Пожелания : Свадьба Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Поздравление молодоженам Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Поздравление молодоженам Congratulations on tying the knot! Gratulujeme ke svatbě! Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете Congratulations on saying your "I do's"! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете Congratulations to the bride and groom on their happy union. Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Поздравление молодоженам Пожелания : Помолвка engagement! zasnoubení! Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. помолвленной паре engagement. I hope you will both be very happy together. zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. помолвленной паре engagement. I hope you will make each other extremely happy. zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. помолвленной паре engagement. Have you decided upon big day yet? zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба Пожелания : Дни рождения и юбилеи Birthday greetings! Všechno nejlepší k narozeninám! Happy Birthday! Všechno nejlepší k narozeninám! Many happy returns! Hodně štěstí a zdraví! Wishing you every happiness on your special day. Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! 1 / 6
May all your wishes come true. Happy Birthday! Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Happy Anniversary! Hodně štěstí k výročí! юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках Happy Anniversary! Hodně štěstí k... výročí! Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба) years and still going strong. Have a great Anniversary!...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем Porcelain Wedding Anniversary! Blahopřejeme k porcelánovému 20-тилетняя годовщина Silver Blahopřejeme ke stříbrnému 25-тилетняя годовщина Ruby Blahopřejeme ke rubínovému 40-тилетняя годовщина Pearl Blahopřejeme ke perlovému 30-тилетняя годовщина Coral Blahopřejeme ke korálovému 35-тилетняя годовщина Gold Blahopřejeme ke korálovému 50-тилетняя годовщина Diamond Wedding Anniversary! Blahopřejeme ke diamantovému 60-тилетняя годовщина Пожелания : Пожелания больному Get well soon. Uzdrav se brzy. Типичное пожелание, которое I hope you make a swift and speedy recovery. Doufám, že se rychle uzdravíš. Типичное пожелание больному We hope that you will be up and about in no time. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Типичное пожелание от нескольких людей Thinking of you. May you feel better soon. Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Типичное пожелание больному From everybody at, get well soon. Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы Get well soon. Everybody here is thinking of you. Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы 2 / 6
Пожелания : Обычные поздравления Congratulations on Blahopřejeme k... Типичное поздравление I wish you the best of luck and every success in Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Пожелание успехов в будущем I wish you every success in Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Пожелание успехов в будущем We would like to send you our congratulations on Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное Well done on Dobrá práce na... Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно) Congratulations on passing your driving test! Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Поздравление со сдачей на права Well done. We knew you could do it. Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи Congrats! Gratulujeme! Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме Пожелания : Достижения по учебе graduation! Gratulujeme k promoci! Поздравление с окончанием университета Congratulations on passing your exams! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Поздравление со сдачей экзаменов Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam! Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work. Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем Well done on your great exam results and all the best for the future. Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу exam results. Wishing you all the best for your future career. Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу Well done on getting into University. Have a great time! Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Поздравление с поступлением в университет 3 / 6
Пожелания : Сочувствие We are all deeply shocked to hear of the sudden death of and we would like to offer our deepest sympathy. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной. We are so very sorry to hear about your loss. Je mi velmi líto Vaší ztráty. человека. I offer you my deepest condolences on this dark day. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. человека. We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife,. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего) Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time. Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. человека Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. человека Пожелания : Достижения на карьерной лестнице We wish you the best of luck in your new job at Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Пожелание кому-либо успехов на новой работе From all at, we wish you the best of luck in your new job. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Пожелания успехов на новой работе от старых коллег We wish you the best of luck in your new position of Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Пожелания успехов на новой должности от старых коллег We wish you every success for your latest career move. Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Пожелания успехов на новой работе от старых коллег Congratulations on getting the job! Gratulujeme k novému zaměstnání! Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу Good luck on your first day at Hodně štěstí první den v... Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе Пожелания : Рождение ребенка We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations. Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. new arrival! novému přírůstku! For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter. Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Поздравление женщине с рождением ребенка Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl! Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! 4 / 6
To the very proud parents of. new arrival. I'm sure you will make wonderful parents. Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Пожелания : Благодарность Many thanks for Mnohokrát děkuji za... Типичное выражение благодарности I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще I really don't know how to thank you for Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо As a small token of our gratitude Jako malý projev naší vděčnosti... Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности We would like to extend our warmest thanks to for Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас We are very grateful to you for Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you! To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду Пожелания : Поздравления с праздниками Season's greetings from Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества Merry Christmas and a Happy New Year! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества Happy Easter! Veselé Velikonoce! христианских странах во время празднования Пасхи Happy Thanksgiving! Šťastné díkuvzdání! Великобритании во время празднования дня Благодарения Happy New Year! Šťastný Nový rok! Новогоднее пожелание Happy Holidays! Šťastné svátky! Типичное для Канады и США поздравление Happy Hanukkah! Šťastnou chanuku! Празднование еврейского праздника ханука Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever. Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Празднование дайвали 5 / 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Фразы: Личная переписка Пожелания Merry Christmas! / Happy Christmas! Veselé Vánoce! христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества Merry Christmas and a Happy New Year! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества 6 / 6