10/28/2015 Kit Components Product code V1062 Components: V106A Description Chymotrypsin Sequencing Grade Chymotrypsin Sequencing Grade
strana 1/7 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: V106A Indexové číslo: 647-011-00-2 Číslo CAS: 9004-07-3 Číslo ES (EINECS): 232-671-2 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. Použití látky / přípravku Laboratorní chemikálie 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace výrobce/dovozce: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. 1-608-274-4330 1-800-356-9526 SDS author: Regulatory.Affairs@promega.com Obor poskytující informace: SDS Autor: Regulatory.Affairs@promega.com 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Pro chemické emergencyspill, únik, oheň, expozice nebo accidentcall chemtrec den nebo nightwithin USA a Kanada : 1-800-424-9300outside USA a Kanada : 1 703-527-3887 ( volaného přijato ) * ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 GHS08 nebezpečnost pro zdraví Resp. Sens. 1 H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. GHS07 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. 2.2 Prvky označení Označování v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Látka je klasifikována a označena podle nařízení CLP. Výstražné symboly nebezpečnosti GHS07, GHS08 (pokračování na straně 2)
strana 2/7 (pokračování strany 1) Signální slovo Nebezpečí Nebezpečné komponenty k etiketování: chymotrypsin Standardní věty o nebezpečnosti H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. Pokyny pro bezpečné zacházení P285 V případě nedostatečného větrání používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest. P261 Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P321 Odborné ošetření (viz na tomto štítku). P405 Skladujte uzamčené. P501 Obsah/nádobu likvidujte v souladu s místními/regionálními/národními/mezinárodními předpisy. 2.3 Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: vpvb: * ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.1 Chemická charakteristika: Látky Číslo CAS: 9004-07-3 chymotrypsin Identifikační číslo(čísla) Číslo ES: 232-671-2 Indexové číslo: 647-011-00-2 * ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Při nadýchání: Bohatý přívod čerstvého vzduchu a pro jistotu vyhledat lékaře. Při bezvědomí uložit a přepravit ve stabilní poloze na boku. Při potížích zavést lékařské ošetření. Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. Při neustávajícím podráždění pokožky je nutno vyhledat lékaře. Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky vyplachovat po více minut proudem tekoucí vody. Při přetrvávajících potížích se poradit s lékařem. Při požití: Je-li pacient cítí necítíte dobře nebo se týká, poraďte s lékařem. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Alergické projevy 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Další relevantní informace nejsou k dispozici. (pokračování na straně 3)
strana 3/7 (pokračování strany 2) * ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: CO2, hasící prášek nebo rozestřikované vodní paprsky. Větší ohně zdolat rozestřikovanými vodními paprsky nebo pěnou odolnou vůči alkoholu. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Nejsou známy 5.3 Pokyny pro hasiče Žádná zvláštní doporučení * ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Osoby přivést do bezpečí. Zamezit vytváření prachu. Nosit osobní ochranný oděv. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Nenechat proniknout do kanalizace/povrchových vod/podzemních vod. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Kontaminovaný materiál odstranit jako odpad podle bodu 13. Nabrat mechanicky. Zajistit dostatečné větrání. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Informace o bezpečnému zacházení viz kapitola 7. Informace k odstranění viz kapitola 13. * ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Nádrž udržovat nepropustně uzavřenou. Na pracovišti zabezpečit dobré větrání a odsávání. Pracovat jen v odtahu. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Mít připravené ochranné dýchací přístroje. Produkt není hořlavý. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Nádrž držet neprodyšně uzavřenou. 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. * ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod 7. 8.1 Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Odpadá Další upozornění: Jako podklad sloužily při zhotovení platné listiny. (pokračování na straně 4)
strana 4/7 (pokračování strany 3) 8.2 Omezování expozice Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Zdržovat od potravin, nápojů a krmiv. Zašpiněné, nasáknuté šaty ihned vysvléci. Před přestávkami a po práci umýt ruce. Zamezit styku s pokožkou a zrakem. Během práce nejíst a nepít. Po zacházení s produktem ihned důkladně očistit pokožku. Ochrana dýchacích orgánů: Při krátkodobém nebo nízkém zatížení použít dýchací přístroj s filtrem, při intenzívním nebo delším zatížení se musí použít dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. Ochrana rukou: Ochranné rukavice Vyberte materiál rukavic, vzhledem k pronikání čas, rychlost difúze a degradace času. Zvolené ochranné rukavice musí vyhovovat specifikacím směrnice EU 89/686/EHS a norma EN 374 z něj odvozený. Materiál rukavic Správný výběr rukavic nezávisí jen na materiálu, ale také na dalších kriteriích, která se liší podle výrobce. Ochrana očí: Ochranné brýle Používejte vybavení pro ochranu očí, testovány a schváleny pod vládou standardu EN 166(EU). * ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Pevné Barva: Bezbarvá Zápach (vůně): Není určeno Prahová hodnota zápachu: Hodnota ph: Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) tání: Teplota (rozmezí teplot) varu: Bod vzplanutí: Zápalnost (tuhé, plynné skupenství): Zápalná teplota: Teplota rozkladu: Samozápalnost: Nebezpečí exploze: Meze výbušnosti: Dolní mez: Horní mez: Tenze par: Hustota: Relativní hustota Není určena. Látka se nedá zapálit. U produktu nehrozí nebezpečí exploze. Není určena. (pokračování na straně 5)
strana 5/7 Hustota par Rychlost odpařování Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Rozpustná. Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda: Viskozita: Dynamicky: Kinematicky: Organická ředidla: 0,0 % Obsah netěkavých složek: 100,0 % 9.2 Další informace Další relevantní informace nejsou k dispozici. (pokračování strany 4) * ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita Další relevantní informace nejsou k dispozici. 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Žádné nebezpečné rekce nejsou známy. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Další relevantní informace nejsou k dispozici. 10.5 Neslučitelné materiály: Další relevantní informace nejsou k dispozici. 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu. * ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Zařazení relevantní hodnoty LD/LC 50: Žádné údaje k dispozici Primární dráždivé účinky: Žíravost/dráždivost pro kůži Dráždí kůži. Vážné poškození očí / podráždění očí Způsobuje vážné podráždění očí. Senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. Účinky CMR (karcinogenita, mutagenita a toxicita pro reprodukci) Mutagenita v zárodečných buňkách Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. Karcinogenita Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. Toxicita pro reprodukci Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice Může způsobit podráždění dýchacích cest. Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. Nebezpečnost při vdechnutí Na základě dostupných údajů nejsou kritéria pro klasifikaci splněna. * ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Aquatická toxicita: Není škodlivý pro vodní prostředí. (pokračování na straně 6)
strana 6/7 12.2 Perzistence a rozložitelnost Není k dispozici 12.3 Bioakumulační potenciál Není známo 12.4 Mobilita v půdě Další relevantní informace nejsou k dispozici. Ekotoxické účinky: Poznámka: Není k dispozici Další ekologické údaje: Všeobecná upozornění: Třída ohrožení vody 1 (Samozařazení):slabé ohrožení vody Nesmí se dostat nezředěný nebo ve větším množství do spodní vody, povodí nebo kanalizace. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: vpvb: 12.6 Jiné nepříznivé účinky Další relevantní informace nejsou k dispozici. (pokračování strany 5) * ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Doporučení: Likvidace by měla být v souladu s platnými regionálními, národními a místními zákony a předpisy. Naleznete v 7: Manipulace a skladování, a 8: Kontrola expozice / osobní ochrana pro další zpracování informací a ochrany zaměstnanců. Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. Doporučený čistící prostředek: Voda, případně s přísadami čistících prostředků. * ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1 UN číslo Není nebezpečné pro dopravu 14.2 Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu Žádný 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Žádný 14.4 Obalová skupina Žádný 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II úmluvy MARPOL a předpisu IBC Ne * ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Národní předpisy: Klasifikace podle VbF: odpadá Třída podíl v % I 100,0 (pokračování na straně 7)
strana 7/7 Stupeň ohrožení vody: VOT 1(Samozařazení): slabě ohrožující vodní zdroje. 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. (pokračování strany 6) ODDÍL 16: Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Obor, vydávající bezpečnostní list: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. Zkratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative Skin Irrit. 2: Skin corrosion/irritation, Hazard Category 2 Eye Irrit. 2: Serious eye damage/eye irritation, Hazard Category 2 Resp. Sens. 1: Sensitisation - Respirat., Hazard Category 1 STOT SE 3: Specific target organ toxicity - Single exposure, Hazard Category 3 * Údaje byly oproti předešlé verzi změněny