POPIS PRODUKTU je bezrozpouštědlová, dvousložková, elastomerní hydroizolační membrána. Je vysoce reaktivní a může být aplikována pouze speciálním stříkacím zařízením pro dvousložkové materiály. se používá od roku 1985 a je objektem velkého počtu zkušebních zpráv v různých hydroizolačních aplikacích po celém světě. OBLAST POUŽITÍ se používá v široké škále hydroizolačních aplikacích na mostech, dále na střechy a mezipatra parkovišť, ražených a hloubených tunelů a izolace spodní stavby. Také se používána záchytné jímky sekundární ochrany. může být aplikován na horizintální i vertikální plochy. Forma nástřiku a velmi rychlé vytvrzení umožňují aplikaci monolitické hydroizolační mebrány na jednoduché i geometricky složité povrchy a na různé podkladní materiály. VLASTNOSTI A VÝHODY aplikace na svislé plochy bez stékání, práce přes hlavu, lehká aplikace i v náročných detailech, lze aplikovat na řadu různých podkladů za použití různých druhů penetrace, velmi rychlá aplikace, výborná přilnavost k podkladu, vysoce propustný pro vodní páru, nízké riziko vzniku puchýřů, vynikající mechanické vlastnosti, odolná proti proražení, oděruvzdorná, odolná vůči roztržení, vynikající chemická odolnost, výborná schopnost přemostění trhlin, odolná vůči stojaté zadržené vodě, termoset neměkne při zvyšování teplot, odolává vysokým teplotám při pokládce litého asfaltu (přibližně 240 ), elastická i při nízkých teplotách Tg cca -45, neobsahuje rozpouštědla. POKYNY PRO APLIKACI Příprava podkladu musí být aplikován na podklad opatřený vhodným primerem. Podklad musí být nosný, pevný, suchý, bez volných částic, prachu, mastnoty, gumových otisků a jiných nečistot, které by mohly nega- tivně ovlivnit adhezi. Pro přípravu podkladu pod primer sledujte jejich technické listy. Beton a cementový potěr Po přípravě podkladu musí být přídržnost (pevnost v odtržení) alespoň 1,5 N/mm 2. Veškeré cementové mléko na povrchu musí být odstraněno mechanicky. Tryskání je nejvhodnější metoda. Veškeré nečistoty musí být odstraněny z povrchu před aplikací primeru. Asfalt ( jen v interiéru! ) Asfalt by se měl očistit vysokotlakým vodním paprskem. U mechanicky zatěžovaných aplikací musí být únosnost asfaltu vyhovující užitnému zatížení. Povrch asfaltu by se měl otryskat tak, aby min. 60% povrchu tvořilo kamenivo. Puchýře by měly být zahřáty a opraveny. Ocel / železo Povrchy musí být před aplikací primeru otryskány pískem do stupně čistoty Sa 21/2. Primer Používejte tento uvedený přehled pro výběr vhodného primeru: Podklad Primer asfaltové pásy MasterSeal P 698 asfaltový potěr (min. AS-IR 10) MasterSeal P 660 MasterTop BC 375N beton MasterSeal P 617 / MasterSeal P 621 překližka, dřevo apod. Master Top P 660 / MasterSeal P 691 laminát MasterSeal P 691 železo a ocel MasterSeal P 681 neželezné kovy např. MasterSeal P 684 Al/Zn staré membrány MasterSeal P 691 MasterSeal/Conipur Za určitých okolností mohou být vhodné jiné primery. Pro detaily prosím žádejte konzultaci lokálního zastoupení BASF.
Míchání Viz použité stříkací zařízení. Aplikace může být aplikován vhodným stříkacím zařízenímcan (vysoký tlak a předehřev). Volba zařízení závisí na mnoha faktorech typu a rozsahu aplikace. Pro radu kontaktujte zástupce BASF Stavební hmoty Česká republika s.r.o. by měl být aplikován jen na řádně při-pravený podklad. se dodává ve složce A v šedém odstínu (před použitím dobře promíchejte) a složce B bezbarvé. Výsledný rovnoměrně šedý odstín nastříkaného materiálu dává aplikátorovi možnost vizuální kontroly kvality promíchání a dávkování, tedy včasné odhalení chybné funkce stříkacího zařízení. To může redukovat zdržení a ztráty materiálu. Kontrolu poměru složek je třeba provést vždy před začátkem nástřiku a pravidelně také v průběhu stříkání. Díky rychlosti vytvrzování hmoty je možné rychle vytvářet vrstvy od 1,5 do 6 mm. Za určitých okolností mohou být vhodné jiné primery. Pro detaily prosím žádejte konzultaci lokálního zastoupení BASF. je třeba aplikovat při doporučených podmínkách teplotě a vlhkosti. Teplota podkladu musí být min. +3 nad rosným bodem. Okolní plochy stříkání by měly být chráněny proti nežádoucímu postříkání překrytím. Věnujte pozornost případnému unášení stříkané hmoty působením větru a případně použijte svislé clonící bariéry. SPOTŘEBA se standardně aplikuje při spotřebě 2,2 až 2,5 kg/m 2. To odpovídá tloušťce cca. 2,2 2,5 mm. Řešení detailů vyžaduje větší spotřebu dosahující 4,0 kg/m 2 nebo více. Výše uvedené spotřeby jsou míněny pouze jako orienttační hodnoty a mohou být vyšší na velmi hrubém či porézním podkladu. INTERVAL PRO NANESENÍ NÁSLEDNÉ VRSTVY Další vrstva Min. hod. max.hod. teplota teplota 10 20 30 10 20 30 okamžitě 8* 4* 2* MasterSeal P 690 4 2 2 14 dní MasterSeal P 691 4 2 2 14 dní Obrusná vrstva 4 3 2 36* 24* 16* Vrchní nátěr 4 3 2 24* 16* 12* * Pokud se překročí čas pro provedení další vrstvy nebo zaprší nebo dojde ke kondenzaci na povrchu a po následném osušení je potřeba aplikovat primer MasterSeal P 691 podle pokynů v technickém listu před nanesením další vrstvy. ** Pokud se překročí čas pro provedení další vrstvy o více jak 14 dní, je potřeba přebrousit, vysát a otřít ředidlem před aplikací MasterSeal P 691. ČIŠTĚNÍ NÁŘADÍ Při přerušení a po dokončení prací je nutné všechny opakovaně používané nástroje a zařízení očistit přípravkem např. Cleaner 40, solventní nafta nebo S 6005. BALENÍ Složka A: 210 kg v 200 l sudech Složka B: 220 kg v 200 l sudech BARVA se vyrábí v této barevné kombinaci: Složka A šedá (před použitím dobře promíchejte), bezbarvá. SKLADOVÁNÍ Skladujte v suchu, v původních, neotevřených a nepoškozených nádobách/obalech při doporučené teplotě +15 až +25. Chraňte před přímým slunečním zářením. Vyhněte se skladování pod doporučenou teplotu. Při výše uvedených podmínkách skladování lze materiál použít po dobu uvedenou na obalu výrobku. Vyhněte se skladování pod doporučenou teplotu. Při výše uvedených podmínkách skladování lze materiál použít po dobu uvedenou na obalu výrobku. SMĚRNICE 2004/42 (SMĚRNICE PRO NÁTĚROVÉ HMOTY) Tento produkt splňuje směrnici EU 2004/42/EG a obsahuje méně než maximální povolené množství VOC (2. období, 2010). Podle směrnice EU 2004/42 je maximální obsah VOC pro produkty kategorie IIA/j typ sb 500g/l. ve smíchaném stavu obsahuje méně než 500 g/l VOC. VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ je ve vytvrzené formě fyziologicky nezávadný. Při práci s materiálem je třeba dodržovat následující ochranná bezpečnostní opatření:
Vyhněte se inhalaci výparů a kontaktu s kůží. Noste ochranné rukavice a ochranné brýle. Během práce nejezte, nekuřte a chraňte materiál před otevřeným ohněm. Bezpečnostní opatření pro manipulaci s materiálem (zacházení s polyuretany a isokyanáty) a při dopravě jsou uvedeny v příbalovém letáku a v materiálovém a bezpečnostním listu. Při vlastním nástřiku a v jeho blízkosti je třeba zabezpečit ochranu dýchacích cest. Při práci v dobře větraném prostředí lze používat kombinaci uhlíkový filtr a částicovou filtrovou masku (A-P2). Při práci ve špatně větraných a stísněných prostorech je třeba, aby Technické údaje před vytvrzením* Chemická báze všichni zpracovatelé pracovali s celohlavovou masku s nuceným přívodem vzduchu. Bezpečnostní a hygienické předpisy pro práci s polyuretany a isokyanáty musí být dodržovány. KONTAKT Příslušný spolupracovník firmy BASF Stavební hmoty Česká republika s.r.o. je Vám s dalšími informacemi a technickou podporou rád k dispozici. polyuretan Poměr míchání objemově hmotnostně 100 : 70 100 : 73 Hustota při 23 g/cm³ 1,06 1,10 Viskozita při 23 mpas 2400 2500 Reakční doba po nastříkání vt. 10-15 Plné vytvrzení při 23 dny 2 Předehřátí zařízení (nádrže, hadice) 70-75 65-70 Tlak při stříkání (dle zařízení) bar bar 130-180 130-180 Teplota podkladu při provádění min. 5 max. 35 Maximální dovolená relativní vlhkost vzduchu % 85
Technické údaje po vytvrzení* Tvrdost podle Shore-A 80 Pevnost v tahu DIN 53504 N/mm² 10 Tažnost DIN 53504 % 400 Odolnost proti dalšímu trhání DIN 53515 N/mm 18 Propustnost vodní páry (1,5 mm, 25 /75 % r.v.) DIN 53122 g/m 2 /24h 19 *Výše uvedené hodnoty jsou pouze orientační a neměly by být používány jako podklad pro tvorbu specifikací.
CE značka podle ČSN EN 1504-2 CE značka podle ČSN EN 13813 1119 BASF Coatings GmbH Donnerschweer Str. 372, D-26123 Oldenburg 08 480001 EN 1504-2: 2004 Výrobky pro ochranu povrchu nátěry EN 1504-2: ZA,.1d, ZA. 1e, ZA. 1f a ZA. 1g Charakteristika hodnota Lineární smrštění Pevnost v tlaku Odolnost v oděru 3000 mg Propustnost oxidu uhličitého sd > 50 Propustnost pro vodní páru třída II Rychlost pronikání vody v < 0,1 kg/(m kapalné fázi 2 h0,5 ) Tepelná slučitelnost 1,5 N/mm 2 Chemická odolnost snížení tvrdosti < 50% Přemostění trhlin B 4.2 (-20 ) Odolnost proti úderu třída I Soudržnost odtrhovou zkouškou 1,5 N/mm 2 Reakce na oheň Cfl s1 Protismykové vlastnosti s MasterSeal TC 258 třída III s MasterSeal TC 681 třída II = žádný ukazatel není stanoven Vlastnosti jsou stanoveny v systému MasterSeal Traffic 2205. BASF Coatings GmbH Donnerschweer Str. 372, D-26123 Oldenburg 08 480001 EN 13813: 2002 Potěr ze syntetické pryskyřice pro použití v interiéru staveb EN 13813: SR-B1,5-AR1-IR4 Charakteristika hodnota Reakce na oheň Efl Uvolňování nebezpečných látek SR Propustnost vody Odolnost proti obrusu AR 1 Přídržnost B 1,5 Odolnost proti rázu IR 4 Zvuková izolace Zvuková pohltivost Tepelný odpor Chemická odolnost Skluznost Emisní vlastnosti = žádný ukazatel není stanoven Vlastnosti jsou stanoveny v systému MasterSeal Traffic 2205. BASF Stavební hmoty Česká republika s.r.o. K Májovu 1244, 537 01 Chrudim tel.: +420 469 607 111 fax: +420 469 607 112 e-mail: info.cz@basf.com www.master-builders-solutions.basf.cz Zákaznický servis (příjem objednávek) tel.: +420 469 607 160 fax: +420 469 607 161, +420 469 607 118 e-mail: objednavky.cz@basf.com Průmyslové a dekorativní podlahy, nadzemní a podzemní parkoviště, střechy Severozápadní a Východní Čechy 602 583 785 Jižní Morava a Vysočina 602 583 791 Jihozápadní a Střední Čechy (Praha) 724 916 877 Severní a Střední Morava 721 656 690 Sanace a izolace pozemních, dopravních a vodohospodářských staveb 724 358 390 Pracovní podmínky a rozsah použití produktů jsou rozdílné. V technickém listu jsou uvedeny všeobecné pokyny ke zpracování materiálu. Zpracovatel je povinen přezkoušet vhodnost a možnost použití produktu pro zamýšlený účel. V případě požadavků nad rámec všeobecných pokynů je třeba si vyžádat poradenství odborných a technických poradců prodávajícího, které je poskytováno na základě žádosti kupujícího v rámci servisu zákazníkům a řídí se platnými všeobecnými podmínkami prodávajícího. Prodávající neodpovídá za škodu, odchýlíli se kupující při aplikaci a zabudování výrobků do stavby od technických podmínek, skladovacích podmínek, pokynů výrobce a dob jejich použitelnosti. Aktuální informace o produktech firmy, stejně jako všeobecné obchodní podmínky, jsou dostupné na adrese: www.master-builders-solutions.basf.cz Vydáno: březen 2015. Novým vydáním pozbývá staré platnost.