strana 2/6 (pokračování strany 1) * 3 Složení/informace o složkách Chemická charakteristika: Látky Identifikační číslo(čísla) R-věta: Oznacování obsahu: 65-66 S-věta: Oznacování obsahu: 24-62 Chemická charakteristika: Směsi Popis: Směs obsahuje následné látky bez nebezpečných příměsí. Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky: CAS: 68551-18-8 EINECS: 271-367-4 Synthetic aliphatic hydrocarbons Xn R65 R66 Asp. Tox. 1, H304 Synthetic aliphatic hydrocarbons Xn R65 Asp. Tox. 1, H304 CAS: 64742-46-7 Číslo ES: 934-956-3 R-věta: Údaje k produktu: 65-66 S-věta: Údaje k produktu: 24-62 Dodatečná upozornění: Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. 50-100% 2,5-10% * 4 Pokyny pro první pomoc Popis první pomoci Všeobecné pokyny: Odstranit části oděvů znečistěné produktem. V případě příznaků nevolnosti nebo při pochybnostech zavolejte lékaře. Přivolanému lékaři předložte bezpečnostní list. Při nadýchání: Přívod čerstvého vzduchu, při obtížích vyhledat lékaře. Při styku s kůží: Omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. Při neustávajícím podráždění pokožky je nutno vyhledat lékaře. Při zasažení očí: Otevřené oči po více minut oplachovat pod tekoucí vodou a poradit se s lékařem. Při požití: Nepřivodit zvracení, ihned povolat lékařskou pomoc. Upozornění pro lékaře: Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Další relevantní informace nejsou k dispozici. Nebezpečí Při pozření nebo zvracení je nebezpečí proniknutí do plic. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Další relevantní informace nejsou k dispozici. * 5 Opatření pro hašení požáru Hasiva Vhodná hasiva: CO2, hasící prášek nebo rozestřikovaný vodní paprsek. Větší požár hasit pěnou odolnou vůči alkoholu. Nevhodná hasiva: Plný proud vody Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: Za určitých podmínek hoření nejsou vyloučeny stopy jedovatých látek, např.: Kysličník uhelnatý (CO). Nosit dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. Další údaje: Ohrožené nádrže chladit vodní sprchou. Pozůstatky po požáru a kontaminovaná hasící voda se musí zlikvidovat podle platných úředních předpisů. * 6 Opatření v případě náhodného úniku Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Opatření na ochranu životního prostředí: Nosit osobní ochranný oděv. Starat se o dostatečné větrání. Mimořádné nebezpečí uklouznutí na vylitém nebo rozsypaném produktu. Při účinku par, prachu nebo aerosolu použít dýchácí ochranu. Nenechat proniknout do kanalizace/povrchových vod/podzemních vod. Nesmí proniknout do podloží/půdy. Zabránit plošnému rozšíření (např. přehrazením nebo olejovými zábranami). Znečistěnou vodu z mytí zadržet a zneškodnit. (pokračování na straně 3)
strana 3/6 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: (pokračování strany 2) Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štěrkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla, piliny). Kontaminovaný materiál odstranit jako odpad podle bodu 13. Odstranit z vodního povrchu (např. odskimováním, odsáním). Odkaz na jiné oddíly Informace o osobní ochranné výstroji viz kapitola 8. Informace o bezpečnému zacházení viz kapitola 7. Informace k odstranění viz kapitola 13. * 7 Zacházení a skladování Pokyny pro zacházení: Opatření pro bezpečné zacházení Na pracovišti zabezpečit dobré větrání a odsávání. Zábránit vytváření olejové mlhy. Nádrž opatrně otevřít a zacházet s ní opatrně. Zamezte styku s kůží. Doporučení: Místo erodování musí být minimálně 40 mm pod hladinou dielektrika. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Páry mohou se vzduchem vytvářet exploze schopné směsi při teplotách nad bodem vzplanutí. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Přechovávat jen v původní nádobě. Upozornění k hromadnému skladování: Přechovávat odděleně od oxidačních činidel. Další údaje k podmínkám skladování: Skladovat v dobře uzavřených nádobách v chladu a suchu. Chránit před horkem a přímým slunčním světlem. Doba skladování v předepsaných podmínkách :24 měsíců Specifické konečné / specifická konečná použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. * 8 Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod 7. Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Produkt neobsahuje žádná relevantní množství látek, u kterých se musí kontrolovat hraniční hodnoty na pracovišti. Omezování expozice Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Před přestávkami a po práci umýt ruce. Zamezit styku s pokožkou a zrakem. Nevdechovat plyny/páry/aerosoly. V kapsách u kalhot se nesmí přechovávat žádné hadry, nasáklé produktem. Ochrana dýchacích orgánů: Při dobrém větrání prostoru není třeba. Při nedostatečném větrání ochrana dýchacího ústrojí. Použít ochranný dýchací filtr A2, A2/P2 nebo ABEK. Ochrana rukou: Ochranné rukavice nebo ochranný krém Materiál rukavic Nitrilkaučuk Doba průniku materiálem rukavic Hodnota permeatace podle EN 374 je při tloušťce rukavic cca. 0,4 mm pro chemicky podobné výrobky podle výrobce větší než 480 min.(hladina permeatace 6). Tyto údaje vycházejí z laboratorních metod, které nemohou plně simulovat pracovní podmínky.uživatel je odpovědný za výběr a použití vhodných ochranných rukavic. Ochrana očí: Při plnění se doporučují brýle Ochrana kůže: Pracovní ochranné oblečení * 9 Fyzikální a chemické vlastnosti Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Kapalná Barva: Bezbarvá Zápach (vůně): Jemný Hodnota ph: Nedá se použít. Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) varu: > 200 C (pokračování na straně 4)
strana 4/6 (pokračování strany 3) Pourpoint < -40 C Bod vzplanutí: 82 C Zápalná teplota: > 200 C Nebezpečí exploze: Výrobek není výbušný, avšak je možný vznik výbušné směsi hustých výparů a vzduchu při teplotách nad bodem vzplanutí nebo při silném výskytu olejové mlhy. Meze výbušnosti: Dolní mez: ~ 0,45 Vol % Horní mez: ~ 5 Vol % Tenze par při 20 C: 0,4 hpa Hustota při 15 C: 0,79 g/cm3 Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Vůbec nemísitelná nebo jen málo mísitelná. Viskozita: Kinematicky při 20 C: 3,0 mm2/s Obsah ředidel: Organická ředidla: ~ 90 % VOC (EC) ~ 90 % Další informace Další relevantní informace nejsou k dispozici. Další údaje: Údaje o hranici výbušnosti se vztahují na základní olej. Výše uvedené vlastnosti byly byly určeny podle ustanovení v části A přílohy V EG-směrnice 67/548/EWG nebo podle jiných srovnatelných metod. * 10 Stálost a reaktivita Reaktivita Chemická stabilita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití. Možnost nebezpečných reakcí Žádné nebezpečné rekce nejsou známy. Podmínky, kterým je třeba zabránit viz výše uvedeno Neslučitelné materiály: Silný oxidační prostředek Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu. * 11 Toxikologické informace Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita: Zařazení relevantní hodnoty LD/LC 50: 68551-18-8 Synthetic aliphatic hydrocarbons Orálně LD50 > 5000 mg/kg (krysa) Pokožkou LD50 > 3000 mg/kg (králík) Primární dráždivé účinky: na kůži: Delší kontakt s pokožkou může vést k odmaštění a vysušení pokožky a k jejímu následnému podráždění. na zrak: Žádné dráždivé účinky Senzibilizace: Není známo žádné senzibilizující působení. Doplňující toxikologická upozornění: Produkt poukazuje, na základě výpočtů všeobecných zařaďovacích směrnic ES pro přípravky v posledním platném znění následující nebezpečí: zdraví škodlivý * 12 Ekologické informace Toxicita Aquatická toxicita: Další relevantní informace nejsou k dispozici. Perzistence a rozložitelnost nesnadno biologicky odbouratelný Chování v ekologickém prostředí: Bioakumulační potenciál Další relevantní informace nejsou k dispozici. Mobilita v půdě Další relevantní informace nejsou k dispozici. Ekotoxické účinky: Reakce v čistírnách: Produkt se může mechanicky oddělit. Další ekologické údaje: Všeobecná upozornění: Třída ohrožení vody 1 (Samozařazení):slabé ohrožení vody Nesmí vniknout do spodní vody,povodí nebo kanalizace. Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Kriteria pro identifikaci obsahu látek podle ustanovení REACH pro látky PBT nejsou podle našich informací k dispozici. (pokračování na straně 5)
strana 5/6 (pokračování strany 4) vpvb: Kriteria pro identifikaci obsahu látek podle ustanovení REACH pro látky vpvb nejsou podle našich informací k dispozici. Jiné nepříznivé účinky Další relevantní informace nejsou k dispozici. * 13 Pokyny pro odstraňování Metody nakládání s odpady Doporučení: Odvádění starých olejů jen na orgány povolené sběrače. Evropský katalog odpadů 12 01 07 Odpadní minerální řezné oleje neobsahující halogeny (kromě emulzí a roztoků) 15 01 10 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné Pro výrobek platí: 12 01 07 Kontaminované obaly: Doporučení: Kódové číslo odpadu: 15 01 10 Odstranění podle příslušných předpisů. * 14 Informace pro přepravu Číslo OSN A, ADN, IMDG, IATA odpadá Náležitý název OSN pro zásilku A, ADN, IMDG, IATA odpadá Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu A třída odpadá Etiketa odpadá ADN/R-třída: odpadá Obalová skupina A, IMDG, IATA odpadá Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: Ne Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Nedá se použít. Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Nedá se použít. Přeprava/další údaje: Podle výše uvedených nařízení žádný nebezpečný náklad A Omezené množství (LQ) odpadá Přepravní kategorie odpadá Kód omezení pro tunely: odpadá IMDG odpadá IATA odpadá * 15 Informace o předpisech Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Označení podle právních směrnic EHS: Poznávací písmeno a označení nebezpečnosti produktu: Produkt je zařazen a označen podle směrnic ES/nařízení o nebezpečných látkách. Musí se dodržovat obvyklé předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Xn Zdraví škodlivý Nebezpečné komponenty k etiketování: Synthetic aliphatic hydrocarbons R-věty: 65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. 66 Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže. S-věty: 24 Zamezte styku s kůží. 62 Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. Národní předpisy: Stupeň ohrožení vody: VOT 1(Samozařazení): slabě ohrožující vodní zdroje. (pokračování na straně 6)
strana 6/6 (pokračování strany 5) Posouzení chemické bezpečnosti: Stanovení bezpečnosti určité látky je možno provést teprve, pokud jsou k dispozici příslušné údaje od subdodavatelů. Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. * 16 Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Důvody ke změnám: Všeobecná revize Relevantní věty H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. R65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. R66 Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže. Další údaje: S24: Zamezte styku s kůží. S62: Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. Obor, vydávající bezpečnostní list: Oddělení - Výzkum & vývoj +49-(0)711-16863-71 Zkratky a akronymy: REACH: Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals (nařízení (ES) č. 1907/2006) PBT: persistent, bioaccumulative, toxic (perzistentních, bioakumulativních, toxických) vpvb: very persistent, very bioaccumulative (vysoce perzistentních, vysoce bioakumulativních) A: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods DOT: US Department of Transportation IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) VOC: Volatile Organic Compounds (USA, EU) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent * Údaje byly oproti předešlé verzi změněny