Strana 1 z 6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Výrobek je určen profesionální uživatele. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Firma: Název ulice: Místo: Fischkai 1 D-27572 Bremerhaven Telefon: +49 (0) 471/4832-300 Fax:+49 (0) 471/4832-509 e-mail: Internet: info@zytovision.com www.zytovision.com 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: +49 (0) 471/4832-300 9am - 5pm (CET) ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Směs není klasifikována jako nebezpečná podle směrnice 1999/45/ES. GHS klasifikace Směs není klasifikována jako nebezpečná podle nařízení (ES) č. 1272/2008. 2.2 Prvky označení 2.3 Další nebezpečnost Žádné zvláštní nebezpečí k zmínce. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2 Směsi ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny Znečištěný oděv ihned svléknout a bezpečně odstranit. V případe nehody nebo nevolnosti ihned vyhledejte lékařskou pomoc (pokud možno, předložte návod k použití nebo bezpečnostní list). První pokyn: Dbát vlastní ochrany! Při vdechnutí Zajistit přívod čerstvého vzduchu. Při styku s kůží Pořádně umýt vodou. Vyměnit zmáčený oděv. Při zasažení očí Ihned opatrně a důkladně vypláchněte oční sprchou nebo vodou. Při požití Okamžitě vypláchnout ústa a poté se pořádně napít vody. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Žádné zvláštní nebezpečí k zmínce. V každém prípadě prosím věnujte pozornost informacím v bezpečnostním listě.
Strana 2 z 6 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva Přizpůsobte hašení okolí. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Produkt není samohořlavý. 5.3 Pokyny pro hasiče V případě požáru: Použít autonomní dýchací přístroj. Další pokyny Použijte autonomní dýchací přístroj a protichemický ochranný oděv. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Použijte osobní ochrannou výstroj. Viz ochranná opatření pod bodem 7 a 8. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Nesmí se dostat do kanalizace nebo do vodních toků. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Zachytit pomocí materiálu, který váže kapalinu (písek, křemelina, vazač kyseliny, univerzální vazač). Materiál zpracovat podle daných předpisů. Nevyžadují se žádná zvláštní upozornění k obsluze. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Viz kapitola 8. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Opatření pro bezpečné zacházení Zabraňte kontaktu s pletí, očima nebo oděvem. Další pokyny Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a nádoby Uchovávejte obal těsně uzavřený. Pokyny ke společnému skladování Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném, dobře větraném místě. Další informace o skladovacích podmínkách Skladujte v dobře uzavřeném původním balení (zkumavce) při teplotách mezi 2 C a 8 C. 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití Výrobek je určen profesionální uživatele. ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry 8.2 Omezování expozice Hygienická opatření Vyměnit zmáčený oděv. Před přestávkou a při ukončení práce umýt ruce. Nejezte a nepijte při
Strana 3 z 6 používání. Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv. Zabraňte kontaktu s pletí, očima nebo oděvem. Před přestávkou a při ukončení práce umýt ruce. Chemicky ochranné rukavice volte ve vašem zájmu v závislosti od koncetrace a množství nebezpečných látek na vašem pracovišti. Ochrana dýchacích orgánů Zajistit přívod čerstvého vzduchu. Ochrana rukou Používejte vhodné ochranné rukavice. Ochrana očí Těsně přiléhavé ochranné brýle. Ochrana kůže Používejte vhodný ochranný oděv. ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Skupenství: Barva: Zápach: ph (při 20 C): Informace o změnách fyzikálního stavu Bod tání/rozmezí bodu tání: Bod varu/rozmezí bodu varu: Sublimační bod: Bod měknutí: Bod vzplanutí: Hořlavost tuhé látky: plyny: Výbušné vlastnosti Meze výbušnosti - dolní: Meze výbušnosti - horní: Zápalná teplota: Bod samozápalu tuhé látky: plyny: Oxidační vlastnosti Tlak par: Tlak par: Hustota: Sypná hmotnost: Rozpustnost ve vodě: Rozpustnost v jiných rozpouštědlech Rozdělovací koeficient: kapalný bezbarvý bez zápachu Metoda
Strana 4 z 6 Dynamická viskozita: Kinematická viskozita: Vytoková doba: Relativní hustota par: Relativní rychlost odpařování: Zkouška na oddělení rozpoušdel: Zkouška na oddělení rozpoušdel: 9.2 Další informace Obsah pevné látky: ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Při správném je výrobek stabilní nejméně do uplynutí expiračni doby vyznačené na obalu. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Nestandardní teplotní podmínky. 10.5 Neslučitelné materiály 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Toxikokinetika, látková výměna a distribuce Akutní toxicita Specifické účinky při pokusech se zvířaty Dráždění a leptání Toxikologická data nejsou známá. Senzibilizační účinek Účinky po opakované nebo déletrvající expozici Toxikologická data nejsou známá. Karcinogenita, mutagenita a toxické účinky pro reprodukční Toxikologická data nejsou známá. Jiné údaje ke zkouškám Zatřídění bylo provedeno podle způsobu výpočtu připravovaných směrnic (1999/45/ES). Toxikologická data nejsou známá. ODDÍL 12: Ekologické informace
Strana 5 z 6 12.1 Toxicita 12.2 Perzistence a rozložitelnost Tato informace není k dispozici. 12.3 Bioakumulační potenciál Tato informace není k dispozici. 12.4 Mobilita v půdě Tato informace není k dispozici. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb Nepoužitelný. 12.6 Jiné nepříznivé účinky Žádná příkazová data. Jiné údaje Zatřídění bylo provedeno podle způsobu výpočtu připravovaných směrnic (1999/45/ES). ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Nebezpečí spojená s odstraňováním látky nebo přípravku Likvidace podle úředních předpisů. Vhodné metody odstraňování látky nebo přípravku a znečištěných obalů Voda (s čistícím prostředkem). Zcela vyprázdněné balení může být znovu použito. S kontaminovanými obaly zacházet jako s látkou samou. ODDÍL 14: Informace pro přepravu Pozemní přeprava (ADR/RID) Další příslušné údaje (Pozemní přeprava) Vnitrozemská lodní přeprava (ADN) Další příslušné údaje (Vnitrozemská lodní přeprava) Přeprava po moři (IMDG) Další příslušné údaje (Námořní doprava) Letecká přeprava (ICAO) Další příslušné údaje (Letecká doprava) 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí Nebezpecný pro životní prostředí: 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC ODDÍL 15: Informace o předpisech ne 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi
Strana 6 z 6 Specifická ustanovení, týkající se ochrany osob nebo životního prostředí Třída ohrožení vody (D): ODDÍL 16: Další informace - - neohrožuje vodu Jiné údaje Pokyny k omezení práce: Dodržujte pracovní omezení těhotných nebo kojících pracovnic podle nařízení směrnice o ochraně matek (92/85/EHS). Dodržujte pracovní omezení podle směrnice o ochraně mladistvých pracovníků (94/33/ES). Další informace: Údaje v tomto bezpečnostním listu odpovídají podle našeho nejlepšího svědomí poznatkům při vydání tisku. Tyto informace vám mají poskytnout podklady pro bezpečné zacházení s uvedeným produktem v bezpečnostním listu při skladování, zpracování, přepravě a odstranění. Tyto informace nejsou použitelné pro jiný produkt. Pokud bude tento produkt smíchán nebo zpracován s jinými materiály,údaje tohoto bezpeenostního listu jsou nepoenosné na novi vzniklé materiály. (Údaje o nebezpečných obsažených látkách budou vždy převzaty z posledního platného bezpečnostního listu předchozího dodavatele.)