SAFETY DATA SHEET Identifikace látky/prípravku 1. Identifikace látky/smesi a spolecnosti/podniku Název vyrobku MAGMAX LYSIS/BINDING SOLN CON Identifikace spolecnosti nebo podniku Life Technologies 5791 Van Allen Way PO Box 6482 Carlsbad, CA 92008 +1 760 603 7200 Telefonní císlo pro nouzové volání Life Technologies Limited 3 Fountain Drive Inchinnan Business Park Paisley, PA4 9RF SCOTLAND 44-141 814-6100 866-536-0631 301-431-8585 Outside of the U.S. +1-301-431-8585 Pouze pro vyzkumné úcely. Nie je urcené na diagnostické ani terapeutické úcely u ludí a zvierat. GHS - Classification 2. Identifikace nebezpecnosti V souladu s místními a národními predpisy?íslo revize NARÍZENÍ (ES) c. 1272/2008 Klasifikace podle smernic EU 67/548/EHS nebo 1999/45/ES Signálním slovem Varování Nebezpecnost pro zdraví Akutní orální toxicitu Kategorie 4 Akutní dermální toxicitu Kategorie 4 Acute Inhalation Toxicity - Dusts and Mists Kategorie 4 Strana 1 / 6
Fyzická nebezpecí bezpecny Standardní vety o nebezpecnosti H302-Zdravíškodlivypripozití H312-Zdravíškodlivypristykuskuzí H332-Zdravíškodlivyprivdechování H412-Škodlivyprovodníorganismy,sdlouhodobymiúcinky Pokyny pro bezpecné zacházení P261 - Zamezte vdechování prachu/dymu/plynu/mlhy/par/aerosolu P280-Pouzívejteochrannérukavice/ochrannyodev/ochrannébryle/oblicejovyštít P301 + P312 - PRI POZITÍ: Necítíte-li s dobre, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMACNÍ STREDISKO nebo lékare P304 + P340 - PRI VDECHNUTÍ: Preneste postizeného na cerstvy vzduch a ponechte jej v klidu v poloze vhodné pro pohodlné dychání P312 - Necítíte-li se dobre, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMACNÍ STREDISKO nebo lékare P363 - Kontaminovany odev pred opetovnym pouzitím vyperte P273 - Zabrante uvolnení do zivotního Evropská unie Evropská unie EU Specific Hazard Statements R-vety (s) R44 - Nebezpecí vybuchu pri zahrátí v uzavreném obalu R20/21/22-Zdravíškodlivyprivdechování,stykuskuzíapripozití R52/53-Škodlivyprovodníorganismy,muzevyvolatdlouhodobénepríznivéúcinkyvevodním. S-vety Kontaminovany pracovní odev by se nemel dostat mimo pracovní prostory S39 - Pouzívejte osobní ochranné prost?edky pro o?i a obli?ej S45 - V prípade úrazu, nebo necítíte-li se dobre, okamzite vyhledejte lékarskou pomoc (je-li mozno, ukazte toto oznacení) S45 - In case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately (show the label where possible) S61 - Zabrante uvolnení do životního. Viz speciální pokyny nebo bezpecnostní listy S36/37 - Pouzívejte vhodny ochranny odev a ochranné rukavice. Možné úcinky na zdraví Oci Kuze Vdechnutí Pozití U citlivych osob muze zpusobit podrázdení ocí. Silné drázdení ocí. Drázdí oci. Slabé drázdení ocí. Specifické úcinky Karcinogenní úcinky zádny Pri pokusech na zvíratech se zádny neprojevil mutagenní úcinek Strana 2 / 6
Toxicita pro reprodukci Senzibilizace zádny zádny Úcinky látky na cílové orgányzádné za podmínek bezného uzívání 3. Slození/informace o slozkách C. CAS C. EINECS Hmotnostní procento - 40-70 Pri styku s kyselinami nebo belicím prostredkem se uvolnují jedovaté plyny. Kapalné odpady obsahující tento produkt SENESMEJÍMÍCHATskyselinamiabelicímiprostredky.R9-Vybušnyprismícháníshorlavym materiálem 4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC Styk s kuzí Zasazení ocí Pozití Vdechnutí Pokyny pro lékare Vniknutí do ocí Pri práci pouzívejte vhodné ochranné rukavice a bryle/oblicejovy štítzádnáinformaceneníkdispozici Jdete na cerstvy vzduch PokynyprolékareIhnedprivolejtelékareSymptomatickéošetrení Pri náhodném nadychání se par jdete na cerstvy vzduch Osobám v bezvedomí nikdy nepodávejte nic ústy Pokyny pro lékare Symptomatickéošetrení. 5.OPATRENÍPRO HAŠENÍPOZÁRU Vhodná hasiva Speciálníochrannéprostredkyprohašenípoáru Speciálníochrannéprostredkyprohašenípozáru Nepouzívejte ochranny odev, obsahující bavlnu Zádná informaceneníkdispozicihasicíprášek Mejte pripraven izolacní dychací prístroj a ochranny chemicky odev. 6. OPATRENÍ V PRÍPADE NÁHODNÉHO ÚNIKU Opatreních na ochranu osob Cisticích metodách Zabrantedalšímuunikáníneborozlití,není-litospojenosrizikem S28-Pristykus kuzí okamzite omyjte velkym mnozstvím.? Opatrení k ochrane zivotního Nechejte vsáknout do inertního materiálu. Opatrení na ochranu zivotního Neutralizujte pomocí.? Nakládání See Section 12 for additional information. 7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ Zacházení Skladování Zabrante potrísnení pokozky a odevu a vniknutí do ocí. Pouzívejte osobní ochranné pomucky. Skladujte na suchém, chladném a dobre vetraném míste. Chrante pred prímym slunecním svetlem Strana 3 / 6
Mezní hodnotay expozice 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostredky EU OEL (TWA) EU OEL (STEL) EU Skin Notation Rakousko Belgium (TWA) Denmark (TWA) Finland OEL (TWA) France OEL (VME) Germany OEL (TWA) Ireland (TWA) Italy OEL (TWA) Sweden - Occupational Exposure Limits - TLVs (LLVs) none Netherlands OEL (MAC) Spain OEL (TWA) Velká Británie Evropská unie Velká Británie France OEL (VME) Germany OEL (TWA) Italy OEL (TWA) Portugalsko Netherlands OEL (MAC) Finland OEL (TWA) Rakousko Dánsko Polsko Švycarsko Irsko Norsko Spain OEL (TWA) Technická opatrení Pri úniku znacného mnozství látky, kterou nelze zachytit, by mely byt informovány místní úrady. Osobní ochranné prostredky Personal Protective Equipment requirements are dependent on the user institution's risk assessment and are specific to the risk assessment for each laboratory where this material may be used. Ochrana dychacích cest Pri nedostatecném vetrání pouzijte vhodny dychací prístroj. Ochrana rukou Ochrana ocí Ochrana kuze a tela Pracovní odev ukládejte zvlášt Omezování expozice zivotního Impervious gloves. Ochranné bryle. lehky ochranny odev. S22 - Nevdechujte prach. Preventivním opatrením zabrante vniknutí vyrobku do kanalizace. Filtracní dychací prístroj Strana 4 / 6
9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI Obecné informace Forma kapalny Vzhled Zápach Bod varu/rozmezí bodu varu C nestanoveno Bod tání/rozmezí bodu tání C nestanoveno Bod vzplanutí C nestanoveno Teplota samovznícení C nestanoveno Oxidacní vlastnosti Rozpustnost ve vode rozpustná látka ph Range 6.5-6.7 10. STÁLOST A REAKTIVITA Stabilita Materiály, kterych je treba se vyvarovat zádné pri normálním pouzití polymerace Za normálních podmínek stabilní. Pri styku s kyselinami nebo belicím prostredkem se uvolnují jedovaté plyny. Kapalné odpady obsahující tento produkt SE NESMEJÍ MÍCHAT s kyselinami a belicími prostredky. Silné oxidacní prostredky Silné kyseliny Kyanidy chlornan sodny Plynny chlorovodík Oxidy síry Zádn(á)é pri normálním zpracování. 11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE Akutní toxicita LD50 (oral,rat/mouse) LD50 (dermal,rat/rabbit) LC50 (inhalation,rat/mouse) nestanoveno nestanoveno nestanoveno Možné úcinky na zdraví Oci Kuze Vdechnutí Pozití U citlivych osob muze zpusobit podrázdení ocí. Silné drázdení ocí Drázdí oci Slabé drázdení ocí Karcinogenní úcinky zádny Pri pokusech na zvíratech se zádny neprojevil mutagenní úcinek Toxicita pro reprodukci zádny Senzibilizace zádny Úcinky látky na cílové orgány Zádné za podmínek bezného uzívání Ekotoxické úcinky Akutní toxicita pro vodní 12. EKOLOGICKÉ INFORMACE. Neklasifikováno jako naléhavé Strana 5 / 6
Chronická toxicita pro vodní Mobilita Biologické odbourávání Bioakumulace Kategorie 3.. Zlikvidujte v souladu s místními predpisy. 13. POKYNY PRO ODSTRANOVÁNÍ 14. INFORMACE PRO PREPRAVU IATA PríslušnynázevOSNpro zásilku Trídou nebezpecnosti Podtrída Obalová skupina Kód UN Není hodnoceno jako nebezpecné zbozí ve smyslu prepravních predpisu. none 15. Informace o predpisech Mezinárodní katalogy EINECS - ELINCS ENCS - - PICCS - AICS KECL DSL NDSL - - - - 16.DALŠÍINFORMACE Duvod revize (M)SDS sections updated Pouze pro vyzkumné úcely. Nie je urcené na diagnostické ani terapeutické úcely u ludí a zvierat. The above information was acquired by diligent search and/or investigation and the recommendations are based on prudent application of professional judgment. The information shall not be taken as being all inclusive and is to be used only as a guide. All materials and mixtures may present unkown hazards and should be used with caution. Since the Company cannot control the actual methods, volumes, or conditions of use, the Company shall not be held liable for any damages or losses resulting from the handling or from contact with the product as described herein. THE INFORMATION IN THIS MSDS DOES NOT CONSTITUTE A WARRENTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PUPOSE. End of Safety Data Sheet Strana 6 / 6