JR 3690134 950 mm 950 mm 650 mm 05.07.2019 - Rev.1 1/13
GB: K: S: NO: FI: PL: CZ: HU: SK: NL: SI: RU: HR: B: CN: RS: U: RO: BG: GR: TR: FR: IMPORTNT INFORMTION! Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. VIGTIG INFORMTION! Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug. VIKTIG INFORMTION! Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIG INFORMSJON! Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk. TÄRKITÄ TITOJ Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. WŻN INFORMCJ. Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości. ŮLŽITÉ INFORMC! Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. održujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v případě potřeby. FONTOS INFORMÁCIÓ termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat. ÔLŽITÉ INFORMÁCI! Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti. BLNGRIJK INFORMTI! Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik. POMMBN INFORMCIJ! Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки. VŽN OBVIJSTI! Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe. VŽN INFORMCIJ! Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu. 重要信息! 组装和 / 或使用本产品之前请通读该手册 请严格遵循手册说明, 保留手册供日后参考 VŽN INFORMCIJ! Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. etaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ. Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його для подальшого використання. INFORMŢII IMPORTNT Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ! Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ! Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. ÖNMLİ BİLGİLR! Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. INFORMTIONS IMPORTNTS Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure. 2/13
GB: K: S: NO: FI: PL: CZ: HU: SK: NL: SI: RU: HR: B: CN: RS: U: RO: BG: GR: TR: FR: WRNING TO VOI SCRTCHS! In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. VRSL FOR T FORHINR RISR! For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. VRNING OM HUR U UNVIKR RPOR! För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta. VRSL FOR Å UNNGÅ RIPR! For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe. VRO NRMUJ! Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä. OSTRZŻNI WS. USZKOZŃ by uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie. VROVÁNÍ TÝKJÍCÍ S POŠKRÁBÁNÍ! by nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu např. na koberci. KRCOLÁSOK MGLŐZÉS FIGYLM! karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni. VÝSTRH TÝKJÚC S PRCHÁZNI ŠKRBNCOM! by sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci. WRSCHUWING OM KRSSN T VRMIJN! Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt KKO PRPRČITI PRSK! a bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН! Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре. UPOZORNJ O IZBJGVNJU OGRBOTIN! Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu. UPOZORNJ Z SPRJČVNJ NSTNK OGRBOTIN! a bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu. 防刮警告! 为了避免刮伤家具, 应在地毯等软面上进行组装 UPOZORNJ Z IZBGVNJ OGRBOTIN! a biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН. Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м якій поверхні, наприклад, на килимі. TNŢIONR PNTRU VITR ZGÂRIRII! Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ! За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност например килим. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ! Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί. ÇİZİLMLRİ ÖNLMY YÖNLİK UYRI! Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın. VRTISSMNT POUR ÉVITR LS RYURS fin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). 3/13
GB: K: S: NO: FI: PL: CZ: HU: SK: NL: SI: RU: HR: B: CN: RS: U: RO: BG: GR: TR: FR: IMPORTNT! It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product. VIGTIGT! et er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele dets levetid. VIKTIGT! För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad. etta för att säkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd. VIKTIG! et er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele produktets levetid TÄRKÄÄ! On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy vakaana koko käyttöikänsä ajan. W N! Wa ne jest, eby ka dy ze skr canych produktów zosta ponownie dokr cony w ci gu 2 tygodni od monta u, a nast pnie sprawdza co 3 miesi ce czy ruby s dokr cone w celu zapewnienia stabilno ci przez czas u ytkowania produktu. LŽITÉ! U každého výrobku, který se sestavuje pomocí jakýchkoli šroubk, je d ležité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestavení a potom každé 3 m síce, aby byla zajišt na stabilita po celou dobu životnosti výrobku. FONTOS! Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is történik az összeszerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a csavarok utánhúzása. zzel a termék teljes élettartamán keresztül biztosítható a stabilitása. ÔLŽITÉ! Je dôležité, aby sa na akomko vek produkte, montovanom pomocou akýchko vek skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch týžd och od montáže, a jedenkrát v priebehu každých 3 mesiacov tak sa zaru í stabilita po as celej životnosti produktu. BLNGRIJK! Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren. POMMBNO! Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite vsake 3 mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno življenjsko dobo.!,, 2 3,. VŽNO! Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomo u njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3 mjeseca - kako bi se zajam ila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda. VŽNO! Za sve proizvode sa vij anim vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala stabilnost tokom cijelog životnog vijeka proizvoda. 2 3 VŽNO! Važno je da svaki proizvod koji je sklopljen koriš enjem bilo kakvih šrafova bude ponovo pri vrš en 2 nedelje nakon sklapanja i jednom svaka 3 meseca - kako bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda.., -, 2, 3.,. IMPORTNT! ste important ca uruburile de orice tip, cu ajutorul c rora au fost montate produsele, s fie strânse din nou la 2 s pt mâni dup montare i, apoi, o dat la 3 luni, pentru a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de via a produsului!,, 2, 3,.! 2 3,. ÖNML! Vida kullan larak yap lan her türlü ürün montaj için montajdan 2 hafta sonra vidalar n yeniden s k t r lmas ve kullan m süresi boyunca ürün istikrar n n sa lanmas için de her 3 ayda bir vidalar n s k t r lmas önem arz eder. IMPORTNT Il est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie. 4/13
GB: K: S: NO: FI: PL: CZ: HU: SK: NL: SI: RU: HR: B: CN: RS: U: RO: BG: GR: TR: FR: Use a vacuum cleaner to remove dust on the cover. lways avoid excessive hard rubbing. Brug en støvsuger til at fjerne støv fra stolens betræk. Undgå altid at gnide for hårdt. nvänd dammsugare för att avlägsna damm från stolens klädsel. Undvik att gnida för hårt. Bruk støvsuger for å fjerne støv fra stolens deksel. lltid unngå overdreven skrubbing. Poista pöly tuolinpäällisestä pölynimurilla. Vältä aina voimakasta hankaamista. Vermijd overdadig schuren. Nikada ne trljati grubo tkaninu. 5/13
GB: K: S: NO: FI: PL: CZ: HU: SK: NL: SI: RU: HR: B: CN: RS: U: RO: BG: GR: TR: FR: GNRL INSTRUCTION FOR FURNITUR M OF WOO OR WOO COMPOSITS SUCH S MLMIN, LMINT OR VNR SURFCS! Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth. GNRL VJLNING TIL MØBLR FRMSTILLT F TRÆ LLR TRÆKOMPOSITMTRILR SOM MLMIN, LMINT LLR FINR! Rengøres med en fugtig klud. nvend kun vand eller et mildt vaskemiddel. Tørres af med en ren klud. LLMÄNN INSTRUKTIONR GÄLLN MÖBLR V TRÄ LLR TRÄKOMPOSIT SÅSOM MLMIN, LMINT LLR FNR! Torka rent med en fuktig trasa. nvänd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa. GNRLL INSTRUKSJONR FOR MØBLR LGT V TR LLR TRKOMPOSITT SOM MLMIN, LMINT LLR FINR! Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel. Tørk av med en ren klut. YLISIÄ OHJIT PUUST J PUUKOMPOSIITTIMTRILIST KUTN MLMIINIST, LMINTIST TI VNRIST VLMISTTUILL KLUSTILL! Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta. Kuivaa puhtaalla liinalla. OGÓLN INSTRUKCJ OTYCZ C MBLI Z RWN ORZ MTRI ÓW RWNOPOCHONYCH: MLMIN, LMINT, OKLIN o czyszczenia nale y u ywa wilgotnej ciereczki. U ywa wy cznie wody lub delikatnego detergentu. Wyciera do sucha ciereczk. OBCNÉ POKYNY TÝKJÍCÍ S NÁBYTKU VYROBNÉHO Z V NBO Z KOMPOZIT V, NP. S POVRCHM Z MLMINU, LMINÁTU NBO ÝHY! ist te ot ením navlh eným had íkem. Používejte pouze vodu nebo jemný istící prost edek. Vyt ete dosucha istým had íkem. ÁLTLÁNOS ÚTMUTTÁS FÁBÓL KÉSZÜLT VGY ÖSSZTTT FNYGOT, PÉLÁUL MLMIN-, LMINÁLT VGY FURNÉRFLÜLTT TRTLMZÓ BÚTOROKHOZ Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímél tisztítószert használjon. Törölje szárazra tiszta ruhával. VŠOBCNÉ POKYNY PR NÁBYTOK VYROBNÝ Z RV LBO KOMPOZITNÝCH MTRIÁLOV, NPRÍKL MLMÍNU, LMINÁTU LBO PRGLJKOVÝCH POVRCHOV! Utrite do ista navlh enou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný istiaci prostriedok. Utrite dosucha istou utierkou. LGMN INSTRUCTIS VOOR MUBLS VRVRIG UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIT LS MLMIN, LMINT OF FINROPPRVLKKN! Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel roogwrijven met een schone doek SPLOŠN NVOIL Z VZRŽVNJ POHIŠTV IZ LS LI LSNIH KOMPOZITOV, KOT SO MLNIN, LMINT LI FURNIR! Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent. Posušite s isto krpo,,,!... OP UPUT Z NMJŠTJ IZR N O RV ILI RVNIH KOMPOZIT, KO ŠTO SU POVRŠIN O MLMIN, LMINT ILI FURNIR! O istite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent. Posušite istom krpom. OPŠT UPUTSTV Z NMJŠTJ O RVT ILI RVNIH KOMPOZIT, N PRIMJR Z POVRŠIN O MLMIN, LMINT ILI FURNIR. Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent. Posušiti suhom krpom. OPŠT UPUTSTV Z NMŠTJ NPRVLJN O RVT ILI RVNOG KOMPOZIT KO ŠTO SU MLMIN, LMINT ILI FURNIR POVRŠIN! Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent. Prebrišite suvom, istom krpom.,,,,.... INSTRUC IUNI GNRL PNTRU PISL MOBILIR RLIZT IN LMN SU IN COMPU I IN LMN PRCUM SUPRF L MLMINT, LMINT SU FURNIRUIT! Cur a i prin tergere cu o lavet umed. Utiliza i numai ap sau un detergent delicat. Usca i prin tergere cu o lavet curat.,,,!...,!... H P VY MLM N, LM NT Y H P KPLM G B H P TÜRV YÜZYLRN YPILN MOB LYLR YÖNL K GNL YÖNRG! Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yaln zca su veya yumu ak bir deterjan kullan n. Temiz bir bezle silerek kurulay n. INSTRUCTIONS GÉNÉRLS POUR L MOBILIR CONSTITUÉ BOIS OU COMPOSITS BOIS (COMM LS SURFCS N MLMINÉ, STRTIFIÉ OU PLCG) Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux. ssuyer à l'aide d'un chiffon propre. 6/13
x 8 B x 4 C x 2 x 8 M6x90 mm M6x70 mm M6x25 mm Ø10x12.5 mm x 1 4 mm 7/13
5 1 4 2 3 6 8/13
Box 1/1: 1 5 839x600x50 mm 540x720x125 mm 4 2 540x520x20 mm 839x600x50 mm 3 x4 550x50x19 mm 6 1270x610x40 mm 9/13
1 x 8 x 8 x 1 M6x90 mm 10x12.5 mm 4 mm 80% 1 2 3 3 3 3 2 C x 2 M6x25 mm x 1 4 mm C C 4 5 C 10/13
3 6 4 11/13
5 6 B x 4 M6x70 mm x 1 4 mm 80% B B B B B 12/13
7 x 1 4 mm 100% 12x 8 13/13