verzi A použijte nohu. Noha má blokovací mechnismus, takže mop umí stát sám. Na nohu lze nasadit mop nebo mop s nástavcem na koberce. Podle požadavků. Délka teleskopické tyče se nastaví pomocí blokování. Věnujte pozornost připojeným symbolům. Verze B: Přístroj do ruky Stiskněte tlačítko na přístroji, abyste uvolnili teleskopickou tyč. S ručním mopem lze použít nástavec 11 až 17. Tyto části lze namontovat na adaptér 10. Nejprve nasaďte adaptér na těsnění na přístroji. Adaptér lze nasadit pouze do jediné polohy. Nyní vyberte a nasaďte nástavec. Víceúčelový nástavec 11 lze kombinovat s částmi 12 nebo 13. Uvolněte nástavec Části 8, 9 a 11 až 17 lze snadno sundat. Další části jako je noha jsou zabezpečeny protidílem s tlačítkem. Stiskněte tlačítko a vytáhněte části od sebe. 5
Naplňte vodou První použití POZNÁMKA: Maximální objem je 300 ml. Použijte odměrku.. Doporučení: Používejte destilovanou vodu, abyste předešli srážení vodního kamene. POZOR: Nepoužívejte vodu z kohoutku, vodu z bubnové sušičky nebo vodu s přísadami jako jsou čisticí prostředky, alkohol, změkčovadlo nebo další chemikálie. Jsou nebezpečné a mohou poškodit přístroj. VÝSTRAHA: Nebezpečí zranění! 1. Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. 2. Je-li přístroj ještě teplý, počkejte asi 5 minut před otevřením víka. 3. Víko na nádržce lze odšroubovat. Věnujte pozornost připojeným symbolům. 4. Naplňte vodou po značku maxima. 5. Uzavřete nádržku. Elektrické zapojení Před vložením zástrčky do elektrické zásuvky. Ujistěte se, že napětí vaší sítě odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení. Toto naleznete na štítku. Zařízení připojte ke správně instalované zásuvce s ochranným kontaktem. Použití zařízení POZOR: Předejděte poškození a ujistěte se, že je zařízení určeno pro tento povrch! Otestujte čištění párou nejprve na malém skrytém kousku! Nedržte parní trysku příliš dlouho a blízko v jedné poloze. 1. Stiskněte vypínač. 2. Parní mop je připraven k použití během cca 30 sekund. Doplnění vody během činnosti Je-li nádoba prázdná, nebude unikat žádná pára. Vodu lze doplnit následovně: 1. Stiskněte vypínač. 2. Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. 3. Naplňte vodou po značku maxima. 4. Připojte znovu zástrčku do zásuvky a zapněte přístroj a pokračujte v činnosti. Když jste ukončili práci se zařízením 1. Stiskněte vypínač. 2. Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. 3. Nechejte zařízení úplně vychladnout. 4. Vyprázdněte nádrž na vodu. Čištění VÝSTRAHA: Před čištěním zařízení vždy odpojte od elektrické zásuvky. Za žádných okolností neponořujte zařízení do vody kvůli čištění. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. POZOR: Nepoužívejte drátěný kartáč ani žádné abrazivní předměty. Nepoužívejte žádné kyselinové či abrazivní čisticí prostředky. Před odložením zařízení nebo jeho čištěním nechejte přístroj kompletně vychladnout. Přístroj a příslušenství očistěte lhce navlhčeným hadříkem. Utěrky lze vyprat v pračce při 60 C. Nesušte utěrky v sušičce na prádlo. Technické údaje Model:... DR 3539 Napájení:...220-240 V~, 50/60 Hz Příkon:... 1500 W Třída ochrany:... I Max. objem páry:...25 g/min Objem nádržky:...300 ml Čistá hmotnost:...přibl. 1,60 kg Právo provádět v průběhu neustálého vývoje produktu technické změny a změny designu zůstává i nadále vyhrazeno. 6
Toto zařízení bylo testováno v souladu se všemi příslušnými současnými směrnicemi ES, jako jsou elektromagnetická kompatibilita a směrnice o nízkém napětí, a je vyrobeno podle nejnovějších bezpečnostních nařízení. Likvidace Význam symbolu Přeškrtnutá popelnice Chraňte naše životní prostředí: nevyhazujte elektrické spotřebiče do domácího odpadu. Vraťte, prosím, jakýkoliv elektrický spotřebič, který již nebudete používat, do sběren, které se zabývají jejich likvidací. Pomůžete tím zabránit negativním vlivům nesprávné likvidace na životní prostředí a lidské zdraví. Přispějete k recyklaci a ostatních formám opětovného použití elektrických a elektronických zařízení. Informace týkající se míst, kde lze taková zařízení zlikvidovat, lze získat na místním úřadě. 7
Upute za uporabu Hvala vam što ste izabrali naš proizvod. Nadamo se da ćete uživati u korištenju ovog aparata. Simboli u ovom priručniku za upotrebu Informacije važne za vašu sigurnost posebno su označene. Iznimno je važno poštivati ove upute u cilju izbjegavanja nezgoda i sprječavanja oštećenja aparata: UPOZORENJE: Upozorava vas na opasnosti za vaše zdravlje i označava moguće opasnosti od ozljeda. OPREZ: Ukazuje na moguće opasnosti za aparat ili druge predmete. NAPOMENA: Ističe savjete i informacije. Opće napomene Pažljivo pročitajte priručnik s uputama prije korištenja aparata i čuvajte upute zajedno s jamstvom, računom i, ako je moguće, kutiju s unutarnjom ambalažom. Ako ovaj aparat dajete drugim ljudima, molimo da im također predate i priručnik s uputama. Aparat je projektiran isključivo za privatnu upotrebu i za predviđenu svrhu. Ovaj aparat nije pogodan za komercijalnu upotrebu. Ne koristite ga na otvorenom prostoru. Držite ga dalje od izvora topline, direktnog sunčevog svjetla, vlage (nikada ga ne uranjajte u nikakvu tekućinu) i oštrih rubova. Ne koristite aparat s vlažnim rukama. Ako je aparat vlažan ili mokar, odmah ga iskopčajte. Prilikom čišćenja ili odlaganja, aparat isključite i uvijek iskopčajte utikač iz utičnice (povucite utikač, ne kabel) ako se aparat ne koristi i uklonite priključenu dodatnu opremu. Ne koristite aparat bez nadzora. Ukoliko napuštate prostoriju, aparat uvijek trebate isključiti. Iskopčajte utikač iz utičnice. Redovito provjeravajte aparat i kabel napajanja radi znakova oštećenja. Ne koristite aparat ukoliko pronađete oštećenje. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Kako bi se osigurala sigurnost djece, molimo da svu ambalažu (plastične vrećice, kutije, polistiren, itd.) držite izvan njihovog dohvata. UPOZORENJE: Ne dozvolite maloj djeci da se igraju s folijom. Postoji opasnost od gušenja! Posebne sigurnosne mjere opreza Simboli na aparatu Opasnost od opekotina zbog izlaska pare! Ne otvarajte aparat tijekom korištenja. UPOZORENJE: Opasnost od opekotina! Prilikom nadolijevanja, utikač uvijek iskopčajte iz utičnice. Ne dodirujte vruće površine. Ukoliko želite zamijeniti pribor, molimo pričekajte dok se aparat ohladi. Nikada ne usmjeravajte mlaz pare prema ljudima, životinjama ili električnim aparatima (npr. u pećnicu). Nemojte prepuniti! Nemojte prekoračiti maksimalnu razinu punjenja vode! Aparat koristite samo s vodom u spremniku. 8
Aparat se ne smije koristiti za čišćenje električne opreme ili instalacija. Ne pokušavajte sami popraviti aparat. Uvijek kontaktirajte ovlaštenog servisera. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slična kvalificirana osoba u cilju izbjegavanja opasnosti. Ovaj aparat mogu koristiti djeca starosti 8 godina i više i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti i/ili s nedovoljno znanja i/ili iskustva, ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili su dobile upute o načinu upotrebe aparata. Djeca se ne smiju igrati s aparatom. Čišćenje i korisničko održavanje djeca ne smiju obavljati bez nadzora. Ovaj aparat nije namijenjen za uranjanje u vodu tijekom čišćenja. Molimo poštujte upute koje su navedene u poglavlju Čišćenje. Pregled dijelova 1 Ručka 2 Kuke za namatanje kabela 3 Blokada 4 Prekidač za uključivanje/isključivanje 5 Spremnik vode 6 Izolacijska cijev 7 Stopa 8 Krpa 9 Nastavak za tepih 10 Adapter 11 Višenamjenski nastavak 12 Krpa 13 Četka, dugačka 14 Strugač 15 + 16 četke 17 Mlaznica Nije prikazano: Šalica Raspakiranje aparata Glavni aparat i pribor izvadite iz kutije. Također uklonite i bilo kakve materijale za pakiranje koji mogu biti prisutni. Provjerite sadržaj isporuke. Upute za uporabu Parni čistač možete koristiti u verziji A ili B. Verzija A: Aparat sa stalkom Za verziju A koristite stopu. Stopa ima mehanizam blokade tako da parni čistač može samostalno stajati. Na stopu možete postaviti krpu ili krpu i nastavak za tepih. U skladu sa zahtjevima. Duljina teleskopske cijevi može se postaviti pomoću blokade. Obratite pažnju na simbole. Verzija B: Ručni aparat Pritisnite gumb na aparatu za odvajanje teleskopske cijevi. Nastavci 11 do 17 mogu se koristiti s ručnim aparatom. Ovi dijelovi se mogu priključiti na adapter 10. Najprije postavite adapter na izolacijsku cijev na aparatu. Adapter se može postaviti samo u jedan položaj. Sada možete odabrati i priključiti neki nastavak. Višenamjenski nastavak 11 može se kombinirati s dijelovima 12 ili 13. Odvojite nastavke Dijelovi 8, 9 i 11 do 17 mog use jednostavno odvojiti. Drugi dijelovi, kao što su stopa, osigurani su s drugim dijelom gumbom. Pritisnite gumb i povucite dijelove na suprotne strane. 9
Napunite vodu Prva upotreba NAPOMENA: Maksimalna količina punjenje je 300 ml. Koristite priloženu mjernu šalicu. Preporuka: Koristite destiliranu vodu radi sprječavanja nastanka kamenca. OPREZ: Ne koristite vodu za akumulator, vodu iz sušilica rublja ili vodu s aditivima kao što su sredstva za čišćenje, alkohol, omekšivači rublja ili druge kemikalije. Mogu uzrokovati opasnosti ili oštećenje aparata. UPOZORENJE: Opasnost od ozljeda! 1. Iskopčajte utikač iz zidne utičnice. 2. Ako je aparat još uvijek topao, pričekajte 5 minuta prije uklanjanja poklopca. 3. Čep na spremniku se može ukloniti. Obratite pažnju na navedene simbole. 4. Napunite vodu do maksimalne oznake. 5. Zatvorite spremnik. Električni priključak Prije umetanja utikača u utičnicu. Uvjerite se da napon utičnice koja će se koristiti odgovara naponu aparata. Obu informaciju možete pronaći na natpisnoj pločici. Aparat priključite na pravilno ugrađenu utičnicu s uzemljenjem. Upotreba aparata OPREZ: Spriječite oštećenje i uvjerite se da je aparat pogodan za tu površinu! Djelovanje čišćenja najprije provjerite na skrivenoj površini! Mlaznicu pare nemojte držati predugo i preblizu u jednom položaju. 1. Pritisnite prekidač. 2. Parni čistač je spreman za upotrebu nakon približno 30 sekundi. Punjenje spremnika vode tijekom rada Ako je spremnik vode prazan, para se neće ispuštati. Voda se mora napuniti kako slijedi: 1. Pritisnite prekidač. 2. Iskopčajte utikač iz utičnice! 3. Napunite vodu do maksimalne oznake. 4. Ponovno ukopčajte utikač u utičnicu i uključite aparat za nastavak rada. Kada ste završili s upotrebom uređaja 1. Pritisnite prekidač. 2. Iskopčajte utikač iz utičnice! 3. Pustite da se u potpunosti ohladi. 4. Ispraznite spremnik vode. Čišćenje UPOZORENJE: Uvijek iskopčajte utikač prije čišćenja aparata. U nikakvim okolnostima ne uranjajte aparat u vodu u svrhu čišćenja. U suprotnom, to može rezultirati udarom električne struje ili požarom. OPREZ: Ne koristite žičanu četku ili druge abrazivne predmete. Ne koristite nikakve agresivne ili abrazivne deterdžente. Prije odlaganja aparata ili čišćenja, mora se u potpunosti ohladiti. Aparat i nastavke očistite lagano vlažnom krpom. Krpe se mogu prati na 60 C u perilici rublja. Krpe nemojte sušiti u sušilici rublja. Tehnički podaci Model:... DR 3539 Napajanje:...220-240 V~, 50/60 Hz Snaga:... 1500 W Klasa zaštite:... I Maks. kapacitet pare:...25 g/min Kapacitet spremnika:...300 ml Neto masa:...ca. 1,60 kg 10
Pravo na tehničke promjene i promjene u dizajnu u tijeku stalnog razvoja proizvoda ostaje zadržano. Ovaj aparat je testiran u skladu sa svim aktualnim CE smjernicama, kao što su direktive za elektromagnetsku kompatibilnost i niski napon, i izrađen je u skladu s najnovijim sigurnosnim propisima. Zbrinjavanje Značenje simbola kante za smeće Zaštitite naš okoliš: ne odlažite električnu opremu u kućanski otpad. Molimo da električnu opremu koju više nećete koristiti odložite na mjesta za prikupljanje predviđena za njeno odlaganje. To pomaže u izbjegavanju potencijalnog utjecaja nepravilnog odlaganja na okolinu i ljudsko zdravlje. To će doprinijeti recikliranju i drugim oblicima ponovnog iskorištavanja električne i elektroničke opreme. Informacije o mjestima gdje se oprema može odložiti mogu se dobiti od lokalnih organa vlasti. 11
Manual de instrucţiuni Vă mulţumim că aţi ales produsul nostru. Sperăm că veţi utiliza acest aparat cu plăcere. Simboluri folosite în aceste instrucţiuni de utilizare Informaţiile importante pentru siguranţa dvs. au marcaje speciale. Respectarea acestor instrucţiuni este esenţială pentru evitarea accidentelor şi prevenirea avarierii aparatului: AVERTISMENT: Acest simbol vă avertizează asupra pericolelor pentru sănătatea dvs. şi indică riscurile de accidentare posibile. ATENŢIE: Acest simbol se referă la riscurile potenţiale pentru aparat sau alte obiecte. OBSERVAŢIE: Acest simbol evidenţiază sfaturile şi informaţiile. Observaţii generale Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a pune aparatul în funcţiune şi păstraţi instrucţiunile, talonul de garanţie, chitanţa şi, dacă este posibil, cutia şi ambalajul din interior. Dacă daţi aparatul altcuiva, daţi-i şi instrucţiunile de utilizare. Acest aparat este destinat exclusiv utilizării casnice şi scopului pentru care a fost conceput. Acest aparat nu este adecvat pentru utilizare comercială. Nu îl folosiţi în spaţii exterioare. Feriţi aparatul de sursele de căldură, expunere directă la soare, umiditate (nu îl cufundaţi niciodată în lichid) şi muchii ascuţite. Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude. Dacă aparatul este umed sau ud, deconectaţi-l imediat de la priză. Când curăţaţi aparatul sau îl puneţi la păstrare, opriţi-l şi scoateţi întotdeauna ştecărul din priză (trageţi de ştecăr, nu de cablu), dacă nu folosiţi aparatul, şi detaşaţi-i accesoriile. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. Opriţi întotdeauna aparatul când părăsiţi încăperea. Scoateţi ştecărul din priză. Aparatul şi cablul de alimentare trebuie verificate regulat, căutând semne de deteriorare. Dacă se constată vreo deteriorare, nu utilizaţi aparatul. Folosiţi doar piese de schimb originale. Pentru siguranţa copiilor dvs., nu lăsaţi niciun ambalaj (pungi de plastic, cutii, polistiren etc.) la îndemâna lor. AVERTISMENT! Nu permiteţi copiilor mici să se joace cu folia. Există pericol de sufocare! Instrucţiuni speciale pentru siguranţă Simboluri pe unitate Pericol de opărire din cauza scăpărilor de abur! Nu deschideţi aparatul în timpul funcţionării. AVERTISMENT: Pericol de ardere! Când faceţi realimentarea cu apă, scoateţi întotdeauna ştecărul din priză. Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi. Dacă doriţi să schimbaţi accesoriile, aşteptaţi ca aparatul să se răcească. Nu orientaţi niciodată jetul de abur către oameni, animale sau aparate electrice (de ex. cuptor). Nu îl umpleţi în exces! Nu depăşiţi nivelul maxim de umplere cu apă! Utilizaţi aparatul doar când are apă în rezervor. 12
Aparatul nu trebuie utilizat pentru curăţarea echipamentelor sau instalaţiilor electrice. Nu încercaţi să reparaţi aparatul de unul singur. Contactaţi întotdeauna un tehnician autorizat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de către producător, un tehnician de service al acestuia sau de către persoane cu calificare similară, pentru evitarea oricărui risc. Acest aparat poate fi folosit de copii de peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau li s-a făcut instructajul referitor la siguranţa în utilizare a aparatului şi înţeleg care sunt pericolele. Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie făcute de copii nesupravegheaţi. Acest dispozitiv nu trebuie introdus în apă pentru a-l curăţa. Urmaţi instrucţiunile incluse în capitolul Curăţarea. Vedere de ansamblu a componentelor 1 Mâner 2 Suporturi înfăşurare cablu 3 Piesă blocare 4 Comutator pornire/oprire 5 Rezervor apă 6 Bucşă 7 Talpă 8 Mop 9 Accesoriu covoare 10 Adaptor 11 Accesoriu multifuncţional 12 Lavetă 13 Perie, lungă 14 Răzuitor 15 + 16 perii 17 Duză Accesorii nereprezentate aici: Recipient apă Despachetarea aparatului Scoateţi din cutie aparatul şi accesoriile. De asemenea, îndepărtaţi toate materialele de ambalare. Verificaţi conţinutul coletului. Instrucţiuni de utilizare Puteţi utiliza mopul cu abur în varianta A sau B. Varianta A: Utilizare aşezat în poziţie verticală În varianta A, utilizaţi talpa. Talpa are un mecanism de blocare, astfel încât mopul cu abur poate sta vertical nesprijinit. Pe talpă puteţi ataşa mopul sau mopul şi accesoriul pentru covoare, după necesităţi. Lungimea tijei telescopice se stabileşte cu ajutorul piesei de blocare. Acordaţi atenţie simbolurilor ataşate! Varianta B: Utilizare manuală Apăsaţi pe butonul de pe aparat pentru a elibera tija telescopică. Accesoriile de la 11 la 17 pot fi folosite în varianta manuală. Aceste piese se montează la adaptorul 10. 13
Întâi fixaţi adaptorul la bucşa aparatului. Adaptorul poate fi montat într-o singură poziţie. Acum puteţi să alegeţi şi să ataşaţi un accesoriu. Accesoriul multifuncţional 11 poate fi combinat cu piesa 12 sau 13. Înlăturarea accesoriilor Piesele 8, 9 şi cele de la 11 la 17 pot fi detaşate cu uşurinţă. Alte piese, precum talpa, sunt fixate de aparat cu ajutorul unui buton. Apăsaţi pe buton şi desprindeţi piesele respective. Prima utilizare Umpleţi rezervorul cu apă OBSERVAŢIE: Capacitatea maximă de umplere este de 300 ml. Utilizaţi recipientul de măsurare furnizat cu aparatul. Recomandare: Utilizaţi apă distilată, pentru prevenirea depunerii de calciu. ATENŢIE: Nu utilizaţi apă distilată pentru acumulatori auto, apă provenită de la uscătorul de rufe sau apă cu aditivi, precum agenţi de curăţare, alcool, balsam de rufe sau alte substanţe chimice. Acestea pot să provoace accidente sau să deterioreze aparatul. AVERTISMENT: Risc de vătămare! 1. Scoateţi ştecărul din priza de perete. 2. Dacă aparatul este cald încă, aşteptaţi aprox. 5 minute înainte de a scoate capacul. 3. Căpăcelul rezervorului se înşurubează. Acordaţi atenţie simbolurilor ataşate! 4. Umpleţi cu apă până la marcajul de maxim. 5. Astupaţi rezervorul. Conectarea la electricitate Înainte de a introduce ştecărul în priză, asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare pe care o veţi utiliza este cea înscrisă pe aparat. Puteţi găsi această informaţie pe plăcuţa de identificare a produsului. Conectaţi aparatul la o priză instalată corect, cu contact de protecţie. Utilizarea aparatului ATENŢIE: Preveniţi deteriorările asigurându-vă că aparatul este adecvat pentru un anumit tip de suprafaţă! Testaţi întâi aparatul într-o zonă ascunsă privirii! Nu ţineţi duza de abur prea mult timp şi prea aproape de suprafaţa de curăţat într-o singură poziţie. 1. Apăsaţi pe întrerupătorul. 2. Mopul cu abur este gata de utilizare după aprox. 30 de secunde. Umplerea rezervorului cu apă în timpul utilizării Dacă rezervorul de apă este gol, nu se produce abur. Rezervorul trebuie umplut cu apă astfel: 1. Apăsaţi pe întrerupătorul. 2. Scoateţi ştecărul din priză! 3. Umpleţi rezervorul cu apă până la marcajul de maxim. 4. Reintroduceţi ştecărul în priză şi porniţi aparatul de la întrerupător pentru a continua să-l utilizaţi. După terminarea utilizării aparatului 1. Apăsaţi pe întrerupătorul. 2. Scoateţi ştecărul din priză! 3. Aşteptaţi până la răcirea completă a aparatului. 4. Goliţi apa din rezervor. Curăţarea AVERTISMENT: Deconectaţi întotdeauna ştecărul înainte de curăţarea aparatului. Nu cufundaţi niciodată aparatul în apă pentru a-l curăţa. În caz contrar, există pericol de electrocutare sau de incendiu. ATENŢIE: Nu utilizaţi o perie de sârmă sau alte instrumente abrazive. Nu folosiţi detergenţi acizi sau abrazivi. Aparatul se pune la păstrare sau se curăţă doar după ce s-a răcit complet. Curăţaţi aparatul şi accesoriile cu o cârpă umezită uşor. Lavetele pot fi spălate la 60 C, în maşina de spălat rufe. Nu uscaţi lavetele în uscătorul de rufe. 14
Date tehnice Model:... DR 3539 Sursă de alimentare:...220-240 Vc.a., 50/60 Hz Consum de putere:... 1500 W Clasă de protecţie:... I Capacitate maximă de producere de abur:...25 g/min Capacitatea rezervorului:...300 ml Masa netă:...aprox. 1,60 kg Ne rezervăm dreptul de a face modificări de natură tehnică şi de design în procesul de dezvoltare continuă a produsului. Acest aparat a fost testat în conformitate cu toate directivele CE actuale relevante, precum cele referitoare la compatibilitatea electromagnetică şi la joasa tensiune, şi a fost construit conform celor mai recente reglementări pentru siguranţă. Eliminarea Semnificaţia simbolului pubelă Protejaţi mediul înconjurător: nu aruncaţi aparatura electrică în gunoiul menajer. Duceţi aparatele electrice pe care nu le mai utilizaţi la punctele de colectare cu această destinaţie. Acest lucru înlătură efectele posibile ale eliminării incorecte asupra mediului şi sănătăţii omului. Acest lucru contribuie la reciclare şi la alte forme de reutilizare a aparaturii electrice şi electronice. Puteţi obţine informaţii referitoare la amplasarea punctelor de colectare de la autorităţile locale. 15
Návod na obsluhu Ďakujeme vám, že ste si vybrali náš produkt. Dúfame, že sa potešíte a budete zariadenie používať radi. Symboly v týchto inštrukciách na používanie Dôležité informácie pre vašu bezpečnosť sú špeciálne označené. Je nevyhnutné, aby ste ich dodržiavali, aby ste sa vyhli nehodám a predchádzali tak poškodeniu na prístroji: VÝSTRAHA: Toto vás varuje pred nebezpečenstvom na vašom zdraví a označuje možné riziká zranenia. VAROVANIE: Toto sa vzťahuje na riziká na prístroji alebo iných predmetoch a objektoch. POZNÁMKA: Toto zvýrazňuje tipy a informácie. Všeobecné poznámky Prečítajte si pozorne tieto inštrukcie predtým, ako spustíte zariadenie do prevádzky a uchovávajte inštrukcie vrátane záruky, príjmového pokladničného bloku alebo účtenky či dokladu o zaplatení, ak je možné, aj krabice s vnútorným balením. Ak dáte toto zariadenie iným ľuďom, prosíme predajte a odovzdajte taktiež prevádzkové inštrukcie. Zariadenie je navrhnuté výhradne na súkromné použitie a na predpokladaný účel. Zariadenie nie je určené na komerčné využitie. Nepoužívajte vonku. Udržiavajte zariadenie mimo zdrojov tepla, priameho slnečného žiarenia a svetla, vlhkosti (nikdy ho neponárajte do žiadnej tekutiny) a ostrých predmetov a rohov či kútov. Nepoužívajte zariadenie s mokrými rukami. Ak je zariadenie vlhké alebo mokré, okamžite ho odpojte z el. energie. Vypnite zariadenie a vždy ho odpojte od napájania hlavného prívodu el. energie (potiahnite za prípojku samotnú, nie za kábel), ak sa prístroj nepoužíva alebo pred čistením a odstráňte akékoľvek pripojené doplnky a príslušenstvo. Neprevádzkujte zariadenie bez dozoru a dohľadu. Ak opúšťate miestnosť, vždy by ste mali zariadenie vypnúť. Odstráňte a vyberte prípojku z el. zásuvky v stene. Pravidelne kontrolujte zariadenie a kábel hlavného prívodu el. energie kvôli známkam poškodenia. Ak nájdete poškodenie na prístroji, nesmiete ho používať. Používajte len originálne náhradné diely a súčiastky. Pre bezpečnosť vašich detí, uchovávajte akékoľvek časti a diely balenia (plastové tašky, krabice, polystyrén, atď.) mimo ich dosahu. VÝSTRAHA! Nedovoľte malým deťom hrať sa s fóliou. Existuje tu nebezpečenstvo zadusenia! Špeciálne bezpečnostné inštrukcie Symboly na jednotke Nebezpečenstvo vrenia a varenia kvôli unikajúcej pare! Neotvárajte zariadenie počas prevádzky. VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo popálenia! Keď dopĺňate vodu, vždy vytiahnite prípojku z el. zásuvky v stene. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Ak by ste chceli zmeniť doplnky a príslušenstvo, prosíme počkajte pokým zariadenie nevychladne. Nikdy nesmerujte prúd pary smerom na ľudí, zvieratá alebo elektrické zariadenia (napr. v el. rúre). Neprepĺňajte! Neprekračujte maximálnu úroveň naplnenia pre vodu! Prevádzkujte zariadenie len s vodou v nádržke. 16
Zariadenie sa nesmie používať na čistenie elektrických zariadení alebo inštalácií. Nepokúšajte sa opraviť zariadenie sami. Vždy kontaktujte autorizovaného technika. Aby ste sa vyhli vystaveniu sa nebezpečenstvu, ak je napájací kábel poškodený, vždy dajte kábel vymeniť len výrobcom, našim zákazníckym servisom, servisným agentom alebo kvalifikovanou osobou a za kábel toho istého typu. Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a poznatkov, ak získali dohľad a dozor alebo inštrukcie ohľadne používania zariadenia bezpečným spôsobom a pochopili zahrnuté riziká. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Čistenie a užívateľská údržba nesmie byť vykonávaná deťmi bez dozoru a dohľadu. Toto zariadenie nie je navrhnuté na ponáranie do vody počas čistenia. Prosíme dodržiavajte inštrukcie, ktoré sme zahrnuli pre vás v kapitole Čistenie. Prehľad komponentov a súčastí 1 Rukoväť/držadlo 2 Zabalenie kábla 3 Zámok 4 Spínač zapnuté/vypnuté 5 Vodná nádržka 6 Vložka/puzdro 7 Noha 8 Mop 9 Doplnok na koberec 10 Adaptér 11 Viac-účelový doplnok a príslušenstvo 12 Handrička 13 Kefa, dlhá 14 Škrabka 15 + 16 kefy 17 Hubica Nezobrazené: Pohár Rozbalenie zariadenia Vyberte hlavné zariadenie a doplnky a príslušenstvo z krabice. Taktiež vyberte akékoľvek baliace materiály, ktoré môžu byť prítomné. Skontrolujte rozsah doručenia. Inštrukcie na používanie Môžete použiť parný mop vo verziách A alebo B. Verzia A: Stojace zariadenie Vo verzii A používate nohu. Noha má uzamykací mechanizmus, aby mohol parný mop stáť voľne. Môžete pripojiť mop alebo mop a doplnok na koberec k nohe. Podľa požiadaviek. Dĺžka teleskopickej tyče je nastavená zámkom. Venujte pozornosť k priloženým symbolom. 17
Verzia B: Zariadenie do ruky Stlačte tlačidlo na zariadení na uvoľnenie teleskopickej tyče. Doplnky 11 až 17 sa dajú použiť so zariadením do ruky. Tieto časti sa dajú nastaviť s adaptérom 10. Najprv nastavte adaptér na vložku či puzdro na zariadení. Adaptér sa dá nastaviť len v jednej pozícii. Teraz si môžete vyberať a pripájať doplnky či príslušenstvo. Viacúčelový doplnok 11 sa dá skombinovať s časťami 12 alebo 13. 4. Naplňte vodou až po maximálnu značku. 5. Zatvorte nádržku. Elektrické napojenie Pred vložením prípojky do el. zásuvky. Uistite sa, že napätie hlavného prívodu el. energie, ktoré sa má použiť korešponduje s tým na zariadení. Môžete nájsť tieto informácie na výrobnom štítku alebo platničke. Zapojte zariadenie do patrične a náležite nainštalovanej ochrannej kontaktnej el. zásuvky v stene. Uvoľnenie doplnkov a príslušenstva Súčasti 8, 9 a 11 až 17 sa dajú ľahko odpojiť a oddeliť. Iné časti, ako je noha, sú zabezpečené a zaistené k náprotivku tlačidlom. Stlačte tlačidlo a rozdvojte a vytiahnite časti. Počiatočná prevádzka Naplnenie vodou POZNÁMKA: Maximálna kapacita naplnenia je 300 ml. Použite odmerný pohár, ktorý je v balení. Odporúčanie: Použite destilovanú vodu na predchádzanie vápenateniu. VAROVANIE: Nepoužívajte vodu z batérie, vodu zo sušičiek bielizne alebo vodu s prísadami ako sú čistiace prostriedky, alkohol, avivážny prípravok alebo iné chemikálie. Mohli by poškodiť a spôsobiť riziká alebo poškodenie na zariadení. VÝSTRAHA: Riziko zranenia! 1. Odpojte prípojku hlavného prívodu el. energie z el. zásuvky v stene. 2. Ak je zariadenie stále teplé, počkajte približne 5 minút pokým vyberiete a odstránite viečko. 3. Viečko alebo uzáver na nádržke sa dá zaskrutkovať. Venujte pozornosť pripevneným symbolom. Použitie zariadenia VAROVANIE: Predchádzajte poškodeniu a uistite sa, že zariadenie je taktiež vhodné pre tento porvch! Otestujte akciu čistenia najprv na skrytej a ukrytej oblasti! Nedržte parnú hubicu na paru príliš dlho a príliš blízko v jednej pozícii. 1. Stlačte tlačidlo. 2. Parný mop je pripravený na použitie po približne 30 sekundách. Napĺňanie vodnej nádržky počas prevádzky Nebude uvoľňovaná žiadna para, ak je vodná nádržka prázdna. Voda musí byť naplnená nasledovne: 1. Stlačte tlačidlo. 2. Odstráňte a vyberte prípojku hlavného prívodu el. energie z el. zásuvky v stene. 3. Naplňte vodou až po maximálnu značku. 4. Zapojte prípojku znova do el. zásuvky v stene a zapnite zariadenie a pokračujte v prevádzke. Keď ste ukončili používanie zariadenia 1. Stlačte tlačidlo. 2. Odstráňte a vyberte prípojku hlavného prívodu el. energie z el. zásuvky v stene. 3. Nechajte jednotku úplne vychladnúť. 4. Vyprázdnite vodnú nádržku. Čistenie VÝSTRAHA: Vždy vyberajte prípojku hlavného prívodu el. energie pred čistením zariadenia. Za žiadnych okolností by ste nemali ponárať zariadenie do vody kvôli čisteniu. Inak to môže vyústiť do elektrického šoku alebo ohňa a požiaru. 18
VAROVANIE: Nepoužívajte drôtenú kefu alebo iné drsné a abrazívne položky. Nepoužívajte žiadne kyslasté a kyselinové alebo abrazívne a drsné čistiace prostriedky. Nechajte zariadenie úplne vychladnúť predtým ako zariadenie odložíte alebo ho budete čistiť. Vyčistite zariadenie a doplnky a príslušenstvo jemne navlhčenou/vlhkou utierkou alebo handričkou. Utierky a prachovky sa dajú vyprať pri 60 C v práčke. Nesušte utierky a handričky v sušičke bielizne. Technické údaje Model:... DR 3539 Napájanie el. energiou:...220-240 V~, 50/60 Hz Spotreba el. energie:... 1500 W Ochranná trieda:... I Max. kapacita pary:...25 g/min Kapacita nádržky:...300 ml Čistá hmotnosť:... približne 1,60 kg Kvôli neustálemu vývoju výrobkov si vyhradzujeme právo na zmenu technických parametrov a dizajnu. Toto zariadenie dodržiava všetky súčasné CE smernice a nariadenia, ako sú elektromagnetická kompatibilita a smernica o nízkom napätí a je vyrobené podľa najnovších bezpečnostných pravidiel a smerníc. Likvidácia Význam symbolu Odpadkový kontajner Chráňte naše životné prostredie: neodhadzujte elektrické zariadenia cez domový odpad z domácností. Prosíme vráťte akékoľvek elektrické zariadenia, ktoré už viac nebudete používať na zberné miesta a body poskytnuté na ich likvidáciu a odstraňovanie. To napomáha vyhnúť sa potenciálnym dopadom na zdravie a na životné prostredie neporiadnym a nesprávnym vyhadzovaním a likvidáciou odpadu. Takto prispievate k recyklácii a iným formám znovu využitia starých elektrických a elektronických zariadení a spotrebičov. Váš miestny úrad alebo miestna samospráva vám poskytnú informácie o zberných miestach a bodoch takýchto zariadení. 19
Наръчник с инструкции Благодарим ви, че избрахте нашия продукт. Надяваме се да изпитате удоволствие от употребата на този уред. Символи в настоящите инструкции за употреба Важната за вашата безопасност информация е специално маркирана. От съществено значение е да съблюдавате тези инструкции за да предотвратите инциденти и повреди по уреда: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този символ ви предупреждава за опасности за вашето здраве и обозначава възможни опасности от нараняване. ВНИМАНИЕ: Този символ се отнася до възможни опасности за уреда или други предмети. ЗАБЕЛЕЖКА: Този символ подчертава полезни съвети и информация. Общи бележки Преди да започнете употребата на уреда, внимателно прочете и се запознайте с инструкциите за работа с уреда, които запазете, включително гаранцията, касовата бележка и ако е възможно кутията и вътрешната опаковка. Ако дадете този уред на друг човек, моля предайте също така и инструкциите за експлоатация. Уредът е проектиран само за лична употреба и за целите, за които е предназначен. Уредът не е предназначен за търговска употреба. Не използвайте уреда на открито, Дръжте го далеч от източници на топлина, пряко слънчево греене, влажност (никога не го потапяйте, в каквато и да било течност) и от остри ръбове. Не използвайте уреда с мокри ръце. Ако уредът се навлажни или намокри, незабавно го изключете от електрическата мрежа. При почистването или прибирането на уреда за съхранение, винаги го изключвайте и от електрическата мрежа (дърпайте самия щепсел а не захранващия кабел) и демонтирайте поставените на уреда принадлежности. Същото важи и в случаите, когато уредът няма да се използва дълго време. Не оставяйте уреда да работи без надзор. Ако излизате от стаята, винаги трябва да изключвате уреда и да изключвате захранващия кабел от електрическата мрежа. Уредът и захранващият кабел трябва редовно да се проверяват за признаци на повреда. Ако бъде открита такава, уредът не трябва да се използва. Използвайте само оригинални резервни части. За да гарантирате безопасността на децата, дръжте опаковъчните материали (пластмасови торбички, съединения, стиропор и др.) далеч от достъпа на деца. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не разрешавайте на малки деца да си играят с пластмасово фолио опасност от задушаване! Специални инструкции за безопасност Символи и означения по уреда Опасност от изгаряне поради изтичане на пара! Не отваряйте уреда по време на работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от изгаряния! При пълнене на уреда, винаги го изключвайте от електрическата мрежа. Не докосвайте горещите повърхности. Ако искате да подмените принадлежностите монтирани на уреда, моля изчакайте докато уреда изстине. 20
Никога не насочвайте струята пара към хора, животни или електрически уреди (например в готварската фурна). Не препълвайте! Не надвишавайте максималното ниво на пълнене на уреда с вода! Работете с уреда само при резервоар с вода в него. Уредът не трябва да се използва за почистване на електрически уреди и инсталации. Не се опитвайте да ремонтирате уреда сами. Винаги се обръщайте към оторизиран електротехник. За да избегнете излагането на опасност, винаги подменяйте повреден захранващ кабел като се обърнете единствено към производителя на уреда, към нашия отдел за сервизно обслужване на клиентите, или към квалифициран специалист. Този уред може да бъде използван от деца на възраст от 8 години нагоре, както и от лица с намалени физически, сензорни и интелектуални възможности, както и от такива с недостатъчно опит и познания, само ако са били предварително инструктирани за правилната и безопасна употреба на уреда и са разбрали опасностите свързани с това, или правят това под надзора ви. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без да бъдат надзиравани. Този уред не е проектиран да бъде почистван чрез потапяне във вода. Моля следвайте инструкциите дадени в главата Почистване. Обзор на компонентите 1 Дръжка 2 Скоби за навиване на кабела 3 Ключалка 4 Ключ On/Off (Включване / Изключване) 5 Резервоар за вода 6 Втулка 7 Пета 8 Приставка за миене Моп 9 Приставка за килими 10 Адаптер 11 Многоцелева приставка 12 Кърпа 13 Четка, дълга 14 Стъргалка 21
15 + 16 Четки 17 Струйник Не е показана на илюстрацията: Чашка Разопаковане на уреда Извадете основния уред и приспособленията / принадлежности от кутията. Отстранете всякакви допълнителни опаковъчни материали. Проверете наличността на всички елементи включени в комплектацията. Инструкции за употреба Можете да използвате парната чистачка в конфигурация A или B. Конфигурация A : Стоящ уред За конфигурация A вие трябва да използвате петата. Петата има заключващ механизъм, за да може парната чистачка да стои свободно изправена. Към петата можете да монтирате приставката за миене Моп, или приставката за миене Моп и приставката за килими. В зависимост от необходимостта. Дължината на телескопичната дръжка се регулира чрез ключалката. Моля обръщайте внимание на обозначенията и символите по уреда. Конфигурация B : Ръчен уред Натиснете бутона върху уреда за да освободите телескопичната дръжка. Приставките от 11 до 17 могат да се използват във варианта ръчен уред. Тези части могат да се монтират чрез адаптера 10. Първо монтирайте адаптера към втулката на уреда. Адаптерът може да се фиксира в една единствена позиция. Сега можете да подберете и монтирате желаното от вас приставка / принадлежност. Многоцелевата приставка 11 може да бъде комбинирана с приставките 12 или 13. Демонтиране на приставките Приставките 8, 9 и 11 до 17 могат лесно да се демонтират. Другите части като петата, се фиксират към другите части на уреда посредством фиксиращ бутон. Натиснете бутона и изтеглете частите една от друга. Първоначална употреба Напълнете с вода ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният капаците за пълнене е 300 мл. Моля ползвайте предоставената в комплекта мерителна чашка. Препоръка: Ползвайте дестилирана вода за да предотвратите натрупването на котлен камък. ВНИМАНИЕ: Не използвайте вода за акумулатори, вода от центрофужни сушилни или вода с добавки като почистващи препарати, алкохол, омекотители за тъкани или други химикали. Те могат да породят опасности или да доведат до повреди по уреда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск от нараняване! 1. Изключете захранващия кабел от електрическата мрежа. 2. Ако уредът е все още топъл, изчакайте около 5 минути преди да отворите капачката. 3. Капачката на резервоара се завинтва. Моля обърнете внимание на прикрепените символи. 4. Напълнете с вода до маркировката за максимално пълнене. 5. Затворете резервоара. Електрически връзки Преди да включите щепсела в електрическата мрежа се уверете, че напрежението на тока, който ще използвате съответства на това обозначено на уреда. Тази информация можете на видите на табелката с името на уреда. Включвайте уреда само в надлежно монтирани предпазни контакти. Работа с уреда ВНИМАНИЕ: Внимавайте за евентуални повреди и се уверете, че уредът е подходящ за повърхността върху, която ще го ползвате! Тествайте почистващото действие първо върху място, което не се вижда! Не задържайте парната дюза насочена твърде дълго и твърде близко в една и съща позиция. 1. Натиснете ключа. 2. Парната чистачка ще е готова за работа след приблизително 30 секунди. 22
Пълнене на резервоара за вода по време на работа Ако водния резервоар е празен уредът няма да подава пара. Уредът трябва да се напълни с вода, както следва: 1. Натиснете ключа. 2. Изключете захранващия кабел от електрическата мрежа! 3. Напълнете с вода до маркировката за максималното ниво на пълнене. 4. Включете захранващия кабел в електрическата мрежа и включете уреда за да продължите работа. Когато приключите работата с уреда 1. Натиснете ключа. 2. Изключете захранващия кабел от електрическата мрежа! 3. Оставете уреда да изстине напълно. 4. Изпразнете резервоара за вода. Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изключвайте уреда от ел. мрежа преди да пристъпите към почистването му. При никакви обстоятелства не трябва да потапяте уреда във вода за да го почистите. Това може да доведе до електрически удар или да стане причина за пожар. ВНИМАНИЕ: Не използвайте телени четки или други абразивни приспособления. Не използвайте киселинни или абразивни почистващи препарати. Преди уредът да бъде прибран за съхранение или почистван, той трябва да е напълно изстинал. Почиствайте уреда и принадлежностите към него с леко навлажнена кърпа. Платнените принадлежности могат да се перат на 60 C в пералня. Не сушете платнените принадлежности в центрофугата. Технически данни Модел:... DR 3539 Електрозахранване:... 220-240 B ~, 50/60 херц Мощност:...1500 ват Клас на защита:... I Максимален капацитет на парата:...25 гр/мин. Вместимост на резервоара:... 300 мл Нето тегло:... прибл. 1,60 кг Производителят си запазва правото да прави технически и конструктивни промени в продължаващия процес на развитие на продукта. Този уред съответства на действащите директиви на ЕС, като тази за електромагнитната съвместимост и директивата за уредите работещи с нисък волтаж и е произведен в съответствие с последните разпоредби касаещи безопасността. Изхвърляне Значения на символа Кофа за смет на колела Грижете се за околната среда, не изхвърляйте електрическите уреди заедно със сметта от домакинството. Изхвърляйте остарелите или повредени електрически уреди на специално определените от общината ви места за предаване на вторични суровини. Молим помогнете за предотвратяване на потенциалните вредни отражения върху околната среда и здравето произтичащи от неправилното изхвърляне на подобни уреди. Така вие ще допринесете и за рециклирането и другите форми за повторна употреба на остаряло електрическо и електронно оборудване. Вашата община ще ви предостави информация относно местата за предаване на такива отпадъци. 23
Garantiekarte // Záruční list // Jamstveni list // Karta Gwarancyjna // Certificat de garanţie // Záručný list // Гаранционна карта INTERNATIONAL GMBH Marktstempel + Unterschrift Razítko prodejny + Podpis // Pečat prodavača + Potpis Pieczęć firmowa punktu sprzedaży detalicznej + Podpis Ştampila magazinului + Semnătura Pečiatka predajne Podpis Печат на продавача + Подпис Garantiezeit ab Kaufdatum // Gerät & Typ // Výrobek & Typ Verkaufsdatum // Záruční doba od data prodeje // // Uređaj i model // Urządzenie i Typ datum prodeje // datum prodaje // Vrijeme jamstva od datuma prodaje // // Aparat & Tip // Výrobok & Typ Data sprzedaży //data vânzării // Okres gwarancji liczony od daty zakupu // // Уред & модел dátum predaja // Дата на продажба Termen de garanţie, de la data vânzării // Záručná doba od dátumu predaja // Срок на гаранцията от датата на закупуване 24 Monate // měsíců // Mjeseci // miesięcy // luni // mesiacov // Месеца Umtauschgarantie. Wir tauschen problemlos! Ohne viel Worte, anhand des Kassenbons, geben wir Ihnen das Geld zurück! Záruka výmeny. Vymenujeme bez problému! Bez pripomínek, na základe pokladní stvrzenky, Vám vrátíme peníze zpátky! Garancija zamjene. Mi zamjenjujemo artikle bez problema! Bez puno priče, uz predočenje računa vraćamo vam novac! Gwarancja wymiany.wymieniamy bezproblemowo! Bez zbędnych słów, na podstawie paragonu kasowego zwracamy Państwu pieniądze! Garanţia schimbului de produse. Schimb fără probleme! Fără multe vorbe, pe baza bonului de casă, noi vă restituim banii! Záruka výmeny. Vymiename bez problémov! Bez pripomienok, na základe pokladnicného dokladu, Vám vrátime peniaze naspät! Гаранция за замяна. Заменяме без проблем! Без много думи, срещу касов бон, ние Ви връщаме парите! Der Kunde muss die Ware bei der nähesten Filiale reklamieren bzw. bei oben genannter Filiale ( Stempel ) Zákazník je povinen reklamovat zboží v nejbližší pobočce Kauflandu nebo v pobočce uvedené v razítku Kupac mora reklamirati uređaj u najbližoj poslovnici Kauflanda u Republici Hrvatskoj Klient jest zobowiązany do złożenia reklamacji w najbliższym markecie Kaufland lub w punkcie reklamacyjnym wymienionym powyżej Pentru reclamaţii, clientul trebuie să se prezinte la filiala cea mai apropiată respectiv la filiala de pe ştampilă Zákazník je povinný reklamovať tovar v najbližšej pobočke Kauflandu alebo v pobočke uvedenej v pečiatke Клиентът трябва да предяви рекламация за стоката в най-близкия филиал или съответно в гореспоменатия филиал (печат) Servicestellen / servisní místo / centralni servis / punkty serwisowe / punct de service / servisné miesto / сервиз Horvat Elektronika d.o.o. Rok osiguranog servisiranja i rezervnih djelova: 7 Dravska 8 godina CZ HR 40 305 Puščine PL Tel. +385 40 895-500 Fax. +385 40 895-212 Rok za popravak ili zamjenu neispravnog aparata unutar jamstvenog roka : 45 dana RO SK BG HR Račun izdan prilikom kupnje s datumom kupnje vrijedi kao potvrda uz jamstvo. Molimo Vas da račun pažljivo sačuvate i da u slučaju eventualne reklamacije račun priložite uz jamstveni list. U slučaju da trebate koristiti jamstvo, molimo Vas da stupite u vezu s našim servisom ili najbližom poslovnicom Kauflanda u Republici Hrvatskoj. Jamstvo se odnosi samo na greške materijala ili na greške u izradi. Proizvod je namjenjen isključivo za privatnu upotrebu, a nikako ne i za profesionalno korištenje.kod nepravilnog ili neodgovarajućeg rukovanja ili čuvanja, primjene sile i kod zahvata koje nije obavio ovlašteni servis, prestaje vrijediti jamstvo.ovim jamstvom se ne ograničavaju Vaša zakonska prava. Jamstvo vrijedi samo na teritoriju Republike Hrvatske, za prvog kupca i nije dalje prenosivo. Stand 07/14