VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY vydal: GELPO s.r.o., sídlem Vazová 2143, 688 01 Uherský Brod, IČO 29370035, společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 76014 I. Úvodní ustanovení I.1 Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen VOP ) se vztahují na veškeré smluvní vztahy mezi společností GELPO s.r.o. (dále jen Gelpo ) a jejími smluvními partnery, tj. jak dodavateli tak též zákazníky. Tyto VOP se vztahují na veškeré smluvní vztahy, nedohodnou-li se strany výslovně v písemné formě, že tyto VOP se nepoužijí. I.2 Strany si mohou písemně sjednat odchylky od těchto VOP. I.3 Gelpo výslovně odmítá jakékoli obchodní podmínky druhé smluvní strany. Obchodní podmínky druhé smluvní strany se nepoužijí ani v případě, kdy tyto budou Gelpo doručeny a Gelpo je výslovně neodmítne. Pro použití obchodních podmínek druhé smluvní strany je nutný výslovný a písemný souhlas Gelpo. I.4 Tyto VOP se vztahují na veškeré smlouvy, dohody, dodávky, služby i nabídky Gelpo. II. Nabídky a objednávky II.1 Objednávky lze Gelpo zaslat prostřednictvím e-mailu, faxu nebo poštou. V objednávce musí být uvedena alespoň identifikace zákazníka, specifikace požadovaného zboží a/nebo služeb, množství a cena. Pokud zákazník požaduje, aby zboží bylo doručeno lodní dopravou či aby Gelpo zajistilo dopravu jako takovou, je zákazník povinen tento požadavek oznámit předem. II.2 Bude-li se údaj o ceně a/nebo datu odeslání zboží uvedený v potvrzení objednávky lišit od údajů uvedených v objednávce, je zákazník oprávněn objednávku zrušit; takové zrušení objednávky musí být učiněno písemně a musí být doručeno společnosti Gelpo do 48 hodin od okamžiku, kdy zákazník obdržel potvrzení objednávky. II.3 Smlouva je uzavřena okamžikem, kdy Gelpo objednávku písemně potvrdí nebo kdy Gelpo odešle zboží dle objednávky zákazníkovi či započne s poskytováním objednaných služeb. II.4 Veškeré nabídky učiněné společností Gelpo jsou závazné tři (3) měsíce ode dne, kdy byly učiněny. II.5 Gelpo výslovně vylučuje aplikaci ust. 1740 odst. 3 občanského zákoníku, tedy platí, že odpověď s dodatkem nebo odchylkou, byť podstatně nemění podmínky nabídky, není akceptací, nýbrž protinávrhem. II.6 Cena zboží a služeb je stanovena ceníkem Gelpo, nebude-li v konkrétním případě výslovně dohodnuto jinak. II.7 Byla-li mezi stranami písemně ujednána zákaznická sleva, tato se při stanovení ceny objednaného plnění zohlední, přičemž zákazník je povinen uhradit cenu dle ceníku po odečtení příslušné slevy. Stránka 1 z 5
III. Platební podmínky III.1 Cena za zboží stanovená ceníkem či uvedená ve smlouvě nezahrnuje DPH ani jakékoli jiné daně, cla či poplatky. Cena rovněž nezahrnuje náklady na balení a přepravu zboží, pokud se v konkrétním případě strany písemně nedohodnou jinak. III.2 Gelpo po dodání objednaného zboží a/nebo služeb vydá fakturu, která bude obsahovat veškeré náležitosti daňového dokladu podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění. III.3 Splatnost faktur vydaných na základě uzavřených smluv s Gelpo bude 14 dnů ode dne vystavení faktury, nebude-li v konkrétním případě stranami písemně dohodnuto jinak. III.4 Nepřevezme-li si zákazník zboží, a to ani po následné výzvě k převzetí, pak je Gelpo oprávněno po 30 dnech ode dne zaslání výzvy k převzetí vystavit předmětnou fakturu. III.5 V případě, že bude zákazník v prodlení s úhradou fakturované částky, je Gelpo oprávněno účtovat též zákonný úrok z prodlení a smluvní pokutu ve výši 0,05 % z dlužné částky denně, a to za každý započatý den prodlení. Úhradou smluvní pokuty není dotčen nárok na náhradu škody, byla-li tato též prodlením způsobena. III.6 Prodlení s platbou přesahující 30 dnů je považováno za podstatné porušení smlouvy a v takovém případě je Gelpo oprávněno od smlouvy odstoupit. IV. Dodání zboží IV.1 Datum dodání zboží uvedené v akceptaci objednávky je závazné. IV.2 Je-li dodávka zpožděna maximálně o 5 pracovních dnů a současně nese-li Gelpo za takové zpoždění odpovědnost, jedná se o nepodstatné porušení smlouvy. IV.3 Nastanou-li okolnosti mimo sféru vlivu Gelpo, tzv. vis maior (ozbrojené konflikty, přírodní katastrofy apod.) anebo dojde-li k jiným nepředpokládaným událostem (např. požár, přerušení výroby, stávka, podstatné narušení dopravních cest), může dojít k odložení odeslání zboží zákazníkovi, a to až do doby, než daná okolnost či její následky pominou. Totéž platí v případě, kdy v předchozí větě zmíněné okolnosti postihnou též dodavatele Gelpo. Je-li to možné, je Gelpo povinno zákazníka o takových okolnostech informovat a současně informovat o tom, že okolnost již pominula. Dojde-li k prodlení s dodáním zboží z důvodu dříve zmíněných mimořádných okolností, není zákazník oprávněn od smlouvy odstoupit ani požadovat náhradu škody či jakékoli smluvní pokuty. IV.4 Požádá-li zákazník o odložení odeslání zboží nebo dojde-li ke zpoždění odeslání zboží z důvodů, za něž odpovídá zákazník, bude Gelpo účtovat skladné ve výši 0,2 % z celkové smluvní ceny objednávky za každý den počínaje 31. dnem následujícím po dni, který byl v potvrzení objednávky uveden jako datum odeslání zboží, a to až do celkové výše 20 % z dané smluvní ceny. V případě, že si zákazník nepřevezme zboží ani po uplynutí lhůty 30 dnů ode dne zaslání výzvy k převzetí, je Gelpo oprávněno zákazníkovi účtovat smluvní pokutu až do výše 100 % sjednané smluvní ceny. Stejně tak se uplatní odst. III.4, tedy je po uplynutí 30 dnů ode dne zaslání výzvy k převzetí je Gelpo oprávněno vystavit fakturu k úhradě sjednané kupní ceny. Nadto, neoznámí-li zákazník během následujících 15 dnů, že má v úmyslu dodávku zboží převzít a neuvede-li současně datum převzetí, Gelpo je oprávněno nakládat se zbožím dle vlasntí úvahy, včetně jeho dalšího prodeje (případná doložka o exkluzivitě sjednaná se zákazníkem se v takovém případě neuplatní). IV.5 Plnění smlouvy po částech je dovoleno. IV.6 Nedohodnou-li se smluvní strany výslovně písemně jinak, uplatní se dodací podmínka EXW (Uherský Brod, Czech Republic), INCOTERMS 2010. Stránka 2 z 5
IV.7 Je-li zákazník v prodlení s přijetím nebo převzetím jakéhokoli objednaného zboží nebo s uhrazením jakékoli platby vztahující se k jakékoli uzavřené smlouvě či je-li nebo dostane-li se zákazník do tíživé finanční situace (např. dojde k zahájení insolvenčního řízení, konkurzního řízení, zastavení plateb), je Gelpo oprávněno odmítnout poskytnout plnění z již uzavřené smlouvy. IV.8 V případě zhoršení finanční situace je zákazník oprávněn sjednanou cenu uhradit předem a v takovém případě se nepoužije odst. IV.7, tedy Gelpo zboží dodá. Namísto předčasné úhrady lze sjednat i jiný způsob zajištění úhrady (např. bankovní záruka). V. Převzetí zboží, prohlídka, reklamace V.1 Zákazník provede ve smyslu ust. 2104 občanského zákoníku prohlídku dodaného zboží za účelem jeho kontroly. Vady musí být oznámeny bez zbytečného odkladu poté, co je zákazník měl možnost zjistit, jinak do 10 pracovních dnů od jejich objevení. Veškeré vady je nutné oznámit nejpozději do 6 měsíců ode dne doručení zboží. Opožděné oznámení má za následek ztrátu jakýchkoli práv z vadného plnění. V.2 Jakékoli vady a nedostatky musí být oznámeny písemně společnosti Gelpo. Ústní či telefonické oznámení vady je považováno pouze za předběžnou informaci a nelze jej považovat za řádné oznámení vady, nebude-li následně písemně potvrzeno. Spolu s oznámením vady je nutné dodat kvalitní digitální fotografie reklamovaného zboží. Pro platné oznámení vady je nutné současně uvést dostatečně podrobný popis reklamované vady včetně počtu a specifikace výrobků, jichž se reklamace týká. V.3 Bude-li reklamováno zboží z důvodu vady materiálu, je zákazník povinen po předchozí žádosti Gelpo dodat vzorek reklamovaného zboží, zejména zboží již zákazníkem použitého, a to bez zbytečného odkladu. Dá-li Gelpo zákazníkovi konkrétní instrukce týkající se vzorku zboží, jenž požaduje k posouzení důvodnosti reklamace, je zákazník povinen řídit se instrukcemi a na vlastní náklady vzorky dodat do sídla Gelpo. Zákazník je současně povinen po předchozí žádosti umožnit osobní kontrolu zboží. Poruší-li zákazník některou z těchto povinností, ztrácí jakákoli práva z vadného plnění. V.4 Bude-li reklamace uznána, Gelpo následně nahradí zákazníkovi výdaje spojené dodáním vzorků do sídla Gelpo. V.5 V případě, že bude reklamace uznána jako oprávněná, zákazník může požadovat úhradu nákladů souvisejících s uplatněním práva z vadného plnění (montáž a demontáž) za předpokladu, že před započetím montážních a demontážních prací Gelpo schválí rozpočet takových nákladů. Zákazník v takovém případě bez zbytečného odkladu doručí do sídla společnosti Gelpo veškeré související faktury. V.6 Nárok na úhradu nákladů souvisejících s reklamací Gelpo uhradí do maximální výše 100 % kupní ceny reklamovaného zboží. V.7 Práva z vadného plnění nelze uplatnit a reklamace v takovém případě bude též zamítnuta, odstraní-li či započne-li zákazník s odstraňováním tvrzených vad bez předchozího písemného souhlasu Gelpo nebo nechá-li je odstranit třetí osobou. V.8 V případě, že bude reklamace zamítnuta, neboť se o vadu nejedná, Gelpo může po zákazníkovi požadovat náhradu škody, která mu vznikne v důsledku šetření vady. V.9 V případě uznání reklamace Gelpo rozhodne, jakým způsobem bude s vadným zbožím naloženo. Zákazník je povinen vyhovět rozhodnutí společnosti Gelpo, tyto vykonat a poskytnout všechny nezbytné doklady prokazující, že s vadný zbožím bylo naloženo dle rozhodnutí Gelpo i výši nákladů vynaložených v souvislosti s plněním této povinnosti. Stránka 3 z 5
Nedodá-li zákazník dokumenty dle dříve uvedeného, nebudou zákazníkovi takto vynaložené náklady proplaceny. VI. Výhrada vlastnického práva VI.1 Zboží doručené zákazníkovi zůstává výlučným vlastnictvím Gelpo až do doby, kdy dojde k úhradě sjednané kupní ceny. VI.2 V rozsahu přípustném platnou právní úpravou se výhrada vlastnického práva vztahuje i na věci vytvořené zpracováním zboží dodaného Gelpo. Nové věci vzniklé zpracováním slouží jako zajištění pohledávek Gelpo za zákazníkem, a to do výše hodnoty zboží, na které se před zpracováním vztahovala výhrada vlastnického práva. VII. Ukončení smlouvy VII.1 Strany mohou smlouvu ukončit kdykoli vzájemnou dohodou v písemné formě. VII.2 Každá smluvní strana je oprávněna odstoupit od smlouvy v případě, že druhá smluvní strana podstatně poruší své smluvní povinnosti. VII.3 Za podstatné porušení smluvních povinnosti zákazníkem se považuje zejména: i) prodlení s úhradou jakékoli dlužné částky po dobu delší než 30 dnů po datu splatnosti, ii) nepřevzetí zboží do 30 dnů od data odeslání zboží uvedeného v potvrzení objednávky, iii) zastavení plateb, iv) zahájení insolvenčního a/nebo konkurzního řízení se zákazníkem. VII.4 Dojde-li k odstoupení od smlouvy z důvodu podstatného porušení smluvních povinností zákazníkem, pozbývají účinnosti veškeré se zákazníkem případně sjednané doložky o exkluzivitě. VIII. Záruka VIII.1 Gelpo poskytuje na nové zboží záruku v délce 2 let ode dne jeho odeslání zákazníkovi. IX. Odpovědnost za škodu IX.1 Gelpo nese odpovědnost za škodu, která vznikla úmyslně či z hrubé nedbalosti. IX.2 Gelpo odpovídá toliko za skutečnou škodu, která vznikla přímo v důsledku porušení smluvních povinností a závazků ze strany Gelpo. Gelpo tedy nenese odpovědnost za následnou škodu, ušlý zisk, škodu na majetku ani za škodu vzniklou v důsledku uplatnění nároků třetích stran vůči zákazníkovi. IX.3 V případě uplatnění nároku na náhradu škody je Gelpo oprávněno provést volbu, zdali škoda bude odstraněna dodáním nového zboží, opravou či poskytnutím adekvátní finanční částky. IX.4 V případě, že bude škoda hrazena v penězích, Gelpo je povinno uhradit škodu v maximální výši 5 % smluvní ceny příslušné dodávky zboží v případě, že je škoda důsledkem nepodstatného porušení, a částkou ve výši maximálně 15 % smluvní ceny příslušné dodávky zboží v případě, že je škoda důsledkem podstatného porušení povinností. X. Další ujednání Stránka 4 z 5
X.1 Gelpo je oprávněno kdykoli změnit či upravit barevné vzorníky, jednotlivé barevné odstíny a barvící přípravky používané k barvení zboží. Z tohoto důvodu nelze vyloučit barevné odlišnosti, je-li mezi objednávkou a dodáním časová prodleva. Barevné odlišnosti nejsou považovány za vadu zboží. X.2 Barva námi dodávaných výrobků se může následkem působení světla či jiných klimatických a přírodních vlivů nepatrně změnit či vyblednout. Tyto změny, jakož i přirozené odírání gumových granulí a jiné běžné opotřebení, nejsou považovány za vadu. X.3 Pro účely těchto VOP se datem odeslání rozumí buď den, v němž je zboží pro účely přepravy vhodně zabaleno a připraveno k převzetí zákazníkem v provozovně Gelpo. Zajišťuje-li Gelpo dle dohody stran též přepravu zboží, pak je tímto dnem den, v němž je zboží naloženo do vozidla k přepravě. X.4 Oznámení vady či uplatnění zadržovacího práva nezbavuje zákazníka povinnosti zaplatit za zboží. XI. Závěrečná ujednání XI.1 Tyto VOP a všechny smlouvy uzavřené mezi Gelpo a zákazníky či dodavateli se řídí, budou vykládány a prosazovány v souladu s právem České republiky. XI.2 Na právní vztahy mezi Gelpo a zákazníky či dodavateli se neuplatní kromě již dříve vyloučených ustanovení také tato ustanovení občanského zákoníku: 557 (contra proferentem), 558 odst. 2 (obchodní zvyklosti), 1793 (neúměrné zkrácení), 1799 a 1800 (doložky v adhezních smlouvách), 1805 odst. 2 (zákaz ultra duplum). Zákazník přebírá nebezpečí změny okolnosti dle 1765 odst. 2 občanského zákoníku. XI.3 Veškeré spory vzniklé ze smluv uzavřených mezi Gelpo a zákazníky či dodavateli nebo v souvislosti s nimi budou rozhodovány s konečnou platností u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky podle jeho řádu jedním rozhodcem jmenovaným předsedou Rozhodčího soudu. Sudiště bude v Brně. Řízení bude probíhat v českém jazyce. XI.4 Salvatorní klauzule: stane-li se některé z ustanovení těchto VOP či smlouvy uzavřené se zákazníky či dodavateli neplatným nebo neúčinným, nemá to vliv na platnost VOP či smlouvy jako celku. XI.5 Tyto VOP jsou účinné od 01. 09. 2018. GELPO s.r.o. Bronislav Janeček / Radomír Bureš, jednatel Stránka 5 z 5