Datum vytvoøení 24. øíjen 2009 1. Identifikace látky/pøípravku a spoleènosti/podniku 1.1. Identifikace látky nebo pøípravku Èíslo Další názvy látky/pøípravku 1.2. Použití látky/pøípravku olej do chladícího kompresoru 1.3. Identifikace spoleènosti/podniku Dovozce Jméno nebo obchodní jméno LUBRICANT spol. s r.o. Místo podnikání nebo sídlo Slovanská alej 1960/24, 326 00 Plzeò-Východní Pøedmìstí Identifikaèní èíslo (IÈ) 49684060 Telefon +420 377454901 Fax +420377242878 Adresa elektronické pošty info@lubricant.cz Adresa www stránek http://www.lubricant.cz Distributor Jméno nebo obchodní jméno EKOTEZ spol. s r.o. Adresa Konìvova 857/47, 130 00 Praha 3 Czech Republic (Èeská republika) Telefon 221599111 Fax Adresa elektronické pošty ekotez@ekotez.cz Adresa www stránek www.ekotez.cz 1.4. Telefonní èíslo pro naléhavé situace Toxikologické informaèní støedisko, Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2, telefon (24 hodin/den), 2249199293 Telefonní èíslo pro poskytování informací pøi mimoøádných situacích 2249199293 2. Identifikace nebezpeèí 2.1. Klasifikace látky nebo pøípravku Výstražný symbol R-vìty 2.2. Nepøíznivé fyzikálnì-chemické úèinky, úèinky na zdraví a životní prostøedí, symptomy související s použitím a možným nevhodným použitím Pøípravek nepøedstavuje riziko pro èlovìka. Nepøedpokládá se, že mùže vyvolat dlouhodobé nepøíznivé úèinky v životním prostøedí. 2.3. Jiná rizika nebo úèinky na životní prostøedí 3. Složení/informace o složkách 3.1. Chemická charakteristika pøípravku smìs esterù karboxylových kyselin 3.2. Pøípravek obsahuje tyto nebezpeèné látky a látky se stanovenými nejvyššími pøípustnými koncentracemi v pracovním ovzduší 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Všeobecné pokyny Za podmínek normálního použití se nepøedpokládá, že by vyvolal akutní ohrožení. Projeví-li se zdravotní potíže nebo v pøípadì pochybností, uvìdomte lékaøe a poskytnìte mu informace z tohoto Bezpeènostního listu. Pøi bezvìdomí umístìte postiženého do stabilizované polohy na boku, s mírnì zaklonìnou hlavou, a dbejte o prùchodnost dýchacích cest, nikdy nevyvolávejte zvracení. Zvrací-li postižený sám,dbejte aby nedošlo k vdechnutí zvratkù. Informace pro lékaøe: Léèit pøíznaky. Vniknutí do plic mùže vyvolat zánìtlivé onemocnìní plic. Kožní onemocnìní mùže být výsledkem dlouhodobého nebo opakovaného pùsobení. 4.2. Pøi nadýchání V pøípadì závratì nebo žaludeèní nevolnosti pøemístìte postiženého na èerství vzduch. Pokud pøíznaky pøetrvávají, zajistìte lékaøskou pomoc. Strana 1/5
4.3. Pøi styku s kùží Odstraòte zasažený odìv a postiženou èást pokožky omyjte mýdlem a vodou. Pokud se objeví trvalé podráždìní, vyhledejte lékaøskou pomoc. V pøípadì poranìní vysokotlakými olejovými zaøízeními vyhledejte okamžitì lékaøskou pomoc. 4.4. Pøi zasažení oèí Vypláchnìte oko velkým množstvím vody. pøi pøetrvávajících obtížích pøivolejte lékaøskou pomoc. 4.5. Pøi požití Postiženého umístìte v klidu. Ústa vypláchnìte vodou (pouze za pøedpokladu, že postižený je pøi vìdomí); nikdy nevyvolávejte vracení. Ihned vyhledejte lékaøskou pomoc. 5. Opatøení pro hašení požáru 5.1. Vhodná hasiva oxid uhlièitý, písek nebo zemina smìjí být použity pouze pro malé požáry, pìna a suché práškové prostøedky 5.2. Hasiva, která z bezpeènostních dùvodù nelze použít voda - plný proud 5.3. Zvláštní nebezpeèí zpùsobené expozicí látce nebo pøípravku, produktùm hoøení nebo vznikajícím plynùm Je pravdìpodobné, že pøi hoøení bude vznikat složitá smìs ve vzduchu rozptýlených pevných a kapalných èástic a plynù, vèetnì oxidu uhelnatého, oxidù síry a dalších neidentifikovatelných organických a anorganických sloušenin. 5.4. Speciální ochranné prostøedky pro hasièe Pøi likvidaci požáru v uzavøeném prostoru je nutno použít øádné ochranné prostøedky vèetnì dýchacího pøístroje 6. Opatøení v pøípadì náhodného úniku 6.1. Preventivní opatøení pro ochranu osob Používejte ochranné prostøedky ( olejivzdorné rukavice a obuv). Zabraòte kontaktu s pokožkou a vniknutí do oèí. 6.2. Preventivní opatøení pro ochranu životního prostøedí Zabraòte rozšíøení nebo vniknutí produktu do kanalizace, pøíkopù nebo vodních tokù. 6.3. Metody èištìní Absorbujte kapalinu pomocí písku, zeminy nebo jiného vhodného absorbèního materiálu, shromáždìte v dobøe uzavøených a oznaèených nádobách a odstraòte dle pøedpisù pro likvidaci odpadù. Pøi úniku velkých množství pøípravku zabraòte rozšíøení produktu pomocí bariér z písku, zeminy nebo jiného savého materiálu. Informujte hasièe a odborživotního prostøedí Obecního úøadu obce s rozšíøenou pùsobností. 7. Zacházení a skladování 7.1. Zacházení Preventivní opatøení pro bezpeèné zacházení s látkou nebo pøípravkem Používejte osobní ochranné pracovní prostøedky. Dbejte na platné právní pøedpisy o bezpeènosti a ochrannì zdraví. Preventivní opatøení na ochranu životního prostøedí Zabraòte úniku pøípravku do životního prostøedí. Pøechovávejte pouze v nádobách, které odpovídají originálnímu balení. Specifické požadavky nebo pravidla vztahující se k látce nebo pøípravku 7.2. Skladování Podmínky pro bezpeèné skladování Skladujte v chladných, suchých a dobøe vìtraných prostorách. Používejte øádnì oznaèené a uzavíratelné obaly (z mìkké oceli nebo PVC). Výrobek nevistavujte pøímému sluneènímu záøení, pùsobení tepelných zdrojù a silných oxidaèních èinidel. Skladovací teploty: 0-50 st C. Množstevní limit pøi daných skladovacích podmínkách 7.3. Specifické/specifická použití Strana 2/5
8. Omezování expozice / osobní ochranné prostøedky 8.1. Limitní hodnoty expozice 8.2. Omezování expozice 8.2.1. Omezování expozice pracovníkù Existuje- li nebezpeèí vdechování par, mlhy nebo aerosolu použijte obvyklých opatøení na ochranu zdraví pøi práci, hlavnì dobré vìtrání (ventilaèní systém pro odsávání). Pøed jídlem, pitím, kouøením, nebo použitím toalety si umyjte ruce. Ochrana dýchacích cest Za normálních podmínek není nutná. Podud nelze zabránit tvorbì olejové mlhy použijte dýchací pøístroj zachycující organické páry a pevné èástice. Ochrana rukou používejte ochranné rukavice z PVC nebo nitrilové pryže. Ochrana oèí Používejte ochranné brýle nebo oblièejový štít Ochrana kùže Používejte ochranný odìv pro zabránìní zneèištìní osobního odìvu. Pøi zneèištìní pokožky ji dùkladnì omýjte. 8.2.2. Omezování expozice životního prostøedí Dbejte obvyklých opatøení na ochranu životního prostøedí. 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Obecné informace Vzhled bezbarvá kapalina Skupenství kapalné pøi 20 C Barva bezbarvá Zápach nebo vùnì charakteristický pro ester 9.2. Informace dùležité z hlediska ochrany zdraví, bezpeènosti a životního prostøedí Teplota varu >275 C Bod vzplanutí 260 C Viskozita 173 mm2/s pøi 40stC (Kinematická) Relativní hustota 0,974 g/cm3 pøi 20 C Rozpustnost ve vodì zanedbatelná Husta par vìtší než 1 pøi 20 stc 9.3. Další informace Tlak par <0,5 Pa pøi 20 C Teplota tání -24 C 10. Stálost a reaktivita 10.1. Podmínky, kterým je tøeba zabránit Extrémní teploty a pøímé sluneèní záøení. Za normálního zpùsobu použití je pøípravek stabilní, k rozkladu nedochází. 10.2. Materiály, kterých je tøeba se vyvarovat Silná oxidaèní èinidla 10.3. Nebezpeèné produkty rozkladu Za normálního zpùsobu použití a sladování se nepøedpokládá tvorba nebezpeèných produktù rozkladu. 11. Toxikologické informace Akutní toxicita pøípravku Toxikologické údaje tohoto produktu nebyly speciálnì stanoveny. Uvádìné informace jsou založeny na znalostech jednotlivých složek a toxikologii podobných produktù. LD50, orálnì, potkan >2000 mg.kg -1 LD50, dermálnì, potkan >2000 mg.kg -1 Akutní toxicita komponent pøípravku 11.1. Nepøíznivé úèinky na zdraví zpùsobené expozicí látce nebo pøípravku 11.2. Známé dlouhodobé i okamžité úèinky a rovnìž chronické úèinky plynoucí z krátkodobé i dlouhodobé expozice Karcinogenita: Pro pøípravek nestanovena, komponenty pøípravku nemají karcinogenní úèinek. Mutagenita: není považován za látku s mutagením úèinkem Strana 3/5
12. Ekologické informace 12.1. Ekotoxicita Akutní toxicita pøípravku pro vodní organismy pøedpokládá se, že je prakticky netoxický. LC50, ryby >100 mg.l -1 EC50, dafnie >100 mg.l -1 Akutní toxicita komponent pøípravku pro vodní organismy 12.2. Mobilita Nepluje na hladinì sladké vody, pluje na hladinì vody moøské. Pøi vniknutí do pùdy jedna nebo více složek se stane mobilní a mùže kontaminovat spodní vodu 12.3. Persistence a rozložitelnost Výrobek není snadno biologicky odbouratelný. 12.4. Bioakumulaèní potenciál není pøedpoklad k biokumulaci 12.5. Výsledky posouzení PBT 12.6. Jiné nepøíznivé úèinky 13. Pokyny pro odstraòování Nebezpeèí pøi zacházení s pøebytky nebo odpady (vznikajících pøi pøedpokládaném použití) Nebezpeèí kontaminace životního prostøedí, postupujte podle zákona è. 185/2001 Sb. o odpadech a podle provádìcích pøedpisù o zneškodòování odpadù. 13.1. Vhodné metody odstraòování látky nebo pøípravku a všech zneèištìných obalù Postupujte podle pøedpisù o zneškodòování zvláštních odpadù na zajištìné skládce pro tyto odpady nebo ve spalovacím zaøízení pro nebezpeèné odpady. (Zákon è.185/2001 Sb.) 13.2. Právní pøedpisy o odpadech Zákon è. 185/2001 Sb., o odpadech a zákon è. 188/2004 Sb., kterým se doplòuje zákon è. 185/2001 Sb. Kód druhu odpadu 130208 Název druhu odpadu Jiné motorové, pøevodové a mazací oleje Kategorie N Podskupina odpadu Odpadní motorové, pøevodové a mazací oleje Skupina odpadu Odpady olejù a odpady kapalných paliv (kromì jedlých olejù a odpadù uvedených ve skupinách 05 a 12) 14. Informace pro pøepravu 14.1. Speciální preventivní opatøení Výrobek není pocažován za nebezpeèný pro dopravu 14.2. Silnièní pøeprava ADR Nepodléhá pøedpisùm podle ADR Železnièní pøeprava RID Nepodléhá pøedpisùm podle RID Letecká pøeprava ICAO/IATA Nepodléhá pøedpisùm podle ICAO/IATA Námoøní pøeprava IMDG Nepodléhá pøedpisùm podle IMDG 15. Informace o pøedpisech 15.1. Informace, které musí být podle zákona uvedeny na obalu Pøípravek nemusí být oznaèen ve smyslu zákona è. 356/2003 Sb. v platném znìní (è. 434/2005 Sb.), o chemických látkách a chemických pøípravcích a o zmìnì nìkterých zákonù, a pøedpisù jej provádìjících. Strana 4/5
Výstražný symbol Nebezpeèné látky R-vìty (úplné znìní) S-vìty (úplné znìní) Oznaèení specifického nebezpeèí (podle vyhlášky è. 232/2004 v platném znìní) Oznaèení pro aerosolová balení 15.2. Specifická ustanovení týkající se ochrany osob nebo životního prostøedí na úrovni Evropských spoleèenství 15.3. Právní pøedpisy obsahující specifická ustanovení týkající se ochrany osob nebo životního prostøedí Zdravotnické pøedpisy Naøízení vlády è. 178/2001 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zamìstnancù pøi práci v platném znìní. Zákon è. 20/1966 Sb., o péèi o zdraví lidu v platném znìní. Zákon è.258/2000 Sb., o ochranì veøejného zdraví v platném znìní. Smìrnice MZD ÈSR è.49/1967 Sb., o posuzování zdravotní zpùsobilosti k práci. Vyhláška è.56/1997 Sb., obsluha èasového rozmezí preventivních prohlídek v platném znìní. Pøedpisy na ochranu ovzduší Vyhláška è. 355/2002 Sb. v platném znìní (è. 509/2005 Sb.), o emisních limitech. Požární pøedpisy Zákon ÈNR è. 133/1985 Sb., ve znìní platných pøedpisù. ÈSN 65 0201 - Hoølavé kapaliny, provozy a sklady. Vyhláška è. 246/2001 Sb., o požární prevenci. 16. Další informace Seznam všech R vìt použitých v bodu 2 a 3 Další informace dùležité z hlediska bezpeènosti a ochrany zdraví èlovìka Výrobek nesmí být - bez zvláštního souhlasu výrobce/dovozce - používán k jinému úèelu, než je uvedeno v kapitole 1. Uživatel je odpovìdný za dodržování všech souvisejících pøedpisù na ochranu zdraví. Pokyny pro školení Seznámit pracovníky s doporuèeným zpùsobem použití, povinými ochrannými prostøedky, první pomocí a zakázanými manipulacemi s pøipravkem. Doporuèená omezení použití Informace o zdrojích údajù použitých pøi sestavování bezpeènostního listu Naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è.1907/2006 (REACH), smìrnice 67/548/EHS ve znìní pozdìjších pøedpisù a 1999/45/ES, seznam závaznì klasifikovaných látek dle vyhlášky è.232/2004 Sb. v platném znìní, údaje spoleènosti nebo podniku, databáze nebezpeèných látek. Prohlášení Bezpeènostní list obsahuje údaje potøebné pro zajištìní bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci a ochrany životního prostøedí. Uvedené údaje odpovídají souèasnému stavu vìdomostí a zkušeností a jsou v souladu s platnými právními pøedpisy.je nutno se pøesvìdèit, zda pracovníci jsou proškoleni pro práci s nebezpeènými chemickými látkami a pøípravky, ochrannými pomùckami, v bezpeènosti práce a požární ochranì. Strana 5/5