OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY



Podobné dokumenty
OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

St ol ní kot oučová pila

Korunková vrtačka HKB

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

OPTIMUM. Návod k obsluze. Pásová pila na kov. Opti S 300 VG. Návod pečlivě uschovejte pro další použití! tel.

Návod k obsluze DPA Digitální měřič polohy.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Invertorová svářečka BWIG180

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW Obj. č. D

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

FIG. C 07 05

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Návod k obsluze/montáži

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

KDR 802 odsavač pilin a třísek

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

Originál návodu.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

2200W elektrická motorová pila

KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

TDS 10 / TDS 20 TDS 30 / TDS 50

Návod na obsluhu a údržbu. excentrické brusky typ HW 148. Obj. č. D

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Návod na obsluhu. Ohýbačka RBM1300M. Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny!

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

POW1820. Fig A. Fig B

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187

DED CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472

Návod k obsluze. Verze Stolní vrtačka B 24 H B 24 H Vario BOW. Sloupová vrtačka B 28 H B 28 H Vario. Uschovejte do budoucna k nahlédnutí!

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

S110PE S110PEK S111PEK

CZ. Přeloženo z původního návodu D26441

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

POW X134 CZ 1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG

quantum MASCHINEN - GERMANY

Návod k obsluze. Rotační míchadlo AOX-S (230 V) Rotační míchadlo AOX-S. Collomix GmbH Gaimersheim

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

UKOSOVACÍ A ODJEHLOVACÍ SYSTÉM S VARIABILNÍM ÚHLEM B 3 Stacionární stolní provedení Obj. č

D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D CZ

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

We declare that the bench grinding machine as described on the front page meets all general healthand safety rules.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Návod k obsluze. Samostmívací svařovací kukla. VarioProtect XL W. Schweißkraft Svařovací technika. Všechny práva a chyby jsou vyhrazeny.

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

Návod k použití KOMPRESOR FL. Přečtěte a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny!

Pœed uvedením do provozu pœeªíst pozorn návod k obsluze a uschovat ho aby byl stále k dispozici.

TDS 10 M NÁVOD K OBSLUZE KERAMICKÝ TOPNÝ PŘÍSTROJ TRT-BA-TDS10M-TC-001-CS

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE

PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA

POW 462 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

IR 1500 S NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS

KDR 101. Stolová kotoučová pila. Návod k používání aktualizace 10/ objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu

Návod k obsluze. Protahovačka ADH 200 ADH 250. Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití.

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

D28116 D28117 D28133 D28136 D CZ

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

Použité harmonizované normy:

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

230W BPR

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141

CZ D28410 D28411 D28413 D28414 D28420 D28421 D28422 D28423 D28432C D28750


Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260

ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

D28490 D28491 D28492(K) D CZ

Popis přístroje (obr. A) Technické údaje DW490 Napětí (V) 230 Příkon (Watty) 2000 Volnoběžné otáčky (ot/min.) 6300 Průměr kotouče (mm) 230

Transkript:

OPTIMUM Návod k použití Verze 2.2 Kotoučová bruska Typ QSM 50 QSM 75 QSM 200 SM 75 (230V) SM 200 (230V nebo 400 V) SM 250 (400 V) 200 Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 7.0.2 Verze 2.2 QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana

OPTIMUM Obsah Bezpečnost. Bezpečnostní pokyny... 4.2 Správné používání... 5.3 Nebezpečí, která může bruska způsobit... 6.4 Kvalifikace personálu... 6.5 Poloha obsluhy... 7.6 Bezpečnostní zařízení... 7.7 Kontrola bezpečnosti... 9.8 Osobní ochranné prostředky... 9.9 Bezpečnost během provozu... 9.0 Bezpečnost při údržbě... 0. Elektrická instalace... 0 2 Technické údaje 2. Typový štítek... 2.2 Elektrické připojení... 2.3 Brusné kotouče... 2.4 Rozměry... 2 2.5 Okolní podmínky... 2 2.6 Akustické emise... 2 3 Sestavení 3. Rozsah dodávky... 3 3.2 Skladování... 3 3.3 Instalace a montáž... 3 4 Ovládání brusky 4. Před započetím práce... 5 4.2 V průběhu práce... 5 5 Údržba 5. Bezpečnost... 6 5.2 Inspekce a údržba... 6 5.3 Opravy... 8 5.4 Volitelné příslušenství... 8 6 Náhradní díly a schéma zapojení QSM 50 / 75 / 200 6. Seznam dílů... 20 6.2 Schéma zapojení QSM 50 / QSM 75 / QSM 200... 22 7 Náhradní díly a schéma zapojení SM75, SM200, SM250 7. Seznam dílů... 24 7.2 Schéma zapojení OPTI SM 75 / OPTI SM 200-230 V... 27 7.3 Schéma zapojení OPTI SM 200 / OPTI SM 250-400 V... 27 7.4 Schéma zapojení OPTI SM 200 Vario / OPTI SM 250 Vario... 28 8 Příloha 8. Autorská práva... 29 8.2 Likvidace... 29 8.3 RoHS, 2002/95/CE... 29 8.4 ES prohlášení o shodě... 30 Strana 2 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2 7.0.2 200 CZ

Bezpečnost Bezpečnost OPTIMUM Vysvětlení symbolů Zde naleznete další pokyny Vyžaduje po vás akci Výčet Tato část návodu k obsluze: Vám vysvětlí význam a použití výstražných pokynů, použitých v tomto návodu k obsluze, stanoví přesnou oblast použití uvedené dvoukotoučové brusky, poukáže na nebezpečí, které by mohlo vzniknout pro Vás a jiné osoby, pokud by nebyl dodržován tento návod k obsluze, informuje Vás o tom, jak nebezpečí předcházet. Dále nezávisle na Návodu k obsluze dodržujte: příslušné zákony a ustanovení, zákonné předpisy týkající se bezpečnosti práce. Při instalaci, obsluze, údržbě a opravách této dvoukotoučové brusky je nutno respektovat evropské normy. Pokud v té či oné zemi nejsou evropské normy ještě v platnosti, tak je nutno dodržovat normy platné v této zemi. Pokud je to nutné, musí se učinit taková opatření, aby ještě před uvedením dvoukotoučové brusky do provozu byly dodržovány místní platné předpisy. DOKUMENTACI USCHOVÁVEJTE VŽDY V BLÍZKOSTI STROJE. INFORMACE Pokud problém neodstraníte ani s pomocí tohoto návodu, obraťte se na firmu: První hanácká BOW, spol. s r.o. Příčná 84/ 77900 Olomouc Telefon: +420 585 378 02 E-Mail: bow@bow.cz CZ 200 7.0.2 Verze 2.2 QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana 3

OPTIMUM Bezpečnost. Bezpečnostní pokyny.. Klasifikace nebezpečí Bezpečností pokyny dělíme do různých stupňů. Níže uvedená tabulka dává přehled o přiřazení symbolů (piktogramů) a signálních slov ke konkrétnímu nebezpečí a k (možným) následkům. Piktogram Signální slovo Definice/Následky NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! UPOZORNĚNÍ! POZOR! Bezprostřední nebezpečí, které vede k vážnému zranění osob a nebo dokonce ke smrti. Riziko: Nebezpečí může vést k vážnému zranění osob nebo k jejich smrti. Nebezpečí nebo nebezpečný postup, které by mohly vést ke zranění osob nebo ke škodám na vlastnictví. Situace, která by mohla vést k poškození stroje a výrobku, jakož i k jiným škodám. Nepředstavuje riziko zranění osob. INFORMACE Uživatelské tipy a jiné důležité/užitečné informace apokyny. Žádné nebezpečné následky nebo následky, způsobující poškození osob nebo věcí. U konkrétního nebezpečí nahrazujeme piktogram nebo všeobecné nebezpečí varováním před poraněním ruky, nebezpečným elektrickým napětím, varování před automatickým spuštěním. Strana 4 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2 7.0.2 200 CZ

Bezpečnost OPTIMUM..2 Další piktogramy Varování před zápalnými látkami! Zapnutí zakázáno! Odpojte hlavní přívod! Používejte ochranu zraku! Noste chrániče sluchu! Používerjte ochranné rukavice! Noste bezpečnostní obuv! Noste ochranný oděv! Dbejte na ochranu životního prostředí! Kontaktní adresa.2 Správné používání Použití Dvoukotoučové brusky jsou určeny výhradně k broušení kovů za použití odpovídajících schválených brusných kotoučů. Brusky jsou rozděleny dle typu na 230 V a 400 V, a smí se požívat výhradně těmito způsoby: 230 V brusky nejsou konstruovány na nepřetržitý provoz nebo na dlouhodobější broušení 400 V brusky lze použít i pro delší brousící operace Součástí správného používání je i to, že: dodržujete provozní hodnoty a nastavené údaje Vaší dvoukotoučové brusky, respektujete návod k obsluze, dodržujete termíny kontrol a údržby. Touto dvoukotoučovou bruskou se nesmí brousit žádné zdraví nebezpečné nebo prach vytvářející materiály, jako např. dřevo, teflon, atd. Bruska musí být užívána výhradně v souladu s tímto účelem použití. Bruska není svou konstrukcí vhodná pro směnný provoz nebo sériové operace, jelikož nemá nucené chlazení. Chlazení motoru zajišťuje plášť brusky, který je ze slitiny hliníku a funguje jako chladič. Proto je nutno dodržovat provozní podmínky. VAROVÁNÍ! Pokud by během provozu došlo k nadměrnému zahřívání tělesa brusky, ihned ji vypněte a nechte vychladnout! CZ 200 7.0.2 Verze 2.2 QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana 5

OPTIMUM Bezpečnost.3 Nebezpečí, která může bruska způsobit Dvoukotoučová bruska byla překontrolována na bezpečnost (analýza ohrožení s posouzením rizik). Konstrukce a provedení brusky odpovídají současnému stavu techniky. Přesto zůstává zbytkové riziko, neboť bruska pracuje s: vysokými otáčkami, rotujícími částmi, brusnými kotouči (odlétávající jiskry) elektrickým napětím a proudem. Zdravotní riziko pro osoby, plynoucí z výše uvedených skutečností, jsme minimalizovali konstrukčním řešením brusky a taktéž použitím bezpečnostní techniky. Pokud je bruska obsluhována a kontrolována nedostatečně kvalifikovaným personálem, může zdůvodu špatné obsluhy nebo nesprávné údržby představovat určité nebezpečí. INFORMACE Všechny osoby, které mají co do činění s montáží, uváděním brusky do chodu, obsluhou a údržbou, musí mít potřebnou kvalifikaci, přesně dodržovat tento návod k obsluze. Při nesprávném použití: může vzniknout nebezpečí pro osoby, mohou být ohroženy jak stroj (bruska), tak i další věcné hodnoty, může být ovlivněna funkce dvoukotoučové brusky. Před prováděním čistících a údržbových prací stroj vždy vypněte. VAROVÁNÍ! Brusku provozujte vždy jen s funkčními bezpečnostními zařízeními. Pokud zjistíte, že některé bezpečnostní zařízení je vadné, brusku ihned vypněte! Všechna provozní dodatková zařízení musí být vybavena předepsanými bezpečnostními zařízeními. Vy, jako provozovatel, jste za toto zodpovědný! Bezpečnostní zařízení na str. 7.4 Kvalifikace personálu.4. Cílová skupina Příručka je určena provozovatelům, obsluze, personálu, provádějícímu údržbu. Výstražné pokyny se vztahují jak na obsluhu, tak i na údržbářský personál. Jednoznačně určete, kdo bude zodpovědný za různé činnosti na stroji (obsluha, údržba, oprava). Nejasné kompetence představují bezpečnostní riziko! Pokud s bruskou nepracujete, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Tím omezíte riziko nechtěného zapnutí stroje. Strana 6 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2 7.0.2 200 CZ

Bezpečnost OPTIMUM.4.2 Autorizované osoby VAROVÁNÍ! Při nesprávné obsluze a údržbě dvoukotoučové brusky vzniká nebezpečí pro osoby, věci a životní prostředí. Na brusce smí pracovat jen autorizované osoby! Autorizovanými osobami pro obsluhu a údržbu jsou zaškolené osoby provozovatele. Provozovatel musí Povinnosti provozovatele školit personál, poučit personál v pravidelných intervalech (alespoň x ročně) o všech bezpečnostních předpisech, obsluze a technických pravidlech, přezkušovat znalosti personálu, vést dokumentaci o školení/poučení, nechat účastníka potvrdit podpisem účast na školeních/poučeních, kontrolovat, zda personál pracuje bezpečně, je si vědom nebezpečí a zda dodržuje návod k obsluze. Obsluha musí Povinnosti obsluhy Další kvalifikační požadavky absolvovat školení o tom, jak zacházet s touto dvoukotoučovou bruskou, znát funkci a způsob práce, před uvedením do provozu - pročíst návod k obsluze a porozumět mu, - být seznámena se všemi bezpečnostními zařízeními a předpisy. Pro práci na následujících částech stroje platí dodatečné požadavky: Elektrická část: Jen odborníci elektro nebo provádění prací za dohledu odborníka elektro..5 Poloha obsluhy Obsluha stojí vpředu před bruskou. INFORMACE Síťová zástrčka brusky musí být volně přístupná..6 Bezpečnostní zařízení Provozování brusky je dovoleno jen se správně fungujícími bezpečnostními zařízeními. Brusku ihned vypněte, jakmile se některé bezpečnostní zařízení stane nefunkčním nebo vadným. Pokud některé bezpečnostní zařízení vypne, lze s bruskou pracovat až: po odstranění příčina poruchy, poté, co jste se přesvědčili, že tím nevznikne žádné nebezpečí pro osoby a nebo věci. VAROVÁNÍ! 200 Pokud odstraňujete nebo jiným způsob manipulujete s bezpečnostními zařízení, ohrožujete tím sami sebe i jiné osoby, které na brusce pracují. Možné následky jsou: těžké zranění při prasknutí brusných kotoučů, zranění očí jiskrami, poranění rukou, usmrcení elektrickým proudem. CZ 7.0.2 Verze 2.2 QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana 7

OPTIMUM Bezpečnost Dvoukotoučová bruska má následující bezpečnostní zařízení: hlavní vypínač (ZAP/VYP) s funkcí nouzového vypnutí (brusky SM) nebo dvoutlačítkovým vypínačem (brusky QSM) ochranný štítek na každém brusném kotouči nastavitelný ochranný kryt s krytováním hřídele na každém brusném kotouči opěrka pro broušený materiál.6. Hlavní vypínač (I/O) Je vybaven funkcí nouzového vypnutí. Pro zapnutí brusky otevřete krytku spínače. Po zapnutí krytku zavřete, aby byla zabezpečena funkce nouzového vypnutí - při zatlačení na krytku dojde k vypnutí brusky. Pozn.: Brusky řady QSM jsou vybaveny dvoutlačítkovým vypínačem bez nouzového spínače. Krytka Hlavní vypínač ZAP/VYP s funkcí nouzového vypnutí Obr.-: Hlavní vypínač - bruskysm VAROVÁNÍ! I po vypnutí brusky se brusné kotouče otáčejí ještě po dobu až 2 minut..6.2 Ochranný štítek Průhledný ochranný štítek na každém brusném kotouči minimalizuje odlétávání jisker během broušení ve směru očí. Noste ochranné brýle! Ochranný štítek Obr.-2: Ochranný štítek.6.3 Ochranné kryty brusných kotoučů Ochranné kryty brusných kotoučů a konců hnacích hřídelí snižují možnost nechtěného dotyku. Pracovní otvor u brusky je konstruován tak, aby úlomky brusných kotoučů byly zachyceny a odpovídajícím způsobem odvedeny. Při opotřebování brusného kotouče ochranný kryt a opěrku materiálu přestavte do nové polohy. VAROVÁNÍ! Pracovní otvory u ochranných krytů nesmí být větší, než to vyžaduje broušení obrobků. Noste vždy přiléhavý oděv. V případě nutnosti používejte síťku na vlasy. Nenoste volné oděvní doplňky a šperky. Možnost přestavení krytu Ochranný kryt Obr.-3: Ochranný kryt Strana 8 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2 7.0.2 200 CZ

Bezpečnost OPTIMUM.7 Kontrola bezpečnosti Brusku vizuálně kontrolujte alespoň jedenkrát za směnu. Zjištěné škody, vady a změny v chování zařízení ihned nahlaste kompetentnímu pracovníkovi. Překontrolujte všechna bezpečnostní zařízení na počátku každé směny (při přerušovaném provozu), jednou týdně (při nepřetržitém provozu), po každé údržbě nebo opravě. Překontrolujte také, zda štítky zákazů, výstražné tabulky, informační štítky, jakož i označení na brusce jsou úplné a čitelné (v případě nutnosti je očistěte)..8 Osobní ochranné prostředky Při určitých pracích potřebujete osobní ochranné pomůcky jako ochranné vybavení. K těmto patří zejména: ochranné brýle nebo ochranný štít, ochranné rukavice, bezpečnostní obuv s ocelovými špičkami, chrániče sluchu. Před započetím práce se přesvědčete, že toto předepsané vybavení je na pracovišti k dispozici. UPOZORNĚNÍ! Znečištěné, kontaminované osobní ochranné pomůcky mohou způsobit onemocnění. Osobní ochranné pomůcky čistěte vždy po jejich použití pravidelně x týdně. Osobní ochranné pomůcky pro speciální práce Chraňte svůj obličej a oči: při všech pracích, při kterých existuje možnost poškození Vašeho obličeje a očí, noste helmu s chráničem obličeje. Pokud přenášíte ostré díly, používejte ochranné rukavice. Pokud demontujete nebo převážíte těžké díly, noste bezpečnostní obuv..9 Bezpečnost během provozu Na konkrétní nebezpečí při práci s dvoukotoučovou bruskou a na ní poukazujeme vždy při popisu těchto prací. VAROVÁNÍ! Před zapnutím brusky se přesvědčete o tom, že pro osoby nevznikne žádné nebezpečí, se nepoškodí žádné věci. CZ 200 7.0.2 Verze 2.2 QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana 9

OPTIMUM Bezpečnost Nezanedbejte žádný myslitelný způsob práce: Zajistěte, aby Vaší prací nebyl nikdo ohrožen. Při montáži, obsluze, údržbě a opravě bezpodmínečně dodržujte pokyny, uvedené v tomto Návodě k obsluze. Nepracujte, pokud máte sníženou schopnost koncentrace např. z důvodu požití léků. Dbejte na bezpečnostní pokyny. Všechny závady nebo chyby hlaste nadřízenému. VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru a výbuchu od odletujících jisker. Provozování brusky v blízkosti zápalných nebo výbušných látek není přípustné..0 Bezpečnost při údržbě Při údržbářských a opravárenských pracích umístěte na brusku cedulku Mimo provoz. Informujte obslužný personál. Všechny změny na brusce, týkající se bezpečnosti, nebo změnu jejího chování je nutno hlásit. Dokumentujte všechny změny, aktualizujte Návod k obsluze a provádějte školení personálu..0. Vypnutí a zajištění kotoučové brusky Před započetím údržbářských a opravárenských prací vytáhněte síťovou zástrčku. Na stroj připevněte výstražný štítek Mimo provoz. VAROVÁNÍ! Před opětovným připojením napájecího napětí se přesvědčete, že hlavní vypínač ZAP/VYP u brusky je v poloze "VYP" (vypnuto). Hlavní vypínač (za krytkou) Obr.-4: Hlavní vypínač.0.2 Údržba mechanických částí Odstraňte před započetím prací všechna ochranná a bezpečnostní zařízení, která byla zapotřebí pro provádění údržbářských prací, jako je čištění brusky, kontrola zemnícího kabelu, kontrola bezpečnostních a výstražných štítků. Pokud odstraníte ochranná a bezpečnostní zařízení, vraťte je bezprostředně po ukončení prací opět do původní polohy. Překontrolujte jejich funkci!. Elektrická instalace Údržba na str. 6 Elektrickou instalaci zařízení kontrolujte pravidelně, alespoň x za půl roku. Okamžitě odstraňte všechny vady, jako jsou uvolněné spoje, poškozené kabely atd. Při práci pod napětím musí být přítomna i druhá osoba, aby mohla v případě naléhavé potřeby vypnout napájení. Při poruše elektrické instalace brusku ihned vypněte! Strana 0 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2 7.0.2 200 CZ

Technické údaje 2 Technické údaje OPTIMUM 2. Typový štítek Obr.2-: Typový štítek brusky QSM 2.2 Elektrické připojení Následující data jsou rozměrové a hmotnostní údaje a provozní data, povolená výrobcem. Tyto údaje mohou být výrobcem změněny bez upozornění. QSM 50 QSM 75 QSM 200 Motor 450 W / 230 V ~ 50 Hz Izolační třída F F F SM 75 SM 200 SM 200 Motor 400 W / 230 V 600 W / 230 V nebo 3 x 400 V 00 W / 3 x 400 V Izolační třída F F F 2.3 Brusné kotouče [ mm ] QSM 50 QSM 75 QSM 200 Rozměry (mm) ø 50 x 20 / ø 6 ø 75 x 20 / ø 32 ø 200 x 25 / ø 32 Otáčky (ot./min) 2850 2850 2850 [ mm ] SM 75 SM 200 SM 250 Rozměry (mm) ø 75 x 25 / ø 32 ø 200 x 30 / ø 32 ø 250 x 40 / ø 32 Otáčky (ot./min) 2850 2850 2850 Volitelné příslušenství na str. 8 CZ 200 7.0.2 Verze 2.2 QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana

OPTIMUM Technické údaje 2.4 Rozměry mm A B C D E F G H I J K L n Hmotnost QSM50 5 200 ø 8 94 220 425 08 35 55 25 240 260 50 kg QSM75 5 225 ø 8 94 220 425 08 35 55 225 255 290 75 3 kg QSM200 5 250 ø 8 94 220 450 08 35 65 225 275 300 200 4 kg SM 75 5 225 ø 8 94 220 435 08 35 55 225 260 280 75 4 kg SM 200 5 250 ø 8 94 220 445 08 35 55 225 265 280 200 6 kg SM 250 5 320 ø 8 92 220 525 8 35 85 270 335 345 250 39 kg 2.5 Okolní podmínky Teplota 5-35 C Vlhkost 25-80 % Max. nepřetržitá doba provozu 20 minut 2.6 Akustické emise Opatření na ochranu proti hluku odpovídají aktuálnímu stavu techniky. Hladina hluku je nižší než 73 db(a). INFORMACE Doporučujeme učinit opatření na ochranu sluchu proti účinkům hluku. Je nutno dbát na to, že trvání hlukové zátěže, druh a charakter pracovní náplně, jakož i další stroje, které jsou současně v provozu, spoluovlivňují hodnotu hluku na pracovišti. Strana 2 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2 7.0.2 200 CZ

Sestavení OPTIMUM 3 Sestavení INFORMACE Před uvedením do provozu musí být namontována ochrana proti jiskrám a opěrky obrobku. ( Obr.-2: Ochranný štítek na str. 8) Přitom je nutno dodržovat následující maximální vzdálenosti: Ochrana proti jiskrám - brusný kotouč: max. 2 mm Opěrka obrobku - brusný kotouč: max. 2 mm VAROVÁNÍ! Při opotřebovaném brusném kotouči přestavte ochranný kryt a opěrku obrobku. Pracovní prostor pod ochrannými kryty nesmí být větší, než vyžaduje broušení obrobků. 3. Rozsah dodávky Po dodání stroj okamžitě překontrolujte, zda není poškozen nebo zda nechybí některá součást. Dodávku překontrolujte podle níže uvedeného seznamu: Dvoukotoučová bruska 2x opěrka obrobku 2x průhledný ochranný štítek 2x přestavitelný kryt kotouče Návod k obsluze 3.2 Skladování UPOZORNĚNÍ! Při nesprávném skladování može dojít k poškození a/nebo zničení dílů brusky. Skladujte vždy jen za vhodných podmínek Okolní podmínky na str. 2. Informujte se u firmy Optimum Maschinen GmbH, zda lze dvoukotoučovu brusku a její příslušenství skladovat déle než 3 měsíce a za jiných než předepsaných okolních podmínek. 3.3 Instalace a montáž 3.3. Požadavky na umístění Uspořádejte pracovní prostor okolo brusky podle platných bezpečnostních předpisů. Pracovní prostor pro obsluhu, údržbu a opravy nesmí být ničím omezen. INFORMACE Síťová zástrčka dvoukotoučové brusky musí být volně přístupná. CZ 200 7.0.2 Verze 2.2 QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana 3

OPTIMUM Sestavení 3.3.2 Montáž Kvalifikace personálu na str. 6 Překontrolujte pomocí vodováhy, zda je podklad pro brusku v horizontální rovině. Brusku poté připevněte šrouby pomocí připravených montážních otvorů. POZOR! Upevňovací šrouby dotáhněte jen takovou silou, aby se vytvořilo bezpečné upevnění asoučasně se zamezilo uvolnění brusky při provozu. Příliš dotažení může v kombinaci s nerovným podkladem způsobit prasknutí základové desky brusky. 3.3.3 První uvedení do chodu VAROVÁNÍ! Pokud první uvádění brusky do chodu provádí nezkušený personál, může dojít k ohrožení osob a poškození brusky. Neručíme za žádné škody, které byly způsobeny nekorektně provedeným uváděním brusky do chodu. Napájení Elektrické připojení na str. Připojte zástrčku brusky do sítě. Překontrolujte jištění (pojistku) napájení podle technických údajů brusky. Toto jištění musí odpovídat příkonu brusky. Pro připojení dvoukotoučové brusky k napětí 400V musí být namontován konektor CEE-400V- 6A. Kvalifikace personálu na str. 6 POZOR! U brusek s napájením 400 V překontrolujte směr otáčení motoru. Chybný směr otáčení motoru může vést až ke zničení brusky. Směr otáčení motoru je vyznačen na ochranném krytu brusného kotouče. UPOZORNĚNÍ! Brusné kotouče mohou být při dopravě poškozeny. Brusku nechejte nejprve asi 5 minut běžet bez zátěže. Používejte jen předepsané ochranné prostředky. Osobní ochranné prostředky na str. 9 Strana 4 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2 7.0.2 200 CZ

Ovládání brusky OPTIMUM 4 Ovládání brusky Brusku provozujte, jen pokud jsou splněny níže uvedené podmínky: Bezvadný technický stav brusky. Stroj je používán jen pro stanovené účely. Je respektován Návod k obsluze. Všechna bezpečnostní zařízení jsou k dispozici a aktivní. Všechny poruchy ihned odstraňte. Při funkčních poruchách stroj okamžitě vypněte a zajistěte ho proti nepovolanému zapnutí. Jakoukoliv změnu nahlaste co nejdříve svému nadřízenému. 4. Před započetím práce Před zahájením broušení překontrolujte, zda je z obrobku odstraněn olej, tuk a zbytky barvy. Tím se zamezí zaolejování a zašpinění brusných kotoučů. Kontrolujte stav brusných kotoučů. Pokud jsou brusné kotouče zašpiněny nebo otupeny, musí být orovnány nebo vyměněny. 4.2 V průběhu práce Obrobek obrušujte nejprve hrubým brusným kotoučem a teprve poté kotoučem jemným. Správné používání na str. 5 Podložka obrobku Obr.4-: Podložka obrobku 4.2. Opěrka obrobku Pro bezpečné broušení můžete opěrku obrobku naklonit dle potřeby. Povšimněte si, že náklon sníží nakládací hranu opěrky. Vzdálenost mezi brusným kotoučem a opěrkou musí být co nejmenší. K broušení používejte jen mírný tlak na obrobek. Kotoučovou brusku nepřetěžujte a zabraňte jejímu přehřátí. Jestliže je brusný kotouč příliš znečištěný nebo nerovný, srovnejte jej pomocí vhodného přípravku (orovnávací kámen apod.) Podpora opěrky obrobku Dosedací plocha obrobku Upnutí Obr.4-2: Sklon dosedací plochy Brusné kotouče likvidujte jen způsobem šetrným k životnímu prostředí. CZ 200 7.0.2 Verze 2.2 QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana 5

OPTIMUM Údržba 5 Údržba V této kapitole najdete důležité informace o inspekci, údržbě a opravách kotoučové brusky. POZOR! Pravidelná a správně prováděná údržba je podstatným předpokladem pro provozní bezpečnost, bezporuchový provoz, dlouhou životnost dvoukotoučové brusky a kvalitu Vašich výrobků. Také zařízení a příslušenství jiných výrobců musejí být v bezvadném stavu. 5. Bezpečnost 5.. Příprava VAROVÁNÍ! Následkem nesprávně provedených údržbářských a opravárenských prací může dojít ktěžkým zraněním osob, které se zařízením pracují a ke škodám na brusce samotné. Údržbářské a opravárenské práce na brusce smí provádět jen kvalifikovaný personál. VAROVÁNÍ! Při údržbě nebo opravě brusky vždy předem odpojte napájení. Vypnutí a zajištění kotoučové brusky na str. 0 5..2 Opětovné uvedení do provozu Před opětovným uvedením do provozu proveďte bezpečnostní zkoušku. VAROVÁNÍ! Před zapnutím brusky se bezpodmínečně přesvědčete, že: nebudou ohroženy žádné osoby, nedojde k poškození kotoučové brusky. 5.2 Inspekce a údržba Druh a stupeň opotřebení závisí ve velké míře na individuálním používání a provozních podmínkách. Při předpisovém používání většinou nevyžaduje kotoučová bruska žádnou údržbu. 5.2. Výměna brusného kotouče Brusný kotouč se musí vyměnit tehdy, pokud vzdálenost mezi vnějším průměrem brusného kotouče a maximálně přestavenou nástrojovou podložkou je větší než 5 mm. VAROVÁNÍ! Před montáží brusného kotouče jej překontrolujte, zda není poškozen nemá trhliny apod. Pokud je brusný kotouč poškozen, nelze ho v žádném případě namontovat a používat. Poklepáním na namontovaný brusný kotouč lze překontrolovat, zda není poškozen. Poškození se projevuje jako tlumený zvuk. Strana 6 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2 7.0.2 200 CZ

Údržba OPTIMUM Vypnutí a zajištění kotoučové brusky na str. 0 Zajistěte brusku před neoprávněným zapnutím Uvolněte tři upevňovací šrouby na ochranném krytu Šrouby Uvolněte matici na hřídeli a odstraňte přítlačnou podložku Brusný kotouč sejměte z hnacího hřídele Přítlačná podložka Hřídelová matice Obr.5-: Ochranný kryt Ujistěte se, že je na hřídeli správně usazena podkladová příruba Mezi podkladovou přírubu a brusný kotouč nasaďte podložku z vhodného materiálu např. z tvrdého papíru Nový brusný kotouč nasaďte na hnací hřídel a upevněte ho pomocí přítlačné příruby a hřídelové matice Přestavný ochranný kryt Podkladová příruba Hnací hřídel Obr.5-2: Hřídelová matice Obr.5-3: Hnací hřídel POZOR! Hřídelovou matici dotahujte pouze rukou. Namontujte a správně nastavte ochranný kryt kotouče Překontrolujte nastavení a polohu ochranného štítku a opěrky materiálu CZ 200 7.0.2 Verze 2.2 QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana 7

OPTIMUM Údržba 5.3 Opravy Veškeré opravy brusky by měl provádět autorizovaný servis. Pokud provede opravu brusky kvalifikovaný personál Vaší firmy, je nutno postupovat podle pokynů, uvedených v tomto návodu k obsluze. Firma Optimum Maschinen GmbH neručí za žádné škody a poruchy, způsobené nedodržováním tohoto Návodu k obsluze. Pro opravy používejte jen vhodné nářadí, které je v bezvadném stavu, jen originální náhradní díly, nebo díly výslovně schválené firmou Optimum Maschinen GmbH 5.4 Volitelné příslušenství Doporučujeme používat jen kvalitní originální příslušenství od firmy Optimum Maschinen GmbH. Bezporuchový provoz a optimální pracovní výsledky může zajistit jen originální příslušenství zařízení. Název Objednací číslo Držák na stěnu (pro QSM/SM 50-200) 30 7050 Stojan pro brusku (pro QSM/SM 50-75) 30 700 Stojan pro brusku (pro SM 250) 30 70 Brusný kotouč, korund, drsný K 36 Ø 50 x 20 / Ø6 mm 30 750 Ø 75 x 20 / Ø32 mm 30 770 ø 75 x 25 / ø 32 mm 30 780 Ø 200 x 25 / Ø32 mm 30 7200 ø 200 x 30 / ø 32 mm 30 720 ø 250 x 40 / ø 32 mm 30 7250 Brusný kotouč, korund, jemný K 80 Ø 50 x 20 / Ø6 mm 30 755 Ø 75 x 20 / Ø32 mm 30 775 ø 75 x 25 / ø 32 mm 30 785 Ø 200 x 25 / Ø32 mm 30 7205 ø 200 x 30 / ø 32 mm 30 725 ø 250 x 40 / ø 32 mm 30 7255 Adaptér pro připojení odsávání ADC (pro SM/QSM 75/200) 30 705 Adaptér pro připojení odsávání ADC (pro SM 250) 30 706 Strana 8 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2 7.0.2 200 CZ

Náhradní díly a schéma zapojení QSM 50 / 75 / 200 quantum 6 Náhradní díly a schéma zapojení QSM 50 / 75 / 200 20 Abb.6-: Ersatzteile- Spare parts CZ 7.0.2 Verze 2.2.2QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana 9

quantum Náhradní díly a schéma zapojení QSM 50 / 75 / 200 6. Seznam dílů Pos. Popis (DE) Popis (EN) Počet Velikost Obj. číslo Qty. Size Item no. Schutzabdeckung links Left protective cover 2 Federscheibe Snap ring 3 Wellenmutter links Left shaft nut QSM 200 4 Kreuzschlitzschraube Recessed head screw 5 Haltescheibe / Gegendruckscheibe Securing disc / Counter-disc 6 Papierring Paper ring 7 Schleifscheiben Grinding wheel QSM 50 0380008 QSM 75 0380009 QSM 200 QSM 50 380020 QSM 75 380020 QSM 200 380020 SM 50 Körnung 36 / grain 36 30 750 Ø 50x20x Ø6 mm SM 75 Körnung 36 / grain 36 30 770 Ø 75x20x Ø32 mm SM 200 Körnung 36 / grain 36 30 7200 Ø 200x25x Ø32 mm SM 50 Körnung 80 / grain 80 30 755 Ø 50x20x Ø6 mm SM 75 Körnung 80 / grain 80 30 775 Ø 75x20x Ø32 mm SM 200 Körnung 80 / grain 80 30 7205 Ø 200x25x Ø32 m 8 Halterung Funkenschutzglas Mounting for transparent spark-guard 2 038002 9 Schutzglas Spark-guard 2 0380000 0 Mutter Nut 2 030750 Halteplatte Mechanism plate 2 038003 2 Klemmschraube Locking screw 2 030752 3 Befestigungsschraube Fastening screw 2 030753 4 Klemmschraube Locking screw 5 Federscheibe Snap ring 6 Innere Abdeckung Schleifscheibe QSM 50 030856 Inner cover for grinding wheel, left QSM 75 030876 side QSM 200 0380042 QSM 50 030857 7 Schutzgläsersupport links Glass guard support, left side QSM 75 030757 QSM 200 0302007 2 QSM 50 030858 8 Halteplatte Mechanism plate 2 QSM 75 030758 2 QSM 200 0302008 QSM 50 030859 9 Sechskantschraube Hexagon bolt QSM 75 030759 QSM 200 0302009 QSM 75 0307520 20 Schraube Screw QSM 75 0307520 QSM 200 03020020 QSM 50 030852 2 nachstellbare Schutzabdeckung Adjustable protective cover QSM 75 030872 QSM 200 0308202 QSM 50 0308522 22 Werkstückauflage links Support for workpieces, left side QSM 75 0308722 QSM 200 03082022 QSM 50 0307523 23 selbstsichernde Mutter Fastening nut QSM 75 03020023 QSM 200 03025323 QSM 50 0308524 24 Maschinenkörper Machine frame QSM 75 0308724 QSM 200 03082024 8 QSM 50 0308525 25 Schraube Screw 8 QSM 75 0308725 8 QSM 200 03082025 Strana 20 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2.2 7.0.2 20 CZ

Náhradní díly a schéma zapojení QSM 50 / 75 / 200 quantum Pos. 2 QSM 50 0308526 26 Federscheibe Snap ring 2 QSM 75 0308726 2 QSM 200 03082026 2 QSM 50 038007 27 Wellenlager Shaft bearing 2 QSM 75 038008 2 QSM 200 038009 28 Anschlusskabel und Stecker Power cord with plug 0308528 29 Schraube Screw 2 0308529 30 Zugenlastung Mains lead cleat 0308530 3 Klemmschraube Locking screw 2 030853 32 Beilegscheibe Washer 2 0308532 QSM 50 0380034 33 Antriebswelle Motor shaft QSM 75 0308733 QSM 200 03082033 QSM 50 0308534 34 Maschinenkörper rechts Machine frame, right side QSM 75 0308734 QSM 200 03082034 35 Schraube Screw 2 03082035 36 Kabelsupport Cable support 03082036 37 Zugentlastung Anschlusskabel Cable clamp 03082037 38 Kabelverschraubung Protective covering of cable 03082038 QSM 50 0308539 39 Stator Stator QSM 75 0308739 QSM 200 03082039 40 Kabelschuh Cable lug 3 0308540 4 Gummiabdeckung Kabelschuh Rubber cover for cable lug 3 030854 QSM 50 0308542 42 Grundplatte Mounting plate QSM 75 0308742 QSM 200 03082042 43 EIN / AUS - Schalter 230V Power I / O switch 0380003 44 Unterlagscheibe Washer 2 0308544 45 Schraube Screw 2 0308545 46 Halterung Funkenschutz rechts Mounting for transparent spark-guard, right side 0380004 47 Schraube Locking screw 0308547 48 Federscheibe Snap ring 0308548 49 Erdungsanschluß Earthing point 0308549 50 Federscheibe Star ring 0308550 QSM 50 038002 5 Kondensator Capacitor QSM 75 0380022 QSM 200 0380023 52 Klemmung Clamping 0308552 53 Kabelschuh Cable lug 2 0308553 54 Gummiabdeckung Rubber cover 2 0308554 QSM 50 0308555 55 Werkstückauflage rechts Support for workpieces, right side QSM 75 0308755 QSM 200 03082055 56 Popis (DE) Innere Abdeckung Schleifscheibe rechts Popis (EN) Inner cover for grinding wheel, right side QSM 50 0308556 QSM 75 0308756 QSM 200 03082057 57 Schraube Screw 4 0307557 58 Unterlagscheibe Washer 4 0307558 59 Gummifuss Bottom cartridge 4 0380024 QSM 50 380020 60 Papierring Paper ring QSM 75 380020 QSM 200 380020 20 CZ Počet Velikost Obj. číslo Qty. Size Item no. 7.0.2 Verze 2.2.2QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana 2

quantum Náhradní díly a schéma zapojení QSM 50 / 75 / 200 Pos. Popis (DE) Popis (EN) 6 Schleifscheiben Grinding wheel 62 Wellenmutter rechts Right shaft nut 63 Schutzabdeckung rechts Right protective cover Počet Velikost Obj. číslo Qty. Size Item no. SM 50 Körnung 36 / grain 36 30 750 Ø 50x20x Ø6 mm SM 75 Körnung 36 / grain 36 30 770 Ø 75x20x Ø32 mm SM 200 Körnung 36 / grain 36 30 7200 Ø 200x25x Ø32 mm SM 50 Körnung 80 / grain 80 30 755 Ø 50x20x Ø6 mm SM 75 Körnung 80 / grain 80 30 775 Ø 75x20x Ø32 mm SM 200 Körnung 80 / grain 80 Ø 200x25x Ø32 m 30 7205 QSM 50 0308562 QSM 75 0308762 QSM 200 03082062 QSM 50 0308563 QSM 75 0308763 QSM 200 03082063 6.2 Schéma zapojení QSM 50 / QSM 75 / QSM 200 Obr.6-2: Schaltplan - Wiring diagram Strana 22 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2.2 7.0.2 20 CZ

Náhradní díly a schéma zapojení SM75, SM200, SM250 OPTIMUM 7 Náhradní díly a schéma zapojení SM75, SM200, SM250 Abb.7-: Ersatzteile- Spare parts 7.0.2 23 P:\Roman\NÁVODY\ORIGINAL MANUALS\OPTIMUM\OPTIMUM 200\grinding_machines\SM_75_200_250\CZ\SM_75_200_250_CZ_parts.fm

OPTIMUM Náhradní díly a schéma zapojení SM75, SM200, SM250 Pos. 7. Seznam dílů Popis (DE) Popis (EN) Schutzabdeckung rechts Left protective right 2 Wellenmutter rechts Right shaft nut 3 Schleifscheiben Grinding wheel 4 Innere Abdeckung Schleifscheibe, rechts 5 Werkstückauflage rechts Inner cover for grinding wheel, right Support for workpieces, right 7 Befestigungsmutter Fastening nut Počet Velikost Obj. číslo Qty. Size Item no. SM 75 0307563 SM 200 03020063 SM 250 03025362 SM 75 0307562 SM 200 03020062 SM 250 03025362 SM 75 Körnung 36/ grain 36 75x25xd32 30780 SM 200 Körnung 36/ grain 36 D200x30xd32 30720 SM 250 Körnung 36/ grain 36 D250x40xd32 307250 SM 75 Körnung 80/ grain 80 D75x25xd32 30785 SM 200 Körnung 80/ grain 80 D200x30xd32 30725 SM 250 Körnung 80/ grain 80 D250x40xd32 307255 SM 75 0307556 SM 200 03020056 SM 250 03025356 2 SM75 0307555 2 SM200 03020055 2 SM250 03025355 SM75 0307523 SM200 03020023 SM250 03025323 8 Erdungsanschluss Earthing point 0307549 9 Sprengring Snap ring 0307548 0 Klemmschraube Locking screw 0307547 2 SM 75 0307535 Schraube Screw 2 SM 200 03020035 2 SM 250 03025335 2 Bodenscheibe Bottom cartridge 4 0380024 4 Schraube Screw 4 0307557 SM 75 0307537 5 Kabelklemmung Cable clamp SM 200-230V 03020037 SM200-400V 03020037 SM 250 03025337 SM 75 0307542 6 Grundplatte Mounting plate SM 200 03020042 SM 250 03025342 EIN/AUS-Schalter Power I/O Switch with mit NOT-AUS Funktion EMERGENCY function 230V-240V 038000 8 EIN/AUS-Schalter mit NOT-AUS Funktion Power I/O Switch with EMERGENCY function 400V-45V 0380002 SM 75 0307540 Kabelschuh Cable lug SM 200-230V 03020040 SM200-400V 03020040 9 SM 250 03025340 SM 75 030754 Gummiabdeckung Kabelschuh Rubber cover for cable lug SM 200-230V 0302004 SM200-400V 0302004 SM 250 0302534 20 Schraube Screw 2 0307545 SM 75 0307553 SM 200-230V 03020053 Kabelschuh Cable lug 2 SM200-400V 03020053 SM 250 03025353 Gummiabdeckung Kabelschuh Rubber cover connection 0307554 SM 75 038002 22 Kondensator Capacitor SM 200 0380022 SM 250 0380023 2 SM 75 0307526 23 Federring Spring washer 2 SM 200 03020026 2 SM 250 03025326 24 7.0.2 P:\Roman\NÁVODY\ORIGINAL MANUALS\OPTIMUM\OPTIMUM 200\grinding_machines\SM_75_200_250\CZ\SM_75_200_250_CZ_parts.fm

Náhradní díly a schéma zapojení SM75, SM200, SM250 OPTIMUM Pos. 24 Maschinenkörper, links Machine frame, left 25 Schraube Screw 26 Werkstückauflage links 27 Halterscheibe/ Gegendruckscheibe Support for workpieces, left hand Securing disc/ Counter disc SM 75 0307524 SM 200 03020024 SM 250 03025324 2 SM 75 0307525 2 SM 200 03020025 2 SM 250 03025325 SM 75 0307522 SM 200 03020022 SM 250 03025322 SM 75 0380005 SM 200 0380006 SM 250 0380007 28 Wellenmutter links Left shaft nut 038004 Innere Abdeckung Inner cover for SM 75 030756 29 Schleifscheibe, grinding wheel, SM 200 0302006 links left side SM 250 0302536 SM 75 03075 30 Schutzabdeckung links Left protective cover SM 200 0380044 SM 250 030253 SM75 Körnung 36/ grain 36 D75x25xd32 30780 SM200 Körnung 36/ grain 36 D200x30xd32 30720 3 Schleifscheiben Grinding wheel SM250 Körnung 36/ grain 36 D250x40x32 307250 SM75 Körnung 80/ grain 80 D75x25xd32 30785 SM200 Körnung 80/ grain 80 D200x30xd32 30725 SM250 Körnung 80/ grain 80 D250x40xd32 307255 2 SM 75 030756 32 Papierring Paper ring 2 SM 200 0302006 2 SM 250 0302536 3 SM 75 030754 33 Klemmschraube Locking screw 3 SM 200 0302004 3 SM 250 0302534 34 Schutzglas Spark-guard 2 0380000 35 Befestigungsschraube Fastening screw 2 030753 36 Kreuzschlitzschraube Recessed head screw 2 030754 37 Schutzgläsersupport links 38 Popis (DE) nachstellbare Schutzabdekkung Popis (EN) Glass guard support, left Adjustable protective cover 39 Schraube Screw 40 Halterplatte Mechanism plate 4 Sechskantschraube Hexagon bolt 42 Wellenlager Shaft bearing 43 Stator Stator 44 Antriebswelle Motor shaft Počet Velikost Obj. číslo Qty. Size Item no. SM 75 030757 SM 200 0302007 SM 250 0302537 SM 75 030752 SM 200 0302002 SM 250 0302532 SM 75 0307520 SM 200 03020020 SM 250 03025320 2 SM 75 030758 2 SM 200 0302008 2 SM 250 0302538 SM 75 030759 SM 200 0302009 SM 250 0302539 2 SM 75 038007 2 SM 200 038008 2 SM 250 0380032 SM 75 0307539 SM 200-230V 03020039 SM 200-400V 03020039 SM250 03025339 SM 75 0307533 SM 200 03020033 SM 250 03025333 7.0.2 25 P:\Roman\NÁVODY\ORIGINAL MANUALS\OPTIMUM\OPTIMUM 200\grinding_machines\SM_75_200_250\CZ\SM_75_200_250_CZ_parts.fm

OPTIMUM Náhradní díly a schéma zapojení SM75, SM200, SM250 Pos. 45 Kabelsupport Cable support 47 Klemmung Clamping 48 Beilegscheibe Washer 49 Klemmschraube Locking screw 50 Schraube Screw 5 Zugentlastung Mains lead cleat 52 Maschinenkörper, rechts Machine frame, right 53 Popis (DE) Halterung Funkenschutz rechts Popis (EN) Mounting for transparent spark-guard, right Počet Velikost Obj. číslo Qty. Size Item no. SM 75 0307536 SM 200-230V 03020036 SM 200-400V 03020036 SM 250 03025336 SM 75 0307552 SM 200-230V 03020052 SM 200-400V 03020052 SM 250 03025352 2 SM 75 0307532 2 SM 200 03020032 2 SM 250 03025332 2 SM 75 030753 2 SM 200 0302003 2 SM 250 0302533 2 SM 75 0307529 2 SM 200 03020029 2 SM 250 03025329 SM 75 0307530 SM 200-230V 03020030 SM200-400V 03020030 SM 250 03025330 SM 75 0307534 SM 200 03020034 SM 250 03025334 0380004 SM 75 0307529 54 Anschlusskabel und Stecker Power cord with plug SM 200-230V 03020028 SM 200-400V 03020028 SM 250 03025328 55 Halterplatte Mechanism plate 2 038003 56 Mutter Nut 2 030750 3 SM 75 030755 58 Sicherungsringsring Snap ring 3 SM 200 0302005 3 SM 250 0302535 59 Papierring Paper ring 2 SM 75 030756 2 SM 200 0302006 60 Halterung Funkenschutzglas Mounting for transparent spark-guard 2 03025360 26 7.0.2 P:\Roman\NÁVODY\ORIGINAL MANUALS\OPTIMUM\OPTIMUM 200\grinding_machines\SM_75_200_250\CZ\SM_75_200_250_CZ_parts.fm

Náhradní díly a schéma zapojení SM75, SM200, SM250 OPTIMUM 7.2 Schéma zapojení OPTI SM 75 / OPTI SM 200-230 V 7.3 Schéma zapojení OPTI SM 200 / OPTI SM 250-400 V 7.0.2 27 P:\Roman\NÁVODY\ORIGINAL MANUALS\OPTIMUM\OPTIMUM 200\grinding_machines\SM_75_200_250\CZ\SM_75_200_250_CZ_parts.fm

OPTIMUM Náhradní díly a schéma zapojení SM75, SM200, SM250 7.4 Schéma zapojení OPTI SM 200 Vario / OPTI SM 250 Vario 28 7.0.2 P:\Roman\NÁVODY\ORIGINAL MANUALS\OPTIMUM\OPTIMUM 200\grinding_machines\SM_75_200_250\CZ\SM_75_200_250_CZ_parts.fm

Příloha 8 Příloha OPTIMUM 8. Autorská práva 200 Tento dokument je chráněn autorským prácem. Práva, obzvláště ta, které se týkají překladu, dodatečného tisku, přetisku obrázků, uveřejňování v médiích, elektronického kopírování nebo zálohování v systémech pro zpracování dat zůstávají zachována, i když se používají jen v omezené míře. Technické změny vyhrazeny. 8.2 Likvidace Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích, v nichž je pro tato zařízení zaveden zvláštní systém sběru). Označení uvedené na produktu nebo jeho obalu znamená, že s produktem se nesmí zacházet jako s běžným domovním odpadem, ale je třeba jej předat centrálnímu sběrnému místu k likvidaci. Svým příspěvkem ke správné likvidaci tohoto produktu napomůžete ochraně životního prostředí a zdraví svých spoluobčanů. Nesprávná likvidace tohoto výrobku je ekologicky a zdravotně závadná. Recyklací materiálu se pomáhá snižovat spotřeba surovin. Další informace k recyklaci tohoto výrobku vám poskytnou místní orgány státní správy, městská sběrná stanice odpadů nebo prodejna, v níž jste výrobek zakoupili. 8.3 RoHS, 2002/95/CE Označení uvedené na produktu nebo jeho obalu znamená, že tento výrobek vyhovuje evropské směrnici 2002/95/ES. CZ 200 7.0.2 Verze 2.2 QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Kotoučová bruska Strana 29

OPTIMUM Příloha 8.4 ES prohlášení o shodě Výrobce: Optimum Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 9603 Hallstadt tímto prohlašuje, že následující výrobek Označení stroje: QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Typ stroje: Kotoučová bruska Sériové číslo: Rok výroby: 20 odpovídá všem ustanovením příslušné strojní směrnice (2006/42/ES). Tento stroj dále odpovídá všem ustanovením směrnice o elektrických zařízeních (2006/95/ES) a elektromagnetické kompatibilitě (2004/08/ES). Byly použity následující harmonizované normy: DIN EN 200-:2003/ A:2009 DIN EN 200-2:2003/ A:2009 DIN EN 60204- Bezpečnost strojů - základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci, část : Základní terminologie, metodologie Bezpečnost strojů - základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci, část 2: Technické zásady a specifikace Bezpečnost strojů - elektrická zařízení strojů, část : Všeobecné požadavky Byly použity následující technické normy: EN 328:2002 Obráběcí a tvářecí stroje - Bezpečnost - Pevně umístěné brusky Zodpovědná osoba: Kilian Stürmer, Tel.: +49 (0) 95 96822-0 Adresa: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 9603 Hallstadt Kilian Stürmer (Vedoucí obchodu) Hallstadt, 5. května 20 Strana 30 Kotoučová bruska QSM 50-75-200 / SM 75-200-250 Verze 2.2 7.0.2 200 CZ

Obráběcí a tvářecí stroje, kompresory, pneumatické nářadí Infolinka zdarma 800 00 709 (CZ) 0800 004 203 (SK) www.bow.cz