NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.TERMOVAR 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA - pro kotle a otopné systémy 2) Typ: IVAR.AUTOMIC - ACG 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL TŘÍCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 3 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.VD 2101 N 3/8" IVAR.VD 2101 N 1/2" IVAR.VD 2101 N 3/4"

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BY-PASS 3/4" MF; 0,1 až 0,6 bar I IVAR.BY-PASS 5/4" MF; 0,1 až 0,4 bar

1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA PRO KOTLE A OTOPNÉ SYSTÉMY

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL ČTYŘCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 4 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.VARIA IVAR.VARIA TECNO 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ VENTIL DVOUREGULAČNÍ - úhlový 2) Typ: IVAR.VCD 2162 NDX IVAR.VCS 2162 NSX

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.MODULO PLUS 3 5/4" M I IVAR.MODULO PLUS 3 6/4" M I IVAR.MODULO PLUS 3 2" M

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace:

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE

IVAR.M PR 01 IVAR.M RO 02. KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.M PR 01 1/2" x EK; přímý IVAR.M RO 02 1/2" x EK, rohový

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.MR 01 1" F x 1" F x 1" F

KÓD TYP SPECIFIKACE PAW.HEAT BLOC V23 1" x 1" x 1"

1) Výrobek: KOUPELNOVÝ TERMOSTATICKÝ VENTIL A ŠROUBENÍ OPTIMA ÚHLOVÉ PROVEDENÍ IVAR.DV 016 IVAR.DV 028

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ PRO OTOPNÁ TĚLESA - bez skříně 2) Typ: IVAR.CS 501 ND 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.AUTOMIC ACGE 1"; 30 C až 80 C IVAR.AUTOMIC ACGE 5/4"; 30 C až 80 C

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ - s přípravou pro měření spotřeby tepla 2) Typ: IVAR.

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL MIX 3 - směšovaný s přepouštěcím ventilem 2) Typ: IVAR.KS 55A MIX 3 3) Charakteristika použití:

1) Výrobek: VEKOLUXIVAR PRO JEDNO - DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM (BY-PASS) - přímý KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.DD 355 EK IVAR.

1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR PLYNU G2S S INTEGROVANOU TLAKOVOU ZÁTKOU A ZÁMKEM

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ - včetně skříně 2) Typ: IVAR.CS 553 DRS 3) Charakteristika použití:

1) Výrobek: VEKOLUXIVAR PRO DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM - rohový KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.DS 346 EK IVAR.DS 344 M 24

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.AUTOMIC - ACG 1"; 55 C / 61 C IVAR.AUTOMIC - ACG 5/4"; 55 C / 61 C

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým - bez skříně 2) Typ: IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ - bez skříně 2) Typ: IVAR.CS 553 D 3) Charakteristika použití: 1/7

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ROZDĚLOVAČ OSAZENÝ REGULAČNÍMI PRŮTOKOMĚRY 2) Typ: IVAR.CI 553 VP 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG XL 6/4"; 12 m³/h

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL-MIX - sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým včetně skříně 2) Typ: IVAR.

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: HYDRAULICKÝ ODDĚLOVAČ 2) Typ: IVAR.548 Z 3) Charakteristika použití: 1/6

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: RTL VENTIL IC-BOX 2) Typ: IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K33-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K33-DN20

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K31 - nesměšovaný 2) Typ: PAW.K31-DN25 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE. FM B50 IVAR.FM 2"; PN 6, 50 µm. FM B50 IVAR.FM 6/4"; PN 6, 50 µm

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K38-4cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K38-DN25 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE FF B50 IVAR.FMP DN 32; PN 6, 50 µm. FF B50 IVAR.FMP DN 65; PN 6, 50 µm

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: HYDRAULICKÝ ODDĚLOVAČ TLAKU - pro horizontální distribuční rozdělovač 2) Typ: IVAR.550 A

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K31 přímý/nesměšovaný 2) Typ: PAW.K31-DN40 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG XL 6/4"; 6 m³/h

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: HYDRAULICKÝ VYROVNÁVAČ TLAKU 2) Typ: IVAR.550 A 3) Charakteristika použití: 1/8

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ZÓNOVÝ UZÁVĚR SE SERVOPOHONEM 2) Typ: IVAR.MODULO COMPACT 2/3 IVAR.MODULO PLUS 2/3 4) Instalace:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ pro podlahové vytápění včetně skříně 2) Typ: IVAR.CS 553 VP

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÉ MĚŘICÍ SADY EQUICOMPACT - k odečtu spotřeby tepla, studené a teplé vody 2) Typ: IVAR.EQCP IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K32-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K32-DN50 3) Charakteristika použití: 1/9

1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL BEZ ROZDĚLOVAČE MIX 3

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG 3/4" I IVAR.BOILERMAG 1" I IVAR.BOILERMAG adaptér

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÁ SESTAVA MIX 4 - směšovaná s přepouštěcím ventilem 2) Typ: IVAR.KS MIX 4 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL BEZ ROZDĚLOVAČE nesměšovaný 2) Typ: PAW.HEAT BLOC D31 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: RTL VENTIL IC-BOX 2) Typ: IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3 3) Instalace: 4) Funkční popis: 5) Montážní postup:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÁ SESTAVA MIX 3 2) Typ: IVAR.KS MIX 3 3) Charakteristika použití: 1/13

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.DIRTSTOP 3/4" M x 3/4" F; 1,46 m 3 /h; šedý W IVAR.DIRTSTOP 3/4" M x 3/4" F; 1,46 m 3 /h; bílý

KÓD TYP SPECIFIKACE. FM B50 IVAR.FM 2"; 50 µm; PN 6. FM B50 IVAR.FM 6/4"; 50 µm; PN 6

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K32-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K32-DN20 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.5453 DIRTMAG 3/4" IVAR.5453 DIRTMAG 1"

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR VODA EVOLUTION 2) Typ: FIV M 3) Charakteristika použití:

IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR VODA EVOLUTION 2) Typ: FIV P 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K32-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K32-DN32 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 20 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.TE V; bez proudu zavřeno

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.

IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR VODA PERFECTA 2) Typ: FIV ) Charakteristika použití:

Transkript:

1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou elektro-technickou kvalifikací v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými v zemi instalace. Během instalace a uvádění do provozu musí být dodrženy instrukce a bezpečnostní opatření uvedené v tomto návodu. Provozovatel nesmí provádět žádné zásahy a je povinen se řídit pokyny uvedenými níže a dodržovat je tak, aby nedošlo k poškození zařízení nebo k újmě na zdraví obsluhujícího personálu při dodržení pravidel a norem bezpečnosti práce. 4) Funkční popis: Pojistné ventily jsou vyrobeny v souladu se základními bezpečnostními požadavky stanovenými směrnicí Evropského parlamentu a Rady 97/23/CE ze dne 29. května 1997 pro harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání tlakových zařízení na trh. V souladu s ČSN EN ISO 4126. Membránové pojistné ventily se používají pro regulaci tlaku teplonosné kapaliny v uzavřených okruzích tepelných zdrojů, otopných a klimatizačních systémů. V klidové poloze je pojistný ventil uzavřen a po dosažení kalibrovaného tlaku, pojistný ventil otevře a odpustí přebytečný tlak, přídavná pojistná krytka zamezuje manipulaci nepovolaným osobám a poškození. Zabraňují, aby systém nedosáhl takové úrovně, která by byla nebezpečná pro zdroj nebo komponenty v systému zabudované. IVAR.PV_KD_NÁVOD_11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves 1/6

Kuželka pojistného ventilu je na obvodu vybavena vystupujícím okrajem. Tento okraj brzdí počáteční volné proudění. Po otevření pojistného ventilu proto působí tlak vody na celý povrch gumové podložky a nepůsobí pouze na díl uvnitř sedla pojistného ventilu. V důsledku toho je kuželka zvednuta podstatně vyšší silou. Pojistný ventil se otevře nárazově s celým zdvihem. V důsledku toho se již při nepatrném překročení tlaku dosáhne velmi vysokého vypouštěcího výkonu. Na druhé straně se pojistný ventil také naráz zcela uzavře, když tlak poklesne pod nominální hodnotu. Výhradně se používá kryt pružiny z kovu a těleso ventilu z mosazi. U pojistných ventilů 1/2 je kryt pružiny montován na těleso pojistného ventilu pomocí bajonetového uzávěru. U pojistných ventilů 3/4 a 1 je kryt upevněn závitem. U těžších pojistných ventilů 5/4", 6/4" a 2" je kryt upevněn šrouby. Ruční ovládací hlavou lze provádět ruční odpouštění, periodickým odpouštěním jednou za rok lze odstranit případné mechanické nebo jiné nečistoty z těsnicího sedla. 5) Tovární nastavení: Nastavení pojistných ventilů je provedeno výrobcem. Je přísně zakázáno měnit tlakovou hodnotu nastavení nebo jinak zasahovat do pojistného ventilu. Za účelem čištění pojistného ventilu lze odšroubovat horní část, aniž by se tím změnilo nastavení vypouštěcího tlaku. 6) Montáž: Montáž a demontáž pojistných ventilů se smí provádět pouze za stavu studeného a beztlakého systému (A). Poloha instalace může být svislá nebo vodorovná, ale nikdy ne obrácená (B). Tímto způsobem se zabraňuje usazování nečistot a ovlivňování řádné funkčnosti. Pojistný ventil musí být umístěn tak, aby nebyl vystaven nebezpečí zamrznutí (H) a aby v těle ventilu nezůstávala žádná voda, která musí po vypuštění odtéct do vypouštěcího potrubí. IVAR.PV_KD_NÁVOD_11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves 2/6

7) Instalace v otopných systémech: Před instalací pojistného ventilu, musí být provedeno jeho správné dimenzování odborným technickým personálem v souladu s platnou legislativou a specifickými požadavky. Nesmí být použit pro jiné účely, než pro které je určen. Pojistný ventil musí být instalován v souladu se směrem proudění označeným šipkou na těle ventilu (D). Pojistné ventily musí být instalovány v horní části tepelného zdroje nebo na přívodním potrubí, ve vzdálenosti ne větší než 1 m od tepelného zdroje (E). Potrubí spojující pojistný ventil s tepelným zdrojem nesmí být odpojitelné a uzavíratelné (C). Před uvedením zařízení do provozu se doporučuje propláchnout potrubní síť. Pro tento účel však není vhodné používat pojistný ventil. Při montáži je nutné dbát na to, aby nevzniklo přehřátí ventilu svářením nebo pájením (pojistný ventil případně namontovat později). IVAR.PV_KD_NÁVOD_11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves 3/6

8) Vypouštěcí potrubí: Vypouštěcí potrubí z pojistného ventilu musí být namontováno takovým způsobem, aby nebyla ovlivněna správné funkce pojistného ventilu a nedocházelo ke škodám nebo zraněním. Vypouštěcí potrubí kromě toho nesmí způsobit vznik tlaku v tělese pojistného ventilu, protože tento tlak se projevuje na funkci ventilu. Pokud vzniká nebezpečí zablokování, tak výslovně doporučujeme zařadit do potrubí trychtýř. Kromě toho mohou vznikat tlakové rázy ve vypouštěcím potrubí. Vypouštěcí potrubí musí mít stejný rozměr, jako vypouštěcí hrdlo pojistného ventilu, nesmí být delší než 2 m a mít na trase více jak dvě kolena. Nesmí umožnit hromadění kondenzátu a zamrznutí. V souladu s platnou legislativou, musí být výtok z pojistného ventilu viditelný (F) a proveden do vhodného potrubí (L). Pokud je nutné použít více oblouků nebo větší délku, musí mít vypouštěcí potrubí jmenovitou světlost větší. Více než 3 oblouky a délka potrubí větší než 4 m jsou nepřípustné. 9) Údržba: Pojistný ventil se musí jednou za rok ručně otevřít otočením ruční ovládací hlavy (I) a vypuštěním malého objemu kapaliny provést vyčištění těsnicího sedla. Pokud z pojistného ventilu neustále uniká nebo odkapává kapalina (L), musí se nechat zkontrolovat kvalifikovaným technickým personálem. IVAR.PV_KD_NÁVOD_11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves 4/6

10) Bezpečnostní opatření: Pokud nejsou instalovány bezpečnostní pojistné ventily, není jejich správné uvedení do provozu a údržba podle funkčních pokynů uvedených v tomto návodu, pak není garantována správná funkčnost systému a může dojít k ohrožení na zdraví uživatele nebo poškození systému. Ujistěte se, že jsou všechna závitová spojení těsná. Instalace závitových spojení musí být provedena bez jakéhokoliv namáhání, napětí a přídavných sil. Teplota vody nad +50 C může způsobit vážné popáleniny (G). Při instalaci, provozu a údržbě těchto pojistných ventilů je nutné přijmout nezbytná opatření, aby nedošlo k ohrožení osob. 11) Provozní parametry: maximální provozní teplota -10 C až +120 C maximální provozní tlak PN 16 12) Poznámka: POZOR Před každým zprovozněním otopného systému důrazně upozorňujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporučujeme ošetření otopného systému přípravkem GEL.LONG LIFE 100. Prodejce nenese zodpovědnost za funkční závady způsobené nečistotami v systému. IVAR.PV_KD_NÁVOD_11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves 5/6

13) Upozornění: Společnost IVAR CS spol. s r.o. si vyhrazuje právo provádět v jakémkoliv momentu a bez předchozího upozornění změny technického nebo obchodního charakteru u výrobků uvedených v tomto návodu. Vzhledem k dalšímu vývoji výrobků si vyhrazujeme právo provádět technické změny nebo vylepšení bez oznámení, odchylky mezi vyobrazeními výrobků jsou možné. Informace uvedené v tomto technickém sdělení nezbavují uživatele povinnosti dodržovat platné normativy a platné technické předpisy. Dokument je chráněn autorským právem. Takto založená práva, zvláště práva překladu, rozhlasového vysílání, reprodukce fotomechanikou, nebo podobnou cestou a uložení v zařízení na zpracování dat zůstávají vyhrazena. Za tiskové chyby nebo chybné údaje nepřebíráme žádnou zodpovědnost. IVAR.PV_KD_NÁVOD_11/2018 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves 6/6