1 h PICOLO / 8. Assembly instructions. Instrukcja montażu. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

Podobné dokumenty
PINTO / 10 Assembly instructions Instrukcja montażu Montageanleitung Montážní návod

1,0 h WENECJA 03 1 / 5. Instrukcja montażu. Assembly instructions. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

1.5 h KARINA / 8. Assembly instructions. Instrukcja montażu. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

1 h WOW / 5. Instrukcja montażu. Assembly instructions. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

1,0 h 1 / 9. Instrukcja montażu. Assembly instructions. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

>>Kleiderschrank<< Assembly instructions. Montageanleitung. Notice de montage. Handleiding voor de montage. Istruzioni di montaggio.

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

0468_33 Kleiderschrank. Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба. Assembly instructions.

0,5h MADISON / 7. Instrukcja montażu. Assembly instructions. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

/ 6. Assembly instructions. Instrukcja montażu. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

max 70kg

BIANCO HH-50 4/5

UNACCEPTABLE NIEDOPUSZCZALNE

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones

Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones

0,5 h METIS SI DZ / 5. Instrukcja montażu. Assembly instructions. Montageanleitung. Návod na montát. Notice de montage.

ibox universal

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

0,5h / 6. Assembly instructions. Instrukcja montażu. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones

1 h WOW / 9. Instrukcja montażu. Assembly instructions. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

MONTENEGRO SI DR 35..

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

0,5 h. x44. x 5. x 2 O54 O55 J11 T17 U102 U103 F62. fi 60. M4x25. M4x25. fi 20. f 8. 4x45. 4x16. 4x16 x 10.

Version Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones ELLA und MAX OK!!

1,5 h PICOLO / 11. Assembly instructions. Instrukcja montażu. Montážní návod. Montageanleitung. Návod na montáž. Notice de montage.

Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

š ě ú ě Á ŘÁ č


Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

á š á á ě ř é ÍŽ ě Ž Ď ě á Ď á á á é Ž š Ď ě Í é š ň á á ě č ě Ů š Í Ý á ě ě á Í Í Í ě š š ěň é Ž á é ě ě é ňí š Í é á ě ě é š č č č á é ě é ě ě Ď á ě


0-10 V Interface AM 4

Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

SLKN 01, SLKN 02 SLKN 01L, SLKN 02L

Colli 1 Colli 2 PESARO Colli 3 Colli 4 Colli 5 Colli 6 Colli 7 WICHTIG! (DE) ATTENTION! (GB) LET OP! (NL) TTENTIONE! (FR) POZOR! (CZ) POZOR!

GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product.

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k

č é č ř č

í é é á š ě í ý ž ď í é žřá čí ř é č í čí á ř á čí é á á á ž ď ř ú ě á í ý ž á ř š í ž ě á š ř ý ř á č í ř á ď ě á á í ě í á ďí é ď ř í č ř ž ř á é č

Á Ý Ú Á Ě Á Ů Á Ý Ů Ú É Á

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář

BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A

j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i

Uživatelský manuál PUKY

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í


MODENA SCHWENKTEIL RECHTS

Ý Á Í ŘÁ Č Á

Š ť Ť ě ě ť ČÍ Č ě ěť é Ť ě Ť Íě é é Ž Í Č é Ž ě é ě ě é Ť ť ť Ž š ě ť ť ť Íť ě Ž Í ť Š ě é é ť ě Š é ě ě é ěě é ě Š š é ě é ě ť Š ě Ž Í ě Š ť Ť ě ě Č



á í š ř á Š í á á í š ř á š í á Žá č Í čá Š ÍŘÁ č á ř š á í á á ě ř á š á á á á Š řá ý ř á ě í é č ř š í á ř í šší é é ě á á š ý á é é í Š řá ý á í ě

ť ř ě ř ě é š ě ř ě ů ěž é ř č é ě ší č é š ě š ř ř é é ě ě é ř č š š ž ž é š é š č Í š š é é ř š š ě Í é ě ě ř ě ě é ř é ř ý ž ě ř Š ě ů ů é ů š ý ě

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

š ž ž ň ž ž ž ší Ťš í Ž Ž Ž ě š ě í Ž š é é ě Ť é ě Ž ě ť Ť šíť ť é í Ž ě š ť í Ž é Ť ě Č ň é í é í í é í Ť ě Ú ě ě ě Ž í Ž ě í Ž ě Ť Ž š é í Ž ší í š

í í á í á í ý ř ů í ý ů é ý é ž é Í ňí í á í ý ř Ů á í ý í í í ý ů ž á í ř ů š í á í í á á š ř í š í á ř ů ž áš á í Ů á é ý í á š í é ř š ř í é š ř í

š ě š č éú č Í č č ě č ů č ěňčň é čí é ď č Ž Ž č č ý ěť č Ž ú Ž É ý č č č ůž č é é ň ý č Č ěř č ě ě ě É š ěž é Í Í ě ě č ý Í ď ýď ž Ť ň ř Íš ěž č ý ěž

Š š é ě

Material Safety Data Sheet (MSDS)

SYMBOL SYMBOL SYMBOL SYMBOL DOKKER SYMBOL. Beépítési utasítások. Beépítési utasítások 取付説明書 取付説明書. Beépítési utasítások 取付説明書. Montavimo instrukcija

ř ě ú ě Ž Č ř ě ř ř ě ż ę ľ ľ ž đ ř Ę š ź ř ě ě ě ř ž ž ě ě ř ř ř ň ř Č ž ľ

Ý áš á í é ť š í

ř ě š ý č ů č č ý č ý š č ý ý ž é ž ě š č ř ý ž ž č ě é ý ž ě š ř ů č ř ř ž ř č ř č ě č ě ě ř ž ž ó ň ý é ě ý č š ř ě šš č ř ý úř é č č ř ýš č ř č ě č

é Ú é úč ú Ú ě Č Ú é Ú ě é Ú é č é ě é ú ě ž ť Ó Á Í Ú Ě č ě č é é Č Č Č Í Ú é é ú ě ó é ě č Ú Ó ě óř ě Č ý é ó ňř ě ú ě ňě ý ů ů č é Č ů č č ú é č é

řá ó á ú ú š š ř č é ě ě á é č ě š č č á ě í Ž š ě ř č é ž ř č é šč š ž é á č ř á ě á ě á é é ž í ř á é ď ě šč í šč ěšť čš ó ž é é ě ž é ď é ší ě ž é

Í š Č é ý ý č Š č ůš é ž ř ř ř ů ř ý ř č é š ď ž Ž ř úř é š ř š ý ú ů ů č é Ž š š š é é č š Š é é š ř éř š š ý š é š ř š š é é č ů ď ž Í ž ů šů ů š é

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP

ž ř áú č é ř č ř á ý é ř ýš ů á ý ě ž ť é á ě ý ě ý é ž řó é ý é ď ý č š é č š ž á é é á ýó č á ú ť č é ó óř č ý ý ě ž ů á ě š ě ž ý ř ě ň š ýš ž ý ž

č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á

BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1


Í ř ě ě ě ě ě ě ě ý ě ř Ž ů ý Ž ř ý é ů ě š Ů ý ě ř Ž ě ý ý ů ě é ř Ž ů ě ě Ž ě š ě ř Ů š ů ň Ž ě ě Ž ě ý ý ř ů ě ů Ž ů ř ě ě é ě Ž é š é ů ě Ž ýš ý ů

Ě Č ě Š Í Č Ě ě č ň

ž ý š í á Ž ř áš ří á á á š ý í áš é ů č á ý í ě čá é č í í í č ř ů á ř á ů é í š Í á ř á í řá ý č ů é ř ří ě ž é ř é é ř š í řá á é á í ř ž š í í á š

Ž ř ě Ž ů š ř š ě ř š ů ř ř ž ř ě ě ř ě É ř š ř ď Í ě ř ž ř ř ř ě š ž ř ě ě ě ž ž ř ž š ž ů ú ř ď ě É ě š ř ú ř ř ě ž ď š Í ď š ř ú ě ň ě ď ž ě ř ř ó

š Ž ňš ó ě é ó í ý ť Č ž í ý ě á č š é ů á á š ě š ž ě á ř é ž ú ň í á ě á ú ř é á á íú č ů é č ř é čá á š ě á í á ě ř á ů í ří ě Č ý ý ř í ó íčá é š

Ý Á Č ú Ý Í Á ú Ú ú ú Č ÚČ ú Ý

2,5 h FABLE LUX FABLE. GB Assembly instructions. DE Montageanleitung. FR Notice de montage. Istruzioni di montaggio


RODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción

š í Ž í í č č ž č í ň ď ě í í ží ť í í ěč ě ě ěč í ě ě Ť í ě ě ť ě í č í ď č ť í í Ť í í í č č š í č ě č ě í ě í ď ď ě í Í í ž ě ňíž í ě ž ž í í č ě č



á á á š á á á š é č éš á Š šš ý č ě á š á Š šš ý č žá ů š ž á Š šš ý č žá š é Ť š ý č ý Š ě ě Ť ý ě š ě á á á é ě ě š é ě Š ě á á ě č ě ý ěž éš á á ě

EINBAUANLEITUNG. Comfort Select elektronische Armatur mit Bedienpanel für freistehende Badewannen.

ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š

Důležité informace o produktu: servis a péče - vany


Transkript:

8-07 08 / 8 Assembly instructions Montageanleitung Notice de montage Handleiding voor de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Instrucciones de montaje Instrukcja montażu Montážní návod Návod na montáž Montaže Montaj talimat Instrucţiuni de montaj Инструкция по монтажу 2 9 3 h 6

... Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Servicio Usluga Сервисная Служба Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire Nombre Ime Isim Название Nr. No. N Номер Č Sz Ne Тип 8 -- 07 08 shop geschäft boutique sklep winkel магазин negozio bolt tienda obchod dućan mağaza magazin 8-07 08 2 / 8... 000 X 00 0 X 0 0 0 Trunk: Korpus: Korpus: Front: Front: Front: /9 FA Y N O. - 000 x 00 x 00 cm 00 kg Ferrule / Asembly in package : Beschlage / Montageanleitung in colli : Okucia / Instrukcja montażu w paczce : www. szyn aka.p. l /2 L R C0 x8 C03 f88 D0 x6 F08 x5 G0 x5 3 3mm K03 x Ø5 x8 K02 T02 6mm L-350 x x O0 Ø2 M45 T0 U05 8 0 7 9 W2 3.5x3 3,0x3 x6 6,3x3 5x50 W30 x3 W50 W60 4 6 0 0 20 30 40 50 60 70 80 90 00 5 2

8-07 08 3 / 8 2 O0 K02 W2 W2 W2 D0 W2 T0 O0 T0 O0 W50 W50 L O0 T0 O0 T0 2 D0 W2 D0 D0 L R D0 R W50 W50 T0 D0 D0 4 D0 T0 T0 T0 D0 T0 3 W2 W2 6 6 L-350 x U 5 M45 0 x f88 D0 x8 T0 x8 K02 6mm x O0 W2 3.5x3 x0 6,3x3 W50

8-07 08 4 / 8 2 3 2 3 4 5 C0 C0 Ø5 Ø5

8-07 08 5 / 8 4 90 F08 5 D0 W2 W2 8 W2 W2 W2 W2 D0 9 W2 W2 W2 D0 G0 D0 T0 T0 0 7 T0 T0 F08 x5 G0 x5 f88 L-350 M45 3.5x3 D0 x8 T0 x U05 x W2 x6

8-07 08 6 / 8 6 9 8 7 0 W60 K03 T02 T02 C0 max 8kg 90 7 W30 W30 3,0x3 x3 W60 5x50 C0 T02 Ø2 3mm K03 x

8-07 08 7 / 8 8 max 2kg max 2kg 6 CLICK C03 C03 GB Adjusting the doors (adjusting the hinges) CZ Nastavenie dverí (nastavenie závesov) DE Türen einstellen (Scharniere justieren) HU Állítsa be az ajtókat (állítsa be a zsanérokat) FR Régler les portes (ajuster les charničres) RO Reglare uş i (ajustare balamale) IT Sistemare le porte (regolare le cerniere) TR Kap ıların ayarlanmas ı (mente şelerin seviye ayar) NL Deuren instellen (scharnieren afstellen) HR Postavite vrata (podešavanje šarke) PL Nastawić drzwi (wyregulować zawiasy) ES Coloque la puerta (ajustar las bisagras) SK Vyrovnejte dví ř ka (se řiď te záv ě sy) RU Регулировка дверей ( Регулировка шарнира)

Instructions for furniture maintenance - The maintenance consists in regular cleaning the external and internal surfaces of the furniture. - Remove any?stains or dirt regularly. The fresh stains are usually to be removed easier and completely - Materials and agents for maintenance: 8-07 08 8 / 8 Wskazówki na temat Konserwacji mebli - Konserwacja polega na regularnym czyszczeniu zewnętrznych i wewnętrznych powierzchni mebla. - Na bieżąco usuwać plamy i zabrudzenia. Świeże plamy dają się najczęściej w całości usunąć - Materiały i środki do konserwacji: commonly used foams and emulsions) however, before using them it is advisable to do the test on the invisible surface with the agents designed for using for this type of material containing abrasive materials and it is also inadvisable to soak with a great amount of water. Anweisung zur Möbelpflege - Pflege bedeutet regelmäßige Reinigung der äußeren und inneren Möbeloberfläche - Flecken und Verschmutzungen laufend entfernen. Neue Flecken lassen sich gewöhnlich leicht und häufig völlig entfernen - Pflegestoffe und -mittel: handelsübliche Schäumen und Emulsionen) allerdings wird vor der Anwendung der Reinigungspflegemittel ein Test auf der unsichtbare Oberfläche empfohlen Pasten Pulver mit Schleifmittel sowie Nassmachen mit viel Wasser. Indications concernant la conservation des meubles - La conservation consiste ŕ un nettoyage régulier des surfaces externes et internes du meuble. - Effacer les taches et les salures immédiatement. D'habitude, les taches fraîches sont plus faciles ŕ effacer. - Les matériaux et les substances destinés pour la conservation: (il est recommandé d'utiliser les crčmes et émulsions accessibles au marché) pourtant, avant d'utiliser un liquide, il est recommandé de faire un test sur une surface invisible avec des liquides destinés pour ce type de matériau les substances abrasives, il n'est recommandé non plus de mouiller les meubles avec de l'eau. Aanwijzingen voor het onderhoud van meubels - Het onderhoud houdt het regelmatig reinigen van de meubels in. - Verwijder steeds vlekken en vuil. Verse vlekken zijn gewoonlijk gemakkelijker en vaak in hun geheel te verwijderen. - Onderhoudsmaterialen en -middelen: aanbevolen). Voer voor het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmiddelen een test uit op een onzichtbare plaats met middelen die bestemd zijn voor dat soort materiaal. Het wordt ook afgeraden om grote hoeveelheden water te gebruiken. Indicazioni relative alla conservazione dei mobili - La conservazione consiste in una pulizia sistematica delle superfici interne ed esterne del mobile.?- Togliere le macchie e sporcizie immediatamente poiche lo sporco fresco solitamente ed interamente e piu facile da eliminare.?- Materiali e mezzi per la conservazione: l utilizzo di schiume ed emulsienti generalmente accessibili nel commercio). Tuttavia, prima di applicare tali prodotti, scelti in base alla superficie da trattare, occorre eseguire il test su una zona meno visibile. di bagnare i mobili con l'acqua. Bútor ápolására vonatkozó útmutatók - Áz ápoláshoz a bútor külső és belső felületének rendszeres tisztítása tartozik. - Folyamatosan kell a foltokat és a szenyezedéseket eltávolítani. A friss foltok általában könyebben és gyakran teljesen eltávolíthatók. - Ápolási anyagok és szerek: (javasolt a kereskedelemben elérhető habok és emulziók használata) a tisztító-ápolási szerek használata előtt a nem látható (nem szembetűnő) felületen adott szerrel egy próbatesztet kell elvégezni. és paszták használata, a tisztításhoz nem szabad nagy mennyiségű vizet használni és abban zdatni. Indicaciones para conservación de los muebles - La conservación consiste en la limpieza corriente de las superficies externas e internas del mueble. - Quítense las manchas y suciedades según vayan apareciendo. Las manchas recientes suelen quitarse ligera y completamente. - Materiales y productos para conservación: (se recomiendan las espumas y emulsiones disponibles en el mercado). No obstante, antes de usar el producto de limpieza y conservador se recomienda hacer una prueba en la superficie invisible con los productos apropiados para este tipo de materia. Tampoco se puede mojar el mueble con demasiada cantidad de agua. stosowanie ogólnie dostępnych pianek i emulsji) jednak przed użyciem środków czyszcząco - konserwujących zaleca sie przeprowadzenie testu na powierzchni niewidocznej środkami przeznaczonymi dla tego typu tworzywa środki ścierne oraz niewskazane jest moczenie dużą ilością wody. Pokyny pro údržbu nábytku - Údržba spočívá v pravidelném čištění vnějších a vnitřních povrchů nábytku. - Skvrny a nečistoty okamžitě odstraňujtě. Čerstvé skvrny je možné snadněji a nejčastěji zcela odstranit - Materiály a prostředky k údržbě: použivání všeobecně přístupných pěnek a emulzí) avšak před použitím čistících a konzervačních prostředků se doporučuje provest test na neviditelné častí, a to prostředky úrčenými pro tento typ látky. brusné prostředký a nedoporučuje se močit přilíš velkým množstvím vody. Pokyny pre údržbu nábytku - Údržba spočívá v pravideľnom čišteniu vonkajších a vnútorných povrchov nábytku. - Škvny a znečistenia okamžite odstráňujte. Čerstvé škvrny môže sa ľahko a najčastěji celkom odstrániť. - Materiály a prostriedky na údržbu: použivánie všeobecne prístupných pen a emulzí) avšak pred použitím čistiacích a konzervačních prostriedkov są doporučuje provesť test na neviditelnej častí, a to prostriedkami úrčenými pre tento typ látky brúsné prostriedky a neodporučuje sa močiť príliš veľkým množstvom vody. Savjeti za Održavanje namještaja - Održavanje se sastoji od redovitih čišćenja vanjskih i unutarnjih površina namještaja. - Redovito uklanjati mrlje i prljavštine. Svježe mrlje mogu biti lakše i najčešće u potpunosti uklonjene. - Materijali i sredstva za održavanje: (preporuča se koristiti pjene i emulzije dostupne u prodaji) - ali prije nego počnete koristiti sredstva za čišćenje i održavanje, preporučljivo je provesti test tog sredstva na nevidljivoj površini materijala. pasti ili praška, koja sadrže abrazivna sredstva, ne preporuča se namakanje velikim količinama vode. Mobilya bakım talimatı - Mobilya bakımı, mobilyanın iç ve dış yüzeylerinin muntazam bir biçimde temizlenmesinden oluşur. - Oluşan leke ve kirlenmeleri derhal giderin. Taze lekeler genellikle kolay ve tümüyle çıkar. - Mobilya bakım malzeme ve araçları Asıl temizlemeye geçmeden önce kullanacağınız ilacı mobilyanın görünmeyen yüzeyinde test etmeyi ihmal etmeyeniz. fazla ıslatmayın Sfaturi pentru întreţinerea mobilei - Întreţinerea constă în curăţarea regulată a suprafeţelor exterioare şi interioare ale mobilierului. - Petele şi murdăria trebuiesc îndepărtate imediat. De obicei, petele proaspete pot să fie mai uşor şi complet eliminate. - Materiale şi detergenţi de întreţinere: ndat să utilizaţi spume disponibile în comerţ şi emulsii), cu toate acestea, înainte de aplicarea detergenţilor pentru curăţare-întreţinere, se recomandă să se efectueze testul pe o suprafaţă disponibilă invizibilă din acest tip de material abrazive; nu este recomandată nici umezirea cu o cantitate mare de apă Рекомендации по уходу за мебелью - Уход за мебелью предусматривает регулярную протирку внешней и внутренней поверхности мебели. - Пятна и загрязнения снимают сразу же. Свежие пятна удаляются легче и зачастую полностью. - Материалы и средства по уходу: средств ( рекомендуется применение общедоступных пенок и эмульсий). Однако, перед применением чистяще - консервирующего средства следует провести тест на закрытой поверхности мебели. с содержанием абразивных веществ. Не допускать скопления воды на поверхности мебели.