SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830
A C E A B D F 2
BEZPEČNOST Při používání výrobku dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve vaně, sprše, nad umyvadlem s vodou nebo s mokrýma rukama. 7 Přístroj nesmí být ponořen do vody. Ani při čištění nesmí přijít do kontaktu s vodou. 7 Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody ve vaně, umyvadle nebo v jiných nádržích a nádobách. 7 Přístroj dosahuje velmi vysokých teplot. Nenechávejte své vlasy mezi keramickými plátky déle než několik vteřin. 7 Zabraňte jakémukoliv kontaktu celokeramických plátků s pokožkou. 7 Přístroj nikdy nezakrývejte např. ručníkem. 7 Po použití vytáhněte přívodní kabel. Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Pro vychladnutí postavte přístroj na podložku odolnou proti vysokým teplotám. 7 Pokud budete používat výrobek v koupelně pamatujte, že musíte po použití přístroje odpojit přívodní kabel. Blízkost vody představuje nebezpečí i pro vypnutý přístroj. ČESKY 3
BEZPEČNOST 7 Pokud jím již není přístroj vybaven, doporučujeme jako další ochranu instalovat v koupelnovém okruhu chrániče proti chybnému proudu (RCD) s dimenzovaným spouštěcím proudem, který není větší než 30 ma. Zeptejte se svého instalatéra. 7 Přístroj nesmíte uvést do provozu v případě, že je poškozen přívodní kabel nebo pokud je přístroj viditelně poškozen. 7 Pokud došlo k poškození přívodního kabelu, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobná kvalifikovaná osoba. Zabráníte tak vzniku nebezpečí a rizik. 7 Chraňte přístroj před dětmi. 7 Přístroj nesmějí obsluhovat tyto osoby (včetně dětí): Osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo fyzickými schopnostmi a osoby, kterým chybí zkušenosti a dostatečné vědomosti. Na posledně jmenované osoby se tato podmínka nevztahuje v případě, že jim bylo poskytnuto školení v obsluze přístroje, nebo pokud přístroj obsluhují pod dohledem osoby, odpovědné za jejich bezpečnost. Děti musejí být vždy pod dohledem tak, aby si s přístrojem nehrály. 7 Přístroj nesmíte v žádném případě otevřít. Záruka se nevztahuje na poškození vzniklá neodborným zásahem. 4 ČESKY
STRUČNÝ PŘEHLED Vážená zákaznice, vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si koupili náš výrobek Hair Styler HS 3830. Žádáme vás, abyste si pozorně přečetli následující informace o tomto přístroji. Jejich dodržováním uchováte váš nový kvalitní výrobek od firmy Grundig po dlouhá léta v dobrém stavu! Zvláštnosti výrobku Výrobek je vybaven profesionálními topnými plátky z průmyslové keramiky A. Tyto plátky... Umožňují použití jakýchkoliv prostředků ke tvarování účesu Umožňují dosažení konstantní vysoké teploty a rovnoměrného zahřívání Jsou šetrné k vlasům při jejich tvarování a propůjčují jim lesk a zdravý vzhled. Přístroj umožňuje zvolit individuální nastavení teploty. Požadovanou teplotu můžete nastavit na přepínači s 10 polohami v rozmezí od 140 C do 230 C. V závislosti na struktuře vlasů doporučujeme použít následující nastavení: Jemné, porézní, obarvené, zesvětlené vlasy: 140 C. Normální vlasy: 150 C až 170 C. Silné, odolné vlasy... a dosažení profesionálního výsledku při tvarování účesu: 180 C až 230 C. ČESKY 5
STRUČNÝ PŘEHLED Ovládací prvky Viz informace na obrázku na straně 2. A Masivní keramické plátky (celokeramické plátky). B Spínač k zapnutí a vypnutí přístroje. C Provozní kontrolka. D Otočný přepínač s 10 polohami k nastavení teploty (min. 140 C, max. 230 C). E Rukojeť. F Profesionální přívodní kabel v otočném uložení (délka 2,0 m). Zodpovědný, dlouhodobě udržitelný přístup! GRUNDIG se zaměřuje na sociální pracovní podmínky s uspokojivými mzdami, na efektivní využívání surových materiálů s průběžnou redukcí mnoha tun plastových odpadů každý rok a na dostupnost veškerého příslušenství po dobu nejméně 5 let. Pro budoucnost, kdy stojí za to žít. Ze správného důvodu. Grundig. 6 ČESKY
POUŽITÍ Napájení Zkontrolujte, zda se síťové napětí uvedené na typovém štítku shoduje s místním síťovým napětím. Přístroj je od sítě odpojen až vytažením síťové zástrčky. 1 Zapojte zástrčku přívodního kabelu F do zásuvky. Zapínání a vypínání 1 Zapojte zástrčku přívodního kabelu F do zásuvky. 2 Zapněte přístroj spínačem B. Provozní kontrolka C svítí. 3 Nastavte otočným regulátorem D požadovanou teplotu. Upozornění 7 Přístroj je připraven k použití po 60 vteřinách. 4 Vypněte přístroj spínačem B. Provozní kontrolka C zhasne. 5 Vytáhněte zástrčku přívodního kabelu F ze zásuvky. ČESKY 7
POUŽITÍ Žehlení vlasů Pozor 7 Pamatujte, že vaše vlasy musejí být zcela suché. 1 Hřebenem nebo kartáčem oddělte cca. 5 cm široký pramínek vlasů. 2 Vložte pramínek vlasů mezi keramické plátky A a zavřete je. Pozor 7 Nedotýkejte se keramických plátků, jsou velmi horké. 3 Držte přístroj na místě, dokud se vlasy neprohřejí. Upozornění 7 Prohřívání trvá maximálně několik vteřin. 4 Napněte pramínek vlasů a táhněte celokeramické plátky opatrným a jemným pohybem až na konec pramínku. 5 Nedržte pramínek vlasů v příliš pevném sevření a dbejte, aby byl pohyb plynulý. 6 Opakujte postup na jednom a tomtéž pramínku tak dlouho, dokud nebudou vlasy dostatečně hladké. Upozornění 7 Pokud máte husté vlasy, budete muset postup na jednotlivých partiích vlasového porostu pravděpodobně několikrát opakovat. 7 Opakujte postup uvedený v bodech 1 až 6 na všech ostatních pramíncích vlasů. 8 ČESKY
POUŽITÍ Upozornění 7 Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, dokud nevytáhnete zástrčku ze síťové zásuvky. 7 Po použití okamžitě odpojte přívodní kabel ze zásuvky. Nechejte přístroj vychladnout v bezpečné poloze na podložce, která je odolná proti vysokým teplotám. Tvarování vln a kudrlin Pozor 7 Pamatujte, že vaše vlasy musejí být zcela suché. 1 Hřebenem nebo kartáčem oddělte v oblasti šíje nejprve cca. 3 cm široké pramínky vlasů. 2 Vložte pramínek vlasů co nejblíže kořínkům mezi keramické plátky A a zavřete je. 3 Pomalu otáčejte přístroj kolem své osy a přitom jej rovnoměrně táhněte směrem ke konečkům vlasů. Jakmile konečky vlasů vyklouznou z přístroje, vznikne tvar vlny. 4 Opakujte postup uvedený v bodech 1 až 3 na všech ostatních pramíncích vlasů. Užitečné informace 7 Držte přístroj volně a pohodlně. 7 Z důvodu dosažení co nejlepších výsledků pamatujte, že vaše vlasy musejí být zcela suché. ČESKY 9
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění a údržba 1 Odpojte přívodní kabel. 2 Před jakýmkoliv čištěním nechejte přístroj úplně vychladnout. Přístroj dosahuje velmi vysokých teplot, vychladnutí proto může trvat až 45 minut. 3 Otřete přístroj a celokeramické plátky měkkým, vodou navlhčeným hadříkem. Pozor 7 Neponořujte přístroj nebo přívodní kabel v žádném případě do vody nebo do jiné kapaliny. 4 Před dalším použitím zkontrolujte, zda byly všechny součásti pečlivě vysušeny měkkým hadříkem. 5 Nepoužívejte žádné čisticí prostředky. Skladování Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, pečlivě jej uschovejte. 1 Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý, zcela vychladlý a suchý. 2 Zabalte přístroj do originálního obalu a uložte jej na chladném a suchém místě. Neomotávejte přívodní kabel kolem přístroje. 3 Uschovejte přístroj mimo dosah dětí. 10 ČESKY
INFORMACE Tento výrobek splňuje ustanovení evropské směrnice 2004/108/ES, 2006/95/ES a 2009/125/ES. Technické parametry Napájení 220-240 V~, 50 Hz Výkon 42 W Technické změny a změny designu vyhrazeny! Upozornění pro ochranu životního prostředí Tento výrobek byl vyroben z jakostních materiálů a součástí, které je možné recyklovat a znovu použít. Výrobek proto nesmí být po uplynutí své životnosti likvidován společně s běžným domovním odpadem. Musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Na tuto skutečnost upozorňuje symbol, který je uveden vedle. Tento symbol naleznete na výrobku, v návodu k obsluze nebo na obalu. Informujte se o místních sběrných místech u vaší příslušné obecní správy. Recyklací použitých přístrojů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. ČESKY 11