Návrh nařízení (COM(2015)0220 C8-0131/ /0112(COD))

Podobné dokumenty
PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0263(COD)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 3.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

A8-0418/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Hospodářský a měnový výbor. Zpráva

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

PŘÍLOHA. Návrhu rozhodnutí Rady. o podpisu Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Vietnamskou socialistickou republikou jménem Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Výbor pro mezinárodní obchod

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. března 2010 (09.04) (OR. en) 7780/10 Interinstitucionální spis: 2010/0057 (NLE) WTO 91 AGRI 98 AMLAT 31 USA 40 ACP 73

1992L0080 CS

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

B7-0080/461. Werner Langen, Birgit Schnieber-Jastram, Marit Paulsen, Ulrike Rodust, Wolf Klinz, Julie Girling a další

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 11-49

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. H2. ze dne 12. června 2009

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

3. V 2 odst. 1 písm. a) se slova části IX nahrazují slovy částech IX a XI. 4. V 2 odst. 1 písm. b) se za slovo šťávy vkládá slovo, saláty.

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHA PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /...,

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh SMĚRNICE RADY,

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

O d d í l 1. P o d o d d í l 1

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 660/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SMĚRNICE. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Obchodní dohody mezi Evropskou unií a Kolumbií a Peru

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o zavedení evropského mechanismu finanční stabilizace

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 9. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Transkript:

26.1.2017 A8-0277/ 001-013 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-013 které předložil Výbor pro mezinárodní obchod Zpráva Marielle de Sarnez A8-0277/2016 Dvoustranná ochranná doložka a mechanismus stabilizace pro banány Obchodní dohody mezi EU a Kolumbií a Peru***I (COM(2015)0220 C8-0131/2015 2015/0112(COD)) 1 Bod odůvodnění 4 a (nový) (4a) Je nezbytné systematizovat provádění a využívání studií dopadu, které předcházejí vyjednávání mezinárodních obchodních dohod nebo rozšíření určité dohody na nové státy, mají-li tyto dohody přímý dopad na hospodářství a produkci nejvzdálenějších regionů Unie. 2 Bod odůvodnění 4 b (nový) (4b) K dohodě přistupuje Ekvádor, který patří společně s Kolumbií k hlavním producentům a dodavatelům banánů do Unie. Stávající mechanismus stabilizace pro banány by tedy měl být rozšířen na PE596.590/ 1

Ekvádor. Uplatňování stávajícího mechanismu stabilizace pro banány se však ukázalo jako neúčinné. Zkušenosti totiž ukazují, že mechanismus postrádá pružnost, což brání jeho účinnosti. Spouštěcí objem dovozu stanovený pro Peru byl překročen po tři po sobě následující roky, aniž by bylo přijato jakékoli opatření. Proto je vhodné provést změny a zajistit tak, aby byl použitelný postup rychlejší a zjednodušený, čímž by se zlepšil informační tok mezi Evropským parlamentem, Komisí a členskými státy, zejména pomocí zavedení včasného varování, jestliže dojde k překročení 80 % spouštěcích objemů, a zřízení střediska pro monitorování cen. 3 Čl. 1 pododstavec 1 bod 2 a (nový) Článek 1 písm. h h) přechodným obdobím doba deseti let ode dne uplatňování dohody pro jakýkoli produkt, u něhož Sazebník pro odstraňování cel pro zboží pocházející z Kolumbie a Peru uvedený v pododdílech 1 a 2 oddílu B k dodatku 1 (Odstraňování cel) k příloze 1 dohody (dále jen Sazebník pro odstraňování cel ) stanoví dobu odstraňování cel kratší než deset let nebo doba odstraňování cel zvýšená o tři roky pro jakýkoli produkt, u něhož Sazebník pro odstraňování cel stanoví dobu odstraňování cel deset či více let. 2a. Článek 1 písm. h se nahrazuje tímto: h) přechodným obdobím doba deseti let ode dne uplatňování dohody pro jakýkoli produkt, u něhož Sazebník pro odstraňování cel pro zboží pocházející z Kolumbie, Ekvádoru a Peru uvedený v pododdílech 1 a 2 oddílu B k dodatku 1 (Odstraňování cel) k příloze 1 dohody (dále jen Sazebník pro odstraňování cel ) stanoví dobu odstraňování cel kratší než deset let nebo dobu odstraňování cel prodlouženou o tři roky stanovenou pro jakýkoli produkt, u něhož Sazebník pro odstraňování cel stanoví dobu odstraňování cel deset či více let. Tato doba se na Ekvádor začne uplatňovat ode dne jeho přistoupení k dohodě. PE596.590/ 2

4 Čl. 1 pododstavec 1 bod 4 a (nový) Čl. 15 odst. 2 2. Pro dovoz produktů uvedených v odstavci 1 jsou stanoveny jednotlivé roční spouštěcí objemy dovozu, jak je uvedeno ve druhém a třetím sloupci tabulky v příloze. Jakmile je v průběhu odpovídajícího kalendářního roku dosaženo spouštěcího objemu dovozu pro Kolumbii nebo Peru, Komise v souladu s postupem pro naléhavé případy podle čl. 14 odst. 4 přijme prováděcí akt, kterým může buď dočasně pozastavit preferenční celní sazby použité na produkty odpovídajícího původu během téhož roku na dobu ne delší než tři měsíce a nepřesahující konec odpovídajícího kalendářního roku, nebo stanovit, že toto pozastavení není vhodné. 4a. V článku 15 se odstavec 2 nahrazuje tímto: 2. Pro dovoz produktů uvedených v odstavci 1 jsou stanoveny jednotlivé roční spouštěcí objemy dovozu, jak je uvedeno ve druhém, třetím a čtvrtém sloupci tabulky v příloze. Jakmile je v průběhu odpovídajícího kalendářního roku dosaženo spouštěcího objemu dovozu pro Kolumbii, Ekvádor nebo Peru, Komise v souladu s postupem pro naléhavé případy podle čl. 14 odst. 4 přijme prováděcí akt, kterým dočasně pozastaví preferenční celní sazby použité na produkty odpovídajícího původu během téhož roku na dobu ne delší než tři měsíce a nepřesahující konec odpovídajícího kalendářního roku. Odůvodnění Dokud není dosaženo limitu, potřebují EP a Rada dostávat každý měsíc informace o dovozu banánů a o dosaženém zisku v analýze dopadu tohoto dovozu. Dohoda mezi EU a Kolumbií a Peru stanoví, že jakmile je dosaženo spouštěcího objemu dovozu ( ), může strana EU dočasně pozastavit preferenční cla (příloha I dodatek 1 oddíl A). To znamená, že by tento mechanismus mohl být aktivován automaticky, jakmile je dosaženo spouštěcího objemu. 5 Čl. 1 pododstavec 1 bod 4 b (nový) Čl. 15 odst. 2 a (nový) 4b. V článku 15 se vkládá nový PE596.590/ 3

2a. Komise informuje Evropský parlament a Radu o vývoji dovozu banánů z Kolumbie, Ekvádoru a Peru a o jeho dopadu na trh Unie a na evropské producenty. Za tímto účelem musí Komise nejpozději k 1. říjnu každého roku provádět analýzu týkající se devíti posledních měsíců uplynulého roku a informovat o ní Evropský parlament a Radu. Díky této analýze by mělo být možné posoudit rizika případné destabilizace trhu a předjímat vývoj dovozu po zbytek kalendářního roku. Za tímto účelem musí Komise zohlednit všechny údaje shromážděné během uplynulého roku, zejména evropské objemy produkce, dovezené objemy, prodejní ceny na evropském trhu s banány, především v zemích produkujících banány, a ceny uplatňované v zahraničí. Komise musí také zhodnotit vlivy na evropské producenty, jmenovitě na jejich úroveň zaměstnanosti a na jejich příjmy. Pokud objemy dovozu dosáhnou v jedné či několika zemích, jež jsou smluvními stranami dohody, 80% prahové hodnoty pro spuštění mechanismu stabilizace uvedeného v příloze k tomuto nařízení, Komise musí formálně písemně upozornit Evropský parlament a Radu a poskytnout jim analýzu vlivu dovozu na evropský trh s banány. 6 Čl. 1 pododstavec 1 bod 4 c (nový) Čl. 15 odst. 3 "3. Při rozhodování o tom, zda by měla být uplatněna opatření podle odstavce 2, vezme Komise v úvahu dopad daného 4c. V článku 15 se zrušuje odstavec 3. PE596.590/ 4

dovozu na situaci na trhu Unie s banány. Tento přezkum zahrnuje takové faktory jako vliv daného dovozu na úroveň cen v Unii, rozvoj dovozu z jiných zdrojů a celkovou stabilitu trhu Unie. 7 Čl. 1 pododstavec 1 bod 4 d (nový) Čl. 15 odst. 3 a (nový) 4d. V článku 15 se vkládá nový 3a. Aby bylo možné přesněji posoudit dovoz a situaci evropského trhu s banány, zavede Komise přesné statistické nástroje, které zohlední změny v objemu a ceny dovozů, a to i za každý měsíc a především v zemích Unie produkujících banány. Komise na své internetové stránce zveřejní a každé tři měsíce aktualizuje údaje o vývoji cen zelených banánů na evropském trhu s banány. Komise může svolávat návazné ad hoc schůze, jichž se účastní členské státy a zúčastněné strany. 8 Čl. 1 pododstavec 1 bod 4 e (nový) Čl. 15 odst. 7 a (nový) 4e. V článku 15 se vkládá nový 7a. Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování mechanismu stabilizace pro banány nejpozději do 1. ledna 2019. Zpráva PE596.590/ 5

zahrne hodnocení vývoje dovozu banánů a jeho vlivu na trh a na producenty Unie. Pokud zpráva odhalí závažné zhoršení nebo hrozbu závažného zhoršení situace na trhu Unie s banány a/nebo situace evropských producentů, zváží Komise uplatnění vhodných opatření včetně doprovodných kompenzačních opatření. 9 Čl. 2 bod 1 a (nový) Čl. 15 odst. 2 2. Pro dovoz produktů uvedených v odstavci 1 jsou stanoveny jednotlivé roční spouštěcí objemy, jak je uvedeno v tabulce v příloze. Pro dovoz produktů uvedených v odstavci 1, na něž se uplatňuje preferenční celní sazba, je nezbytné vedle důkazu původu stanoveného v příloze II (Definice pojmu původní produkty a metody administrativní spolupráce) dohody se Střední Amerikou předložit rovněž vývozní osvědčení vydané příslušným orgánem republiky na straně Střední Ameriky, z níž se dotčené produkty vyvážejí. Jakmile je v průběhu odpovídajícího kalendářního roku dosaženo spouštěcího objemu dovozu pro některou ze zemí Střední Ameriky, přijme Komise v souladu s postupem pro naléhavé případy podle čl. 14 odst. 4 prováděcí akt, kterým může buď dočasně pozastavit preferenční celní sazby použité na produkty odpovídajícího původu během téhož roku na dobu ne delší než tři měsíce a nepřesahující konec odpovídajícího kalendářního roku, nebo stanovit, že toto pozastavení není vhodné. 1a. V článku 15 se odstavec 2 nahrazuje tímto: 2. Pro dovoz produktů uvedených v odstavci 1 jsou stanoveny jednotlivé roční spouštěcí objemy dovozu, jak je uvedeno v tabulce v příloze. Pro dovoz produktů uvedených v odstavci 1, na něž se uplatňuje preferenční celní sazba, je nezbytné vedle důkazu původu stanoveného v příloze II (Definice pojmu původní produkty a metody administrativní spolupráce) dohody se Střední Amerikou předložit rovněž vývozní osvědčení vydané příslušným orgánem republiky na straně Střední Ameriky, z níž se dotčené produkty vyvážejí. Jakmile je v průběhu odpovídajícího kalendářního roku dosaženo spouštěcího objemu dovozu pro některou ze zemí Střední Ameriky, přijme Komise v souladu s postupem pro naléhavé případy podle čl. 14 odst. 4 prováděcí akt, kterým dočasně pozastaví preferenční celní sazby použité na produkty odpovídajícího původu během téhož roku na dobu ne delší než tři měsíce a nepřesahující konec odpovídajícího kalendářního roku. PE596.590/ 6

Odůvodnění Dokud není dosaženo limitu, potřebují EP a Rada dostávat každý měsíc informace o dovozu banánů a o dosaženém zisku v analýze dopadu tohoto dovozu. Dohoda mezi EU a Střední Amerikou stanoví, že: jakmile je dosaženo spouštěcího objemu dovozu, může strana EU dočasně pozastavit preferenční cla. To znamená, že by tento mechanismus mohl být aktivován automaticky, jakmile je dosaženo spouštěcího objemu. 10 Čl. 2 bod 1 b (nový) Čl. 15 odst. 2 a (nový) 1b. V článku 15 se vkládá nový 2a. Komise průběžně informuje Evropský parlament a Radu o vývoji dovozu banánů z Kostariky, Salvadoru, Guatemaly, Hondurasu, Nikaraguy a Panamy a o jeho dopadu na trh Unie a na evropské producenty. Za tímto účelem musí Komise nejpozději k 1. říjnu každého roku provádět analýzu týkající se devíti posledních měsíců uplynulého roku a informovat o ní Evropský parlament a Radu. Díky této analýze by mělo být možné posoudit rizika případné destabilizace trhu a předjímat vývoj dovozu po zbytek kalendářního roku. Za tímto účelem musí Komise zohlednit všechny údaje shromážděné během uplynulého roku, zejména evropské objemy produkce, dovezené objemy, prodejní ceny na evropském trhu s banány, především v zemích produkujících banány, a ceny uplatňované v zahraničí. Musí také zhodnotit vlivy na evropské producenty, zejména na jejich úroveň zaměstnanosti a na jejich příjmy. Pokud objemy dovozu dosáhnou v jedné či několika zemích, jež jsou smluvními stranami dohody, 80% prahové hodnoty pro spuštění mechanismu stabilizace PE596.590/ 7

uvedeného v příloze k tomuto nařízení, Komise musí formálně písemně upozornit Evropský parlament a Radu a poskytnout jim analýzu vlivu dovozu na evropský trh s banány. 11 Čl. 2 bod 1 c (nový) Čl. 15 odst. 3 3. Při rozhodování o tom, zda by měla být uplatněna opatření podle odstavce 2, vezme Komise v úvahu dopad daného dovozu na situaci na trhu Unie s banány. Tento přezkum zahrnuje takové faktory jako vliv daného dovozu na úroveň cen v Unii, rozvoj dovozu z jiných zdrojů a celkovou stabilitu trhu Unie. 1c. V článku 15 se zrušuje odstavec 3. 12 Čl. 2 bod 1 d (nový) Čl. 15 odst. 3 a (nový) 1d. V článku 15 se vkládá nový 3a. Aby bylo možné přesněji posoudit dovoz a situaci evropského trhu s banány, zavede Komise přesné statistické nástroje, které zohlední změny v objemu a ceny dovozů, a to i za každý měsíc a především v zemích Unie produkujících banány. Komise na své internetové stránce zveřejní a každé tři měsíce aktualizuje údaje o vývoji cen zelených banánů na evropském trhu s banány. Komise může PE596.590/ 8

svolávat návazné ad hoc schůze, jichž se účastní členské státy a zúčastněné strany. 13 Čl. 2 bod 1 e (nový) Čl. 15 odst. 7 a (nový) 1e. V článku 15 se vkládá nový 7a. Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování mechanismu stabilizace pro banány nejpozději do 1. ledna 2019. Zpráva zahrne hodnocení vývoje dovozu banánů a jeho vlivu na trh a na producenty Unie. Pokud zpráva odhalí závažné zhoršení nebo hrozbu závažného zhoršení situace na trhu Unie s banány a/nebo situace evropských producentů, zváží Komise uplatnění vhodných opatření včetně doprovodných kompenzačních opatření. PE596.590/ 9