Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Podobné dokumenty
bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

Osobní Všechno nejlepší

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Osobní Všechno nejlepší

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Personligt Lyckönskningar

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Osobní Všechno nejlepší

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Czech

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší španělsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-španělsky

Personnel Meilleurs Vœux

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. happiness in the world. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší německy-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

Corrispondenza Auguri

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší anglicky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-anglicky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-finsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Tschechisch-Deutsch

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-maďarsky

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok cseh-cseh

Osobní Všechno nejlepší

Personal Buenos deseos

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-korejsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-polsky

del mundo. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

řejeme Vám i všem Vašim blízkým příjemné prožití vánočních svátků a v novém roce pevné zdraví a mnoho štěstí a spokojenosti

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší rumunsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-rumunsky

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-English

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-ह न द

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well


Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

Bewerbung Anschreiben

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

Feste Wortschatz Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_1013_Feste Wortschatz_PWP

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

katalog NOVOROČENEK & kalendářů 2019

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Vážený pane / Vážená paní,

KATALOG PF Veselé vánoce. Pf Pf Pf Pf a štastný Nový rok. Pf Formát DL na šířku (210 x 99 mm). VAŠE LOGO VAŠE LOGO

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

PF pf 2015 NOVOROČENKY PF Děkujeme Vám za spolupráci v roce 2014 a přejeme šťastný a úspěšný nový rok

Korespondencja osobista Życzenia

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Personnel Meilleurs Vœux

Transkript:

- Hochzeit Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Parabéns por juntar as escovas de dente! Gratulujeme ke svatbě! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Parabéns por dizer o "Sim"! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar - Verlobung Parabéns pelo noivado! Glückwünsche zur Verlobung Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia? Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit Seite 1 09.06.2019

- Geburtstage und Jahrestage Parabéns! Všechno nejlepší k narozeninám! Feliz Aniversário! Všechno nejlepší k narozeninám! Muitos anos de vida! Hodně štěstí a zdraví! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário! Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Feliz aniversário! (ex.de casamento) Hodně štěstí k výročí! Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Feliz...! Hodně štěstí k... výročí! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.b. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag).. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag Parabéns pelas Bodas de Prata! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Seite 2 09.06.2019

Parabéns pelas Bodas de Rubi! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag Parabéns pelas Bodas de Pérola! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag Parabéns pelas Bodas de Coral! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag Parabéns pelas Bodas de Ouro! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag Parabéns pelas Bodas de Diamantes! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag - Genesung Melhore logo. Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten Eu espero que você tenha uma recuperação rápida. Standardmäßige Genesungswünsche Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! Uzdrav se brzy. Doufám, že se rychle uzdravíš. Nós esperamos que você se recupere logo. Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Pensando em você. Que você se sinta melhor logo. Standardmäßige Genesungswünsche Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. De todos do /da..., melhoras. Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho. Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz - Allgemeine Glückwünsche Seite 3 09.06.2019

Parabéns por... Standardsatz für Glückwünsche Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Desejo-lhe todo sucesso em /no /na... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Parabéns por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista! Parabéns por tirar a carteira de motorista! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung Blahopřejeme k... Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Dobrá práce na... Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied Congrats! (inglês) Gratulujeme! Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche - Akademische Leistungen Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Glückwünsche zum Studienabschluss Parabéns por passar nos exames! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Gratulujeme k promoci! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Arrasou! Parabéns! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Seite 4 09.06.2019

Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho. Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro. Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite! Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! - Beileid Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Nós sentimos muito por sua perda. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa,... Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil. Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Seite 5 09.06.2019

Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda. - Karriere Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na... Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Parabéns por conseguir o emprego! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position Gratulujeme k novému zaměstnání! Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... Hodně štěstí první den v... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle - Geburt Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Parabéns pela chegada do bebê! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha. Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Seite 6 09.06.2019

Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Para os orgulhosos pais de... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes - Danksagung Muito obrigado(a) por... Generelle Danksagung Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Mnohokrát děkuji za... Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa... Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person Eu realmente não sei como lhe agradecer por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Como um pequeno símbolo de nossa gratidão... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Nós estamos muito gratos a você por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo! Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Jako malý projev naší vděčnosti... Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen - Festtagsgrüße Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Seite 7 09.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Feliz Natal e próspero Ano Novo! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr Feliz Páscoa! Veselé Velikonoce! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag Feliz dia de Ação de Graças! Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest Feliz Ano Novo! Gebräuchlich zum neuen Jahr Šťastné díkuvzdání! Šťastný Nový rok! Boas Festas! Šťastné svátky! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit Feliz Hanukkah! Gebräuchlich zu Chanukka Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre. Gebräuchlich zu Diwali Šťastnou chanuku! Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Feliz Natal! Veselé Vánoce! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten Feliz Natal e próspero Ano Novo! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr Seite 8 09.06.2019