Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Činidlo pro analýzu vody 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Výrobce Firma: Název ulice: Willstätterstr. 11 Místo: D-40549 Düsseldorf Telefon: +49 (0)211 5288-383 e-mail: Internet: SDS@hach-lange.de www.hach-lange.com Informační oblast: 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi 2.2 Prvky označení Nebezpečné symboly: Označení nebezpečnosti: Dráždivý R-věty: Nebezpečí vážného poškození očí. HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ - 141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 e-mail: milena.ouzka@hach-lange.cz 224 919 293 / 224 914 575 Toxikologické informační středisko Na Bojišti 1, Praha 2, 128 08 Xi - Dráždivý Xi - Dráždivý R-věty 41 Nebezpečí vážného poškození očí. S-věty 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. 37/39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. Přípravek má podle Evropské směrnice o hodnocení nebezpečných látek hodnocení 1999/45/ES. 2.3 Další nebezpečnost Dráždí dýchací orgány a kůži. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách
Strana 2 z 5 3.2 Směsi Nebezpečné složky Číslo ES Číslo CAS Indexové č. Číslo REACH 232-216-8 7790-62-7 231-298-2 10034-99-8 Název Klasifikace GHS klasifikace Disíran draselný Xi - Dráždivý R41 Eye Irrit. 2; H319 Síran hoøeènatý heptahydrát Obsah 75-85 % 15-25 % 205-403-7 1,5-Difenylkarbazid 140-22-7 Skin Irrit. 2, Eye Irrit. 2, STOT SE 3; H315 H319 H335 Doslov R- a H-vět: viz odd. 16. <1 % ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny Potřísněný oděv ihned odložte. Při vdechnutí Vyjděte na čistý vzduch. Při styku s kůží Ihned oplachujte velkým množstvím vody. Při přetrvávajícím podráždění pokožky je nutno uvědomit lékaře. Při zasažení očí Nejméně 15 minut pečlivě vyplachujte velkým množstvím vody a konzultujte s lékařem. Ošetřujícímu lékaři předložte tento bezpečnostní list. Při požití Vyplachujte ústa a dejte vypít velké množství vody. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Ošetřujícímu lékaři předložte tento bezpečnostní list. Osobám v bezvědomí nikdy nepodávejte nic ústy. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Symptomatické ošetření. ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva Opatření při požáru mají odpovídat okolním podmínkám. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi V případě požáru můžou vzniknout nebezpečné hořlavé plyny nebo výpary. V případě požáru může nastat: Oxid sírový 5.3 Pokyny pro hasiče V případě vzniku par a/nebo prachu použijte izolační dýchací přístroj a prachotěsný ochranný oděv.
Strana 3 z 5 Zbytky po požáru a kontaminovaná voda použitá k hašení musí být zlikvidovány podle místních předpisů. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používejte vhodné ochranné prostredky. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Nenechejte vniknout do povrchových vod nebo kanalizace. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Zameťte, odsajte uniknuvší materiál a přeneste do vhodného kontejneru k zneškodnění. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Opatření pro bezpečné zacházení Zamezte styku s kůží a očima. Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Nevdechujte páry/prach. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a nádoby Skladujte v původních obalech při pokojové teplotě. ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry 8.2 Omezování expozice Hygienická opatření Typ ochranného prostředku musí být zvolen podle koncentrace a množství nebezpečné látky na příslušném pracovišti. Před přestávkami a na konci pracovní doby si důkladně umyjte ruce. Ochrana dýchacích orgánů Dýchací přístroj pouze v případě vzniku aerosolu nebo prachu. Ochrana rukou Preventivní ochrana pokožky prostřednictvím krému na ochranu pokožky. Rukavice odolávající chemikáliím, vyrobené z butylkaučuku nebo nitrilkaučuku kategorie III podle EN 374. V případě přímého kontaktu: Materiál rukavic: Tloušťka plastu: 0,70 mm Doba protržení: >480 min. V případě potřísnění: Materiál rukavic: Tloušťka nitrilového kaučuku: 0,20 mm Doba protržení: >30 min Ochrana očí Ochranné brýle s bočními kryty ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Skupenství: Barva: Zápach: ph (při 20 C): Informace o změnách fyzikálního stavu Bod tání/rozmezí bodu tání: Bod varu/rozmezí bodu varu: prášek červený bílý žádný 1,1 (5 %-ní roztok) Metoda
Strana 4 z 5 Sublimační bod: Bod měknutí: Teplota rozkladu: Bod vzplanutí: Meze výbušnosti - dolní: Meze výbušnosti - horní: Hustota (při 20 C): Rozpustnost ve vodě: (při 20 C) ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Výrobek je citlivý na světlo a vlhkost. Při zahřívání se rozkládá. 10.5 Neslučitelné materiály Báze, Rozpouštědlo 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu Při teplotách nad 215 C se mohou uvolňovat nebezpečné plyny. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita O výrobku nejsou k dispozici žádné údaje. Specifické účinky při pokusech se zvířaty O výrobku nejsou k dispozici žádné údaje. ODDÍL 12: Ekologické informace 215 C 2,26 g/cm³ nepatrně rozpustná látka 12.1 Toxicita O výrobku nejsou k dispozici žádné údaje. Nenechejte vniknout do kanalizace. ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Nebezpečí spojená s odstraňováním látky nebo přípravku V souladu s místními a národními předpisy. Způsob likvidace odpadů či zbytků produktu jako odpad 160506 ODPAD JINDE V TOMTO SEZNAMU NEUVEDENÝ; Chemické látky a plyny v tlakových nádobách a Způsob likvidace odpadů či zbytků produktu jako odpad/nepoužité výrobky 160506 ODPAD JINDE V TOMTO SEZNAMU NEUVEDENÝ; Chemické látky a plyny v tlakových nádobách a Způsob likvidace odpadů či znečištěných obalů
Strana 5 z 5 160506 ODPAD JINDE V TOMTO SEZNAMU NEUVEDENÝ; Chemické látky a plyny v tlakových nádobách a ODDÍL 14: Informace pro přepravu Pozemní přeprava (ADR/RID) Další příslušné údaje (Pozemní přeprava) Vnitrozemská lodní přeprava (ADN) Další příslušné údaje (Vnitrozemská lodní přeprava) Neprověřeno Přeprava po moři (IMDG) Další příslušné údaje (Námořní doprava) Letecká přeprava (ICAO) Další příslušné údaje (Letecká doprava) ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Specifická ustanovení, týkající se ochrany osob nebo životního prostředí Třída ohrožení vody (D): 1 - látka mírně ohrožující vody Právní předpisy, které se vztahují na směs Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES, ve znění nařízení Rady (ES) č. 1354/2007, ve znění nařízení komise (ES) č. 987/2008 ze dne 8. října 2008, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008, ve znění nařízení Komise (ES) ze dne 16. února 2009, č. 134/2009, včetně tiskové opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 36 ze dne 5. 2. 2009, str. 84, ve znění nařízení Komise (ES) č. 552/2009 ze dne 22. června 2009. Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon) ve znění pozdějších předpisů ODDÍL 16: Další informace Plné znění R-vět uvedených v oddílech 2 a 3 41 Nebezpečí vážného poškození očí. Plné znění H-vět uvedených v oddílech 2 a 3 H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. (Údaje o nebezpečných obsažených látkách budou vždy převzaty z posledního platného bezpečnostního listu předchozího dodavatele.)