Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení CIE KATAFORESIS, s.r.o. V Praze, 28.8.2006
Zadavatel: Krajský úřad Zlínského kraje Odbor životního prostředí a zemědělství tř. Tomáše Bati 21, 761 90 Zlín IČ: 70 89 13 20 Kontakt: podatelna@kr-zlinsky.cz, 577 043 371 Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek pro agenturní činnosti Kodaňská 10, 100 10 Praha 10 IČ: 45 24 91 30 Kontakt: info@cenia.cz, 267 225 232 Č.j.: 7762/CEN/06 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku pro agenturní činnosti Kontrolovala: Ing. Milena Drašťáková, vedoucí oddělení AIP Odborný garant: Ing. Milena Drašťáková Vypracoval: Ing. Václav Hettenberger Archivní výtisk č. 1 CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2006
Obsah 1 PŘEDMĚT VYJÁDŘENÍ... 4 1.1 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ... 4 1.2 POPIS ZAŘÍZENÍ A PŘÍMO SPOJENÝCH ČINNOSTÍ... 4 2 STANOVISKO K ŽÁDOSTI... 7 3 NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU PODLE 13 ODST. 4 ZÁKONA Č. 76/2002 Sb.... 8 3.1 EMISNÍ LIMITY, OPATŘENÍ NA OCHRANU OVZDUŠÍ, VODY A PROTI HLUKU A SOUVISEJÍCÍ MONITORING... 8 3.1.1 Ovzduší... 8 3.1.2 Voda... 12 3.1.3 Hluk, vibrace a neionizující záření... 14 3.2 OPATŘENÍ K VYLOUČENÍ RIZIK MOŽNÉHO ZNEČIŠŤOVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A OHROŽOVÁNÍ ZDRAVÍ ČLOVĚKA POCHÁZEJÍCÍCH ZE ZAŘÍZENÍ PO UKONČENÍ JEHO ČINNOSTI... 15 3.3 PODMÍNKY PŘI NAKLÁDÁNÍ S ODPADY... 16 3.4 PODMÍNKY ZAJIŠŤUJÍCÍ OCHRANU ZDRAVÍ ČLOVĚKA, ZVÍŘAT A OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 17 3.5 PODMÍNKY PRO HOSPODÁRNÉ VYUŽÍVÁNÍ SUROVIN A ENERGIE... 17 3.6 OPATŘENÍ PRO PŘEDCHÁZENÍ HAVÁRIÍM... 18 3.7 OPATŘENÍ PRO PROVOZ TÝKAJÍCÍCH SE SITUACÍ ODLIŠNÝCH OD PODMÍNEK BĚŽNÉHO PROVOZU, PŘI KTERÝCH MŮŽE VZNIKNOUT NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ NEBO ZDRAVÍ ČLOVĚKA 18 3.8 ZPŮSOB MONITOROVÁNÍ EMISÍ A PŘENOSŮ, PŘÍPADNĚ TECHNICKÝCH OPATŘENÍ (METODIKA MĚŘENÍ, FREKVENCE, VEDENÍ ZÁZNAMŮ)... 18 3.9 OPATŘENÍ K MINIMALIZACI DÁLKOVÉHO PŘEMISŤOVÁNÍ ZNEČIŠTĚNÍ A K ZAJIŠTĚNÍ VYSOKÉ ÚROVNĚ OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ JAKO CELKU... 18 3.10 POSTUP VYHODNOCOVÁNÍ PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ... 19 3.11 DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY OCHRANY ZDRAVÍ ČLOVĚKA A ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ S OHLEDEM NA MÍSTNÍ PODMÍNKY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A TECHNICKOU CHARAKTERISTIKU ZAŘÍZENÍ... 19 3.12 OSTATNÍ PODMÍNKY... 20 4 VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ... 21 5 POROVNÁNÍ S NEJLEPŠÍMI DOSTUPNÝMI TECHNIKAMI (BAT)... 23 5.1 DOKUMENTY POUŽITÉ K POROVNÁNÍ ZAŘÍZENÍ S BAT... 23 5.2 SOUHRNNÉ POROVNÁNÍ S BAT... 23 5.2.1 Použití nízkoodpadové technologie... 23 5.2.2 Použití látek méně nebezpečných... 23 5.2.3 Podpora zhodnocování a recyklace látek, které vznikají nebo se používají v technologickém procesu, případně zhodnocování a recyklace odpadu... 24 5.2.4 Srovnatelné procesy, zařízení či provozní metody, které již byly vyzkoušeny ve světovém měřítku... 24 5.2.5 Technický pokrok a změny vědeckých poznatků a jejich interpretace... 24 5.2.6 Charakter, účinky a množství příslušných emisí... 24 5.2.6.1 Emise do ovzduší...24 5.2.6.2 Emise do vody...25 5.2.6.3 Emise hluku...25 5.2.6.4 Emise vibrací...25 5.2.6.5 Emise neionizujícího záření...26 5.2.7 Datum uvedení nových a existujících zařízení do provozu... 26 5.2.8 Doba potřebná k zavedení BAT... 26 5.2.9 Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost... 26 5.2.10 Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojenými na minimum... 26 5.2.11 Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí.... 26 6 ODŮVODNĚNÍ STANOVISKA K ŽÁDOSTI... 28 7 SEZNAM ZKRATEK A LEGISLATIVY... 29
1 Předmět vyjádření 1.1 Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení CIE METAL CZ Povrchové úpravy dílů pro automobilový průmysl Provozovatel zařízení (adresa sídla) CIE KATAFORESIS, s.r.o., Hranická 328, 757 01 Valašské Meziříčí IČ 27 76 06 42 Kategorie dle přílohy č. 1 zákona č. 2.6. Zařízení na povrchovou úpravu kovů 76/2002 Sb. a plastů s použitím elektrolytických nebo chemických postupů, je-li obsah lázní větší než 30 m 3 Umístění zařízení Kraj: Zlínský Obec: Lešná, Valašské Meziříčí Katastrální území: Příluky Parcelní č.: 213/95 Označení stavby: Novostavba v průmyslové zóně Lešná 1.2 Popis zařízení a přímo spojených činností Provoz nového závodu bude zahrnovat následující technologická zařízení: Lakování kataforéza je zařízením s projektovanou kapacitou objemu kataforézní linky 40 m 3, roční produkcí 650 000 ks zadních náprav a 7 mil. ks drobných dílů. Zařízení slouží ke kompletní povrchové úpravě dílů pro automobilový průmysl v sériové výrobě, jakož i k provádění oprav laku. V lince dostávají jednotlivé díly protikorozní ochranu a finální povrchovou úpravu (kompletní povrchová úprava v jednotlivých krocích odmašťování, fosfátování a kataforéza, včetně sušení). Pro předúpravu před lakováním je používána kombinace postřiku a ponoru. V technologickém postupu předúprav bude používán silně alkalický tenzidový přípravek Ridoline 1372 pro odmašťování, aktivační přípravek Fixodine 6220 IT, tříkationtový fosfátovací přípravek Granodine 4452 IT a pasivační přípravek na bázi hexafluorzirkoničité kyseliny bez Cr. Zařízení postřikových předúprav se skládá z van s nosnými rámy pro vedlejší agregáty, nad nimiž je umístěn tunel. Vedle nádrží jsou umístěna cirkulační čerpadla. Vyhřívané nádrže mají z venku výměníky tepla. Tunel předúprav je sestaven z rozvodných potrubí, rámů s tryskami apod. Emise z pracovních zón jsou odsávány. Cirkulační čerpadla dodávají kapalinu lázně do van před dělící potrubí do stříkacího systému. K příslušenství zařízení předúprav patří dávkovací zařízení pro aktivní lázně (odmaštění, aktivace, pasivace). Do fosfátovací nádrže bude dávkován urychlovač z plastové nádrže pomocí míchadla a seřizovacího dávkovacího čerpadla. Dále bude dávkován fosfátovací roztok dalším čerpadlem přímo z kontejneru dodavatele. Obě složky budou doplňovány empiricky (časově). Odkalování fosfátovací nádrže je provedeno samostatným filtračním lisem. Dále je zařazeno proplachovací zařízení z nerezu nebo plastové k čištění výměníku pomocí kyseliny dusičné. K prodloužení životnosti odmašťovací lázně je nasazen statický odlučovač oleje. Vícenásobné využití oplachové vody po odmaštění a Zn fosfátování je docíleno dodatkovými postřikovými rámy před nebo za příslušnými oplachy. 4
Doprava výrobků je zajištěna pomocí závěsného dopravníku namontovaného nad tunelem. Po průchodu tunelem postřikovaných předúprav postupují dílce do ofukovací zóny. Dílce jsou po odkapání a ofuku vody dopraveny podvěsným řetězovým dopravníkem do vany kataforetického základování. Při elektrochemickém lakování se předupravené součástky ponořují do vodou ředitelné barvy, vzniká rovnoměrný lakový film s vynikající přilnavostí také v rozích, hranách a dalších místech, který nelze jinými lakovacími postupy docílit. Zařízení kataforetického lakování (KTL) se skládá z máčecí vany a potrubního systému pro cirkulaci barvy. Při čištění nebo při případné poruše je možno lakovací lázeň přečerpat do protinádrže. I zde je barva stále cirkulována. Odvod uvolněných kyselin je docílen pomocí zabudovaných dialyzačních buněk se speciálními membránami v anolytovém okruhu. Povrstvení výrobků nastává při průběžném pohybu dopravníku. Přívod proudu se dociluje pomocí speciálních kontaktů. Cirkulace barvy KTL probíhá nepřetržitě. Kontinuální filtrace lázně pro KTL se provádí v samostatném vedlejším okruhu. Pro dosažení kvalitního povlaku se musí provádět chlazení KTL barvy, tj. udržování na konstantní teplotě, která je dle typu barvy od různých dodavatelů mezi 25 až 30 o C. Část proudu barvy je nepřetržitě čerpána přes chladič, ve kterém se ochlazuje. Pro chlazení bude použita voda o teplotě 6 12 o C. Množství vody činí 6 m 3 /h, chladící výkon je cca 45 kw. Doplňování složek barvy KTL, tj. pojivé emulze a pigmentové pasty do pracovní vany, se provádí pomocí dvou samostatných dvojitých membránových čerpadel, která lze v cirkulačním okruhu časově nastavovat. Pro dávkování je v rozvaděči instalován samostatný program. Čistírna odpadních průmyslových vod z lakovny s projektovaným výkonem max. 4 m 3 /h odpadních vod slouží k čištění kyselých a alkalických odpadních vod, odpadní vody s obsahem oleje, odpadní vody s obsahem těžkých kovů a odpadní vody organicky zatížené, které vznikají v průběhu lakování. Čistírna odpadních vod se nachází v přístavbě k objektu lakovny. Odpadní vody se dle charakteru znečištění dají rozdělit na 2 proudy, tj. na odpadní vody s obsahem těžkých kovů a na vody zatíženími organickými látkami. Odpadní vody s těžkými kovy vznikají jako oplachové vody po fosfátování. Do těchto vod se vypouští nárazově koncentráty z fosfátu a z pasivace a dále regenerátory z demistanice. Obsahují Zn, Ni a fluoridy. Odpadní vody s organickým znečištěním vznikají jako oplachové vody po odmaštění. Dále se do těchto vod vypouští odpadní vody s obsahem barvy z anolytového okruhu. Obrábění dílů a svařování s projektovanou roční kapacitou 650 000 ks zadních náprav bude využíváno na úpravu výlisků i jednotlivých dílů. Ve výrobě bude používáno elektrické svařování, odporové (bodové, švové, bradavkové) s měděnou elektrodou, svařování elektrickým obloukem s kovovou elektrodou (svářecím drátem) v ochranné atmosféře plynu (CO 2 ). Skladování je určeno pro uskladnění chemických přípravků ve dvou provozních skladech, ve skladu hořlavých kapalin a skladu chemikálií. Ve skladu hořlavých kapalin budou ukládány sudy a kontejnery s oleji, barvy pro KTL a ředidla. Pojivá emulze a pigmentová pasta pro barvu KTL, budou přepravovány v 1 m 3 kontejnerech. Ve skladu chemikálií budou ukládány ostatní chemické přípravky. Odmašťovací přípravek Ridoline 1372, aktivační přípravek Fixodine 6220 IT, vápno (hydrát), flotační a koagulační přípravek budou dopravovány v pevném stavu v pytlích 25 kg, resp. 50 kg. Ostatní chemické přípravky pro předúpravy a čistírnu odpadních vod se dopravují v plechových nebo PE sudech 200 l nebo PE konvích 33 kg. Kyseliny HCl a H 2 SO 4 a fosfátovací roztok Granodine 4452 IT budou přepravovány v 1 m 3 kontejnerech. Energetické hospodářství zajišťuje výrobu energie a tepla včetně TUV, nákup zemního plynu a výrobu tlakového vzduchu. 5
Odpadové hospodářství zahrnuje oddělené třídění a shromažďování odpadů v období výstavby závodu a jeho provozu dle jednotlivých druhů v návaznosti na jejich následné převzetí smluvní, ze zákona o odpadech oprávněnou osobou, za účelem jejich využití nebo odstranění Náhradní výroba elektrické energie slouží k nejnutnějšímu zajištění provozu kataforetické pracovní vany v případě výpadku elektrické energie. Za tímto účelem je navržena instalace dieselgenerátoru s výkonem soustrojí 38 kva/25kw. a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Předúpravy zahrnují sérii procesních van o celkovém objemu 40 m 3, ve kterých je formou postřiku a ponoru prováděno při zvýšené teplotě a v silně alkalickém prostředí odmašťování dílů s odsáváním páry, aktivace, Zn fosfátování a pasivace, včetně příslušných mezioperačních vodních oplachů. Kataforéza představuje elektrochemický způsob lakování zavěšených upravených dílů ponorem v lázni vodouředitelých barev, včetně odsávání z tunelu KTL. KTL sušárna s dopalovacím zařízením TNV zahrnuje vlastní sušárnu s předehřevem odpadní vzdušiny v hořácích na zemní plyn a dopálením emisí VOC při reakční teplotě 750 o C. Teplo z dopálení je využito pro ohřev sušárny a vytápění výrobní haly. b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Čistírna průmyslových odpadních vod z lakovny s projektovanou kapacitou max. 4 m 3 /h Tepelně-energetické zdroje na zemní plyn s nízkoemisními hořáky k vytápění objektů, procesní páry, přípravě TUV Obrábění dílů a svařování k výrobě a úpravě výlisků s projektovanou roční kapacitou 650 000 ks zadních náprav c) Přímo spojené činnosti: Skladové hospodářství Vodní hospodářství Energetické hospodářství, včetně náhradní výroby elektrické energie Odpadové hospodářství 6
2 Stanovisko k žádosti Na základě Vašeho požadavku, č.j. KUZL 47018/2006, ze dne 10.7.2006, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti CIE KATAFORESIS, s.r.o., pro zařízení CIE METAL CZ povrchové úpravy dílů pro automobilový průmysl. Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. K ústnímu jednání o žádosti žadatel dodá platné územní rozhodnutí, které nebylo součástí předložené dokumentace. 7
3 Návrh závazných podmínek provozu podle 13 odst. 4 zákona č. 76/2002 Sb. 3.1 Emisní limity, opatření na ochranu ovzduší, vody a proti hluku a související monitoring 3.1.1 Ovzduší Emisní limity jsou stanoveny ve smyslu zákona č. 86/2002 Sb., v platném znění a jeho prováděcích předpisů. Hodnoty emisí, uvedené v části 8.1 žádosti, jsou žadatelem uvedeny na základě odborného odhadu z měření emisí v obdobném referenčním provozu. Zařízení CIE KATAFORESIS, s.r.o., CIE METAL CZ povrchové úpravy dílů pro automobilový průmysl, je ve smyslu přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 353/2002 Sb., bodu 2.6. zařazeno do kategorie zvláště velkých zdrojů znečišťování ovzduší jako zařízení na povrchovou úpravu kovů, plastů a jiných nekovových předmětů s použitím elektrolytických nebo chemických postupů, je-li obsah lázní větší než 30 m 3. Zařízení CIE KATAFORESIS, s.r.o., zahrnuje následující zdroje znečišťování ovzduší: 202 Předúpravy odmašťování zahrnují sérii procesních van o celkovém objemu 40 m 3, ve kterých je m.j. ve dvou vanách prováděno předodmaštění a odmaštění dílů při zvýšené teplotě v silně alkalickém prostředí s odsáváním páry 203 Kataforéza odsávání tunelu KTL při elektrochemickém lakování dílů s předpokládaným emisním zatížením ovzduší VOC 2,9 t/r 209 KTL sušárna dopalovací zařízení TNV je nedílnou součástí vlastní sušárny za účelem dopálení emisí VOC v hořácích při reakční teplotě cca 750 o C s využitím latentního tepla ze spalování rekuperací pro vytápění sušárny a výrobních hal 212 KTL sušárna (hořáky) zahrnuje předehřev vzduchu do sušárny v hořácích spalovací komory na zemní plyn 213 Tepelně-energetické zdroje KTL pro ohřev teplé vody obsahuje tepelné zdroje pro vytápění objektů výrobní haly (kotel s instalovaným tepelným výkonem 945 kw t ) a jejích přístavků (2 ks kotlů GEMINOX THRI 50 o instalovaném tepelném výkonu 2 x 49 kw t s teplovodní systémem a 1 ks nástěnné přímotopné soupravy MONZUN), vyhřívané zemním plynem 211 Nouzový zdroj dieselagregát k nejnutnějšímu zajištění provozu kataforetické pracovní vany pro případ výpadku elektrické energie s výkonem 38 kva/25 kw Poznámka: pro tento zdroj vzhledem k jeho předpokládanému provozu 20 h/r nebudou stanoveny emisní limity ani povinnost měření emisí. Ve vyjádření jsou uvedeny pouze ty zdroje, které zpracovatel zařadil sám v žádosti o vydání IP v souladu s 4 odst. 10 zákona č. 86/2002 Sb. Názvy a očíslování emisních zdrojů včetně výduchů vychází z návrhu provozního řádu CIE KATAFORESIS, s.r.o., uvedeného v příloze č. VI žádosti. Zákonné specifické emisní limity pro některé níže uvedené zdroje znečišťování ovzduší byly ve smyslu ustanovení 9 odst. 4 a 48 odst. 1 písm. m) zákona č. 86/2002 Sb. doplněny o obecné emisní limity z důvodu technického charakteru zařízení, jeho provozování a druhu paliva. Na uvedené emisní zdroje se nevztahuje žádný národní emisní strop znečišťujících látek, vyplývající z nařízení vlády č. 112/2004 Sb. Stanovené a navrhované emisní limity jsou uvedeny pouze pro zařízení, u kterých lze technicky provádět autorizovaná emisní měření. 8
Tabulka č. 1 Zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší č. 202 předúpravy (odmašťování) Emisní zdroj 202 Předúpravy (výduch č. 202) Nový zdroj Znečišťující látka Zákonný emisní limit (mg/m 3 ) Navrhovaný emisní limit (mg/m 3 ) TZL 50* 50 VOC jako TOC 50** (pro celk. hmotnostní koncentraci) 50 H + 10** 10 skupina kovů As, Co, Ni, Se, Te, Cr 6+ 2 ** 2 skupina kovů Sn, Cr (jiný než 6+), Mn, Cu, Pb, V, Zn 5 ** 5 Termín plnění Od data uvedení zařízení do provozu ** obecný emisní limit dle přílohy č. 1, vyhlášky č. 356/2002 Sb., skup. 1, vztažné podmínky navrhovaného emisního limitu B (normální stavové podmínky, vlhký plyn). Jednorázové autorizované měření emisí bude prováděno 1 x za kalendářní rok. * specifický emisní limit dle bodu 2.7. přílohy č. 1 nařízení vlády č. 353/2002 Sb.. Vztažné podmínky C. Jednorázové autorizované měření emisí bude prováděno 1 x za kalendářní rok. U předepsaných skupinových limitů navrhujeme měřit pouze ty látky, které jsou v tabulce jako látka nebo ukazatel uvedeny tučně. Poznámka: Pokud provozovatel prokáže u navržených obecných emisních limitů pro VOC, H +, Ni a Zn, že je splněna podmínka dle 5 odst. 2 nařízení vlády č. 353/2002 Sb., je možné upustit od stanovení těchto emisních limitů. Předúpravy odmašťování dílů bude prováděno ve 2 ks van o objemech 6 m 3 a 8 m 3 za teploty 60 70 o C v prostředí silně alkalického tenzidového přípravku Ridoline 1372 s obsahem cca 9 % organických rozpouštědel. Vzdušina odsávaná z obou van bude tvořena převážně vodní párou s obsahem VOC a bez čištění vypouštěna do ovzduší. 9
Tabulka č. 2 Zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší č. 203 Kataforéza odsávání tunelu KTL Emisní zdroj Znečišťující látka Zákonný emisní limit (mg/m 3 ) Navrhovaný emisní limit (mg/m 3 ) TZL 3* 3 Termín plnění 203 Kataforéza odsávání tunelu KTL (výduch č. 203) Nový zdroj VOC jako TOC 50* 50 Limitní měrná výrobní emise TOC 45 g/m 2 * 45 g/m 2 Fugitivní emise 20 %* 20 % Od data uvedení zařízení do provozu * specifický emisní limit dle přílohy č. 2, vyhlášky č. 355/2002 Sb., bodu 4.2.4, vztažné podmínky navrhovaného emisního limitu B (normální stavové podmínky, vlhký plyn). Jednorázové autorizované měření emisí bude prováděno 1 x za kalendářní rok. Kataforéza odsávání tunelu KTL z ponorného elektrochemického lakování dílů ve vaně s náplní 40 m 3 vodou ředitelných barev regenerativně vybavené ultrafiltrací. Množství emisí VOC je úměrné spotřebě nátěrových hmot, obsahu těkavých organických látek v pojivu (cca 2,5 %) a pigmentu (cca 10 %). Vzdušina odsávaná z tunelu s obsahem VOC bude bez čištění vypouštěna do ovzduší. Tabulka č. 3 Velký zdroj znečišťování ovzduší č. 209 KTL sušárna dopalovací zařízení TNV Emisní zdroj 209 KTL sušárna dopalovací zařízení TNV (výduch č. 209) Znečišťující látka Zákonný emisní limit (mg/m 3 ) Navrhovaný emisní limit (mg/m 3 ) TZL 3* 3 VOC jako TOC 50* 50 NO x jako NO 2 500** 200 Nový zdroj CO 800** 300 Termín plnění Od data uvedení zařízení do provozu * specifický emisní limit dle přílohy č. 2, vyhlášky č. 355/2002 Sb., bodu 4.2.4, vztažné podmínky navrhovaného emisního limitu B (normální stavové podmínky, vlhký plyn). Jednorázové autorizované měření emisí bude prováděno 1 x za kalendářní rok. ** obecný emisní limit dle přílohy č. 1, vyhlášky č. 356/2002 Sb., vztažné podmínky navrhovaného emisního limitu B (normální stavové podmínky, vlhký plyn). Jednorázové autorizované měření emisí bude prováděno 1 x za kalendářní rok. Poznámka: Dopalovací zařízení TNV je nedílnou součástí sušárny, ve které jsou spalovány emise VOC za účelem snížení emisí škodlivin, rekuperace odpadního tepla pro ohřev vzduchu v sušárně a pro vytápění výrobní haly. Účinnost spalování VOC je předpokládána v rozmezí 75 95 %. Vzdušina po rekuperaci je vypouštěna výduchem do ovzduší. 10
Tabulka č. 4 Velký zdroj znečišťování ovzduší č. 212 KTL sušárna (hořáky) Emisní zdroj 212 KTL sušárna (hořáky) (výduch č. 212) Znečišťující látka Zákonný emisní limit (mg/m 3 ) Navrhovaný emisní limit (mg/m 3 ) NO x jako NO 2 200* 200 CO 100* 100 Nový zdroj SO 2 35** 35 Termín plnění Od data uvedení zařízení do provozu * specifický emisní limit dle přílohy č. 4, nařízení vlády č. 352/2002 Sb., bodu 1.1.4, při referenčním obsahu kyslíku 3 %, vztažné podmínky navrhovaného emisního limitu A (normální stavové podmínky, suchý plyn), dle výkonu hořáků bude nasazena četnost měření ** podle 9 odst. 6 nařízení vlády č. 352/2002 Sb. lze od měření SO 2 upustit, pokud dodavatel paliva zaručuje stálý obsah síry na takové úrovni, aby při spalování nebyl překročen emisní limit. KTL sušárna (hořáky) vytápěné zemním plynem z distribuční sítě ve spalovací komoře zajišťují předehřev vzduchu do sušárny dílů po lakování. Část vzdušiny po spalování je odváděna do ovzduší. Tabulka č. 5 Tepelně-energetické zdroje KTL znečišťování ovzduší č. 213 vytápění objektů Emisní zdroj Plynová kotelna výrobní haly Plynová kotelna přístavku výrobní haly (Nové zdroje) Znečišťující látka NO x jako NO 2 CO Zákonný emisní limit (mg/m 3 ) 200* (refer. obsah O 2 3 %) 100* (refer. obsah O 2 3 %) Navrhovaný emisní limit (mg/m 3 ) 200 100 SO 2 35** 35 Termín plnění Od data uvedení zařízení do provozu * specifický emisní limit dle přílohy č. 4, bodu 1.1.4, nařízení vlády č. 352/2002 Sb., vztažné podmínky A, jednorázové autorizované měření emisí 1 x za 5 kalendářních roků ** podle 9 odst. 6 nařízení vlády č. 352/2002 Sb. lze od měření SO 2 upustit, pokud dodavatel paliva zaručuje stálý obsah síry na takové úrovni, aby při spalování nebyl překročen emisní limit. Poznámka: Stanovení ročního množství emisí SO 2 bude provedeno bilančním výpočtem ze spotřeby zemního plynu pomocí emisního faktoru v hodnotě 2,0 S ve smyslu 9 odst. 6 a přílohy č. 5 k nařízení vlády č. 352/2002 Sb. s podmínkou, že nebude překročen emisní limit pro SO 2 v hodnotě 35 mg/m 3. Provozovatel doloží k datu ústního jednání o žádosti atest od dodavatele plynu z distribuční sítě s údaji o obsahu síry (mg/m 3 ). 11
Plynová kotelna výrobní haly zahrnuje kotel o instalovaném tepelném výkonu 945 kw t, otápěného zemním plynem. Vzdušina bude vypouštěna komínem do ovzduší. Plynová kotelna přístavku výrobní haly bude vybavena 2 ks kotlů typu GEMINOX THRI 50 o instalovaném tepelném výkonu 2 x 49 kw t za účelem výroby teplé vody k vytápění a k ohřevu TUV. Vzdušina bude vypouštěna komínem do ovzduší. Sálavý zářič v kompresorovně představuje nástěnnou přímotopnou soupravu typu MONZUN o instalovaném tepelném příkonu 15 kw t. Poznámky: Provozovatel předloží k datu ústního jednání o žádosti návrh provozního řádu zvláště velkých zdrojů znečišťování ovzduší, ve kterém budou doplněna čísla zdrojů a komínů (výduchů), jejich kategorizace schválená ČIŽP OI a výkonů. Provozovatel během zkušebního provozu zajistí autorizované měření emisí zdrojů znečišťování ovzduší, jehož výsledky budou zohledněny pro návrh provozního řádu k trvalému provozu zařízení. Termín jeho vypracování a schválení KÚ Zlínského kraje bude dohodnut na ústním jednání o žádosti. Bude plněna povinnost malých spalovacích zdrojů dle přílohy č. 7 nařízení vlády č. 352/2002 Sb. 3.1.2 Voda Pitnou vodou bude výrobní závod zásobován z vodovodní přípojky TLT DN 200 mm, napojené na veřejný vodovodní řad TLT DN 200 (300) mm, ve správě podniku Vodovody a kanalizace Vsetín, a.s. Zájmová oblast je zásobována pitnou vodou ze zdroje vodárenská nádrž Stanovice, skupinovým vodovodem Karolinka Vsetín Valašské Meziříčí, z vodojemu Helštýn, s kótou dna 355,25 m n. m. a kótou max. hladiny 358,75 m n.m. Pitná voda bude odebírána na základě smluvního vztahu s podnikem Vodovody a kanalizace Vsetín, a.s., bude využívána jak pro sociální účely, tak i pro průmyslové využití. Množství odebrané pitné vody bude měřeno vodoměrem, pravidelná kontrola kvality vody bude prováděna provozovatelem v souladu s vyhláškou č. 376/2000 Sb. Odpadní splaškové vody budou z výrobního závodu CIE svedeny do splaškové kanalizace v areálu závodu a dále vypouštěny do veřejné kanalizace a na městskou čistírnu odpadních vod ve Valašském Meziříčí. Vypouštěné splaškové odpadní vody budou svým složením vyhovovat parametrům kanalizačního řádu města Valašské Meziříčí. Odpadní vody z kuchyňského provozu budou před zaústěním do kanalizační sítě předčištěny v lapači tuků. Odpadní splaškové vody budou vznikat v sociálních zařízeních jednotlivých budov areálu (toalety, umývárny a sprchy, kuchyňky). Množství splaškových odpadních vod bude odpovídat spotřebě pitné vody v těchto zařízeních. Dešťové odpadní vody jsou tvořeny všemi druhy atmosférických srážek, spadlých na povrch odkanalizovaného území, které po povrchu odtékají do stok. V rámci projektu dešťové kanalizace je nutno oddělit čisté dešťové vody od vod, které mohou být znečištěny ropnými látkami. Na chráněných úsecích dešťové kanalizace budou vybudovány odlučovače ropných látek (ORL). Kvalita srážkových vod odváděných do retenční nádrže a následně do Jasenického potoka musí splňovat podmínky nařízení vlády č. 61/2003 Sb., o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a vod odpadních, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech včetně přílohy 3. 12
Dešťové vody z nechráněné části povodí (střecha) a z povodí chráněných odlučovači ropných látek (ORL) budou odvedeny dešťovou kanalizací do akumulační železobetonové jímky, odkud jsou čerpány stávající čerpací stanicí a stávajícím výtlačným potrubím do Jasenického potoka (lokální biokoridor). Technologické odpadní vody jsou svedeny na vlastní průmyslovou ČOV, jejímž úkolem je vyčistit odpadní vody s obsahem mastných složek, úlomků kovů, odmašťovadel a fosfátů tak, aby splňovala svými limity požadavky vodohospodářského orgánu na kvalitu ve vypouštěných vodách do veřejné kanalizační sítě města Valašské Meziříčí. Koncepce čištění odpadních vod je založena na odvádění jednotlivých typů odpadních vod z výrobního procesu do sběrné nádrže. Z výrobního procesu odcházejí oplachové odpadní vody, které jsou jímány do akumulační sběrné nádrže. Koncentráty vyčerpaných lázní jsou shromažďovány také ve sběrné nádrži. V této nádrži pak následuje neutralizace daných vod. Vody z regenerace demi vody budou dávkovány do nádrže dle technologické potřeby. Odpadní vody s těžkými kovy vznikají jako oplachové vody po fosfátování. Do těchto vod se vypouští nárazově koncentráty z fosfátu a z pasivace a dále regenerátory z demistanice. Obsahují Zn, Ni, fluoridy. Odpadní vody s organickým znečištěním vznikají jako oplachové vody po odmaštění. Dále se do těchto vod vypouští odpadní vody s obsahem barvy z anolytového okruhu. Obsahují ropné látky. Předčištěné odpadní vody z čistírny průmyslových odpadních vod budou vypouštěny do splaškové kanalizace na městskou biologickou ČOV k dočištění. Poznámky: Navrhované hodnoty odpadních vod vypouštěných do veřejné kanalizace a podmínky ve smyslu 9 odst. 1 vodního zákona budou stanoveny příslušným vodohospodářským orgánem dle kanalizačního řádu města Valašské Meziříčí, který zpracovatel vyjádření neměl k dispozici, nebyl součástí žádosti. Příslušný vodoprávní orgán vydá povolení ke zkušebnímu provozu průmyslové ČOV. 1) V průběhu zkušebního provozu budou na vstupu do průmyslové ČOV i na výstupu do kanalizace k prověření účinnosti sledovány parametry, které jsou dány technologií, kanalizačním řádem i nařízením vlády č. 61/2003 Sb., příloha č. 1, tabulka 2b, dle OKEČ. 2) V průběhu zkušebního provozu bude zjišťováno a proměřeno, zda-li provozovatel nevypouští do kanalizace odpadní vody s obsahem zvláště nebezpečné látky. Výsledky předloží v době ukončení zkušebního provozu ČOV na KÚ Zlínského kraje k posouzení. 3) Ze závěrů zkušebního provozu budou na odtoku z průmyslové ČOV nastaveny a sledovány parametry dané rozsahem kanalizačního řádu, příp. dané technologií i nařízením vlády č. 61/2003 Sb., příloha č. 1, tabulka 2b, dle OKEČ. 4) Odpadní vody z odlučovačů ropných látek vypouštěné do dešťové kanalizace budou monitorovány v ukazatelích NEL a NL s četností 2x ročně za deště. Typ vzorku prostý bodový. Ve smyslu 9 odst. 1 vodního zákona stanoví vodoprávní úřad další podmínky: 5) Místo odběru vzorků odpadních vod pro kontrolu jejich kvality se stanovuje na výstupu z ČOV do splaškové kanalizace v areálu závodu. 13
6) Vzorky odpadních vod z ČOV budou typ A dle nařízení vlády č. 61/2003 Sb., tzn. dvouhodinový směsný vzorek získaný sléváním 8 dílčích vzorků stejného objemu v intervalu 15 minut, s četností 12 x ročně. 7) Odběry musí být rovnoměrně rozloženy v průběhu celého roku a nebudou prováděny za neobvyklých situací, např. při silných deštích a povodních. 8) Rozbory vzorků ke zjištění koncentrace znečišťujících látek v odpadních vodách budou prováděny oprávněnou laboratoří ve smyslu 92 odst. 1 vodního zákona dle příslušných technických norem TNV, ČSN EN, ČSN ISO, ČSN EN ISO. 9) Pro účel evidence a kontroly budou vedeny výsledky rozborů vzorků odpadních vod, výsledky objemu vypouštěných odpadních vod a zjištěné množství vypouštěných znečišťujících látek. Poznámka: Postupem v řízení o vydání integrovaného povolení bude vydáno povolení k vypouštění průmyslových odpadních vod do splaškové kanalizace v areálu závodu dle výše uvedených návrhů a bude schválen nově zpracovaný havarijní plán havarijních opatření zpracovaný dle 39 odst. 2 písm. a) vodního zákona č. 254/2001 Sb., o vodách. Havarijní plán bude zpracován dle vyhlášky č. 450/2005 Sb. 3.1.3 Hluk, vibrace a neionizující záření Při sledování kvality veřejného zdraví bude postupováno dle zákona č. 258/2000 Sb., ve znění zákona č. 274/2003 Sb., včetně prováděcích předpisů. Nejvyšší přípustné hodnoty jsou dány nařízením vlády č. 148/2006 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací. a) Hluk Dle provedených výpočtů uvedených v hlukové studii zpracované v rámci Oznámení ve smyslu zákona č. 100/2001 Sb., ve znění zákona č. 93/2004 Sb. (Tebodin Czech Republic, s.r.o., říjen 2005), bude hluk z provozu v rámci jeho areálu v denní i noční době podlimitní. Přírůstek hluku u nejbližší zástavby se nepředpokládá. Provoz nákladní dopravy spojený s provozem závodu se předpokládá pouze v denní době. Provoz osobní dopravy v denní i noční době. Související automobilová doprava spojená s provozem výrobního závodu CIE METAL CZ nebude výrazným zdrojem hluku v dané lokalitě a nebude mít vliv na zvýšení ekvivalentní hladiny akustického tlaku u posuzované chráněné zástavby, situované podél hlavní veřejné komunikace č. E 442 / R 35. Podklady: Žádost o vydání IP b) Vibrace Vibrace z technologických zařízení CIE METAL CZ se nepředpokládají. Podklady: Žádost o vydání IP c) Neionizující záření Neionizující záření z technologických zařízení CIE METAL CZ se nebude vyskytovat. Podklady: Žádost o vydání IP 14
Závazné podmínky dle kapitoly 3.1.3. vyjádření: 1) V rámci zkušebního provozu bude provedeno autorizované měření hluku v referenčních bodech okolní obytné zástavby, při vyloučení hluku z dopravy, pro doložení dodržování hygienických limitů hluku dle nařízení vlády č. 148/2006 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací. Požadavkům jmenovaného nařízení na ochranu chráněných prostor okolní bytové zástavby před hlukem musí odpovídat celková hluková zátěž z provozu výrobního závodu CIE, tzn. zátěž generovaná stávajícím provozem CIE PLASTY CZ a novým zařízením CIE METAL CZ. Výsledky tohoto měření předat KHS Zlínského kraje před ústním jednáním o žádosti. T: dle požadavku KHS Zlínského kraje 2) Při zjištění překročení hygienických limitů hluku dle nařízení vlády č. 148/2006 Sb., na základě autorizovaného měření hluku budou provedena protihluková opatření po dohodě s KHS Zlínského kraje. T: dle požadavku KHS Zlínského kraje 3.2 Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti Ukončení provozu rozhodujících agregátů zařízení CIE METAL CZ povrchové úpravy dílů pro automobilový průmysl není stanoveno (viz kap. 5.1. žádosti). Provoz zařízení může být trvale ukončen z důvodů: Ekonomických, ukončení životnosti zařízení, neopravitelnosti zařízení po havárii. Opatření, která by provázela případné ukončení provozu zařízení z výše uvedených důvodů, jsou následující: vypuštění všech médií ze zařízení a jejich bezpečné využití či odstranění prostřednictvím oprávněné osoby do 1 měsíce od ukončení provozu, postupný odvoz všech uskladněných surovin, materiálů, nebezpečných chemických látek a přípravků, bezpečná demontáž a následná dekontaminace všech částí zařízení, a to do 6 měsíců po plánovaném ukončení provozu, předání všech vzniklých odpadů oprávněné osobě k využití, úpravě či odstranění, provedení hydrogeologického posouzení lokality odbornou akreditovanou firmou do 1 roku po ukončení provozu zařízení, provedení bezpečné dekontaminace horninového prostředí a podzemních vod v lokalitě dle výsledků hydrogeologického průzkumu, 6 měsíců před plánovaným ukončením provozu bude KÚ Zlínského kraje, odboru ŽPZ, předložen Plán postupu ukončení provozu. V případě, že by provoz zařízení byl ukončen z důvodu neopravitelné havárie, postupovalo by se podle havarijních opatření uvedených v havarijním plánu společnosti a dle schválených provozních řádů zařízení. 15
3.3 Podmínky při nakládání s odpady Provoz zařízení CIE METAL CZ povrchové úpravy dílů pro automobilový průmysl CIE KATAFORESIS, s.r.o., nebude provozovat žádná zařízení na využívání, odstraňování, sběr a výkup odpadů ve smyslu 14, odst. 1 zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech, ve znění zákona č. 106/2005 Sb. a prováděcích předpisů a nebude přebírat žádné odpady od jiných původců (viz kap. 10 žádosti). Se vzniklými odpady z vlastní produkce bude nakládáno dle výše uvedeného zákona, tj. odpady budou tříděny a odděleně shromažďovány do vyčleněných technických prostředků dle kategorií a jednotlivých druhů na určených místech a po jejich naplnění předávány smluvním partnerům osobám ze zákona o odpadech oprávněných k jejich převzetí za účelem následného způsobu jejich využití či odstranění. Zařazení a seznam odpadů dle kategorií a druhů bylo provedeno zpracovatelem žádosti o vydání IP pro CIE KATAFORESIS, s.r.o. (viz kap. 10.1) pro období výstavby a provozu zařízení. Dle tabulkových údajů je dle projektu pro období výstavby závodu uvedena produkce 7 druhů odpadů kategorie N a 27 druhů odpadů kategorie O bez uvedení jejich hmotnosti. Při provozování zařízení (údaje pro rok 2007) je předpokládána produkce 10 druhů odpadů kategorie N o hmotnosti 168,85 t a 9 druhů odpadů kategorie O o hmotnosti 35,39 t. S nebezpečnými druhy odpadů bude nakládáno v souladu s výše požadovaným rozhodnutím, vydaným KÚ Zlínského kraje, odborem ŽPZ V žádosti o IP bylo zažádáno o nebezpečné odpady uvedené v tab. 6. KÚ vydá souhlas s nakládáním s nebezpečnými odpady. Tabulka č. 6 Přehled nebezpečných odpadů z produkce zařízení CIE METAL CZ povrchové úpravy dílů pro automobilový průmysl CIE KATAFORESIS, s.r.o., (viz tabulka v kap. 10.1 žádosti) Poř. č. Zdroj odpadu Katalog. č. odpadu Název odpadu 1 CIE 08 01 11 Odpadní barvy a laky obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky 2 CIE 08 01 19 Vodné suspenze obsahující barvy nebo laky s obsahem organických rozpouštědel nebo jiných nebezpečných látek 3 CIE 11 01 08 Kaly z fosfátování 4 CIE 13 01 11 Syntetické hydraulické oleje 5 CIE 13 02 06 Syntetické motorové, převodové a mazací oleje 6 CIE 15 01 02 Plastové obaly 7 CIE 15 01 04 Kovové obaly 8 CIE 15 02 02 Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné ne bezpečnými látkami 9 CIE 19 08 13 Kaly z jiných způsobů čištění průmyslových odpadních vod obsahující nebezpečné látky 10 CIE 20 01 21 Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť Shromažďovací místa nebezpečných odpadů budou ve smyslu zákona o odpadech evidována (viz kap. 10. 4 žádosti o vydání IP), označena identifikačními listy nebezpečných odpadů (seznam zpracovaných ILNO nebyl k žádosti doložen), shromažďovací technicky vyhovující prostředky budou vybaveny katalogovými č. odpadů a názvy druhu odpadů, jmény osob 16
odpovědných za jejich plnění, vyprazdňování a údržbu. V téže kapitole žádosti je u řady nebezpečných odpadů uvažováno s jejich skladováním. Provozovatelem bude vedena průběžná evidence všech vzniklých odpadů v jednotlivých provozech dle kategorií a druhů, v evidenci budou zaznamenány data o převzetí odpadu, katalogové číslo, jeho název a množství, identifikační údaje oprávněné osoby, které byl odpad předán. Poznámky: Provozovatel předloží před datem ústního jednání o žádosti KÚ Zlínského kraje, odboru ŽPZ, aktualizovaný seznam produkce předpokládaných nebezpečných odpadů v zařízení vznikajících, zařazených dle druhů, uvedených ve vyhlášce č 381/2001 Sb., kterou byl vydán Katalog odpadů. Provozovatel předloží KÚ Zlínského kraje, odboru ŽPZ, před datem ústního jednání o žádosti, doklad o jmenování odpadového hospodáře s údaji o jeho odborné způsobilosti a délce praxe v odpadovém hospodářství. Provozovatel předloží KÚ Zlínského kraje, odboru ŽPZ, před datem ústního jednání o žádosti doklad o povinnosti zabezpečení zpětného odběru obalů či využití odpadu z obalů ve smyslu 10 a 12 zákona č. 477/2001 Sb., o obalech a jeho novely č. 94/2004 Sb. v případech expedice svých výrobků tuzemským odběratelům (přepravní a konzervační obaly). Provozovatel předloží k ústnímu jednání o žádosti seznam vypracovaných ILNO. Provozovatel je ve smyslu 44 odst. 4 zákona o odpadech v plném znění zpracovat návrh plánu odpadového hospodářství v termínu do 1 roku od dosažení produkce odpadů nad stanovený limit (10 t nebezpečného odpadu nebo více než 1 000 t ostatního odpadu). 3.4 Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí Ochrana zdraví člověka a ŽP bude prováděna v souladu s požadavky zákona č. 185/2001 Sb., v úplném znění zákona č. 106/2005 Sb. a prováděcích předpisů, příslušnými identifikačními listy nebezpečných odpadů (ILNO), požadavky zákona č. 356/2003 Sb., v úplném znění zákona č. 434/2005 Sb. a prováděcích předpisů a příslušnými bezpečnostními listy nebezpečných chemických látek a přípravků, používaných a skladovaných provozovatelem. Seznam zpracovaných ILNO nebyl k žádosti doložen. Seznam bezpečnostních listů chemických látek a přípravků, s uvedením jejich nebezpečných vlastností, které budou provozovatelem používány a skladovány, je uveden v příloze č. V žádosti. Bezpečnostní listy odpovídají požadavkům vyhlášky č. 231/2004 Sb. a požadavkům 23 zákona č. 356/2003 Sb. v platném znění. Skladované nebezpečné chemické látky a přípravky je nutno označovat dle zákona č. 356/2003 Sb., v platném znění, pověřená osoba k nakládání s nebezpečnými chemickými látkami musí mít trvale k dispozici bezpečnostní listy všech používaných chemických látek. Skladování všech nebezpečných chemických látek a přípravků bude prováděno mimo vliv atmosférických podmínek tak, aby nemohlo dojít k ohrožení kvality povrchových a podzemních vod či životního prostředí a zdraví lidí. 3.5 Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie Hospodárné využívání základních surovin, pomocných materiálů, paliv a energií, vychází ze sledování bilance a analýzy materiálových a energetických toků (viz kap. 7.1.1 a 7.4 žádosti). 17
Poznámka: V dokumentaci ke stavebnímu řízení musí být splněna podmínka 6 zákona č. 177/2006 Sb. 3.6 Opatření pro předcházení haváriím Budou dodržovány postupy nebo opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, které budou řešeny v řízených dokumentech společnosti CIE KATAFORESIS, s.r.o. Systém kontrol, pokyny pro provádění kontrol, revizí a oprav, pokyny pro případ poruchy, havárie, příp. požáru, včetně způsobu uvádění do provozu, jsou ošetřeny v místních provozních předpisech, havarijních plánech a požárních směrnicích. V CIE KATAFORESIS, s.r.o. je uvažováno se zavedením systém environmentálního řízení na bázi udělené certifikace dle ISO14001:2004 3.7 Opatření pro provoz týkajících se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka Provozovatel zařízení bude dodržovat veškerá opatření týkající se provozu odlišného od běžného, která jsou zahrnuta v platných provozních řádech zvláště velkých stacionárních zdrojů znečišťujících ovzduší a havarijních plánech, platných pro celou společnost. 3.8 Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů) Způsob sledování jednotlivých látek je navržen v kapitole 3.1. vyjádření. Bude prováděno subdodavatelsky dle platných právních předpisů a norem. Nastavit monitoring látek v emisích a přenosech dle přílohy č. 1 nařízení vlády č. 368/2003 Sb. tak, aby na základě získaných údajů bylo možné vést evidenci těchto látek dle vyhlášky č. 572/2004 Sb. Podle 25 odst. 1 zákona č. 76/2002 Sb. je pro tuto evidenci možno využít shodné údaje evidované podle zvláštních právních předpisů. Na základě zjištěných ročních množství jednotlivých látek a porovnáním těchto hodnot s hodnotami prahovými dle přílohy č. 1 nařízení vlády č. 368/2003 Sb., ohlásit v případě dosažení nebo překročení těchto prahových hodnot do integrovaného registru znečišťování dle 22 zákona č. 76/2002 Sb. 3.9 Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Areál zařízení CIE METAL CZ povrchové úpravy dílů pro automobilový průmysl CIE KATAFORESIS, s.r.o., je dopravně napojen na stávající komunikaci průmyslové zóny Valašské Meziříčí Lešná, která ústí na silnici E 442 / R 35. Zdrojem emisí látek znečišťujících ovzduší bude navazující nákladní a osobní automobilová doprava (NO x, CO a benzen). Z technologických a provozních procesů nového závodu se bude jednat především o organické látky, oxidy dusíku a CO. Pro omezování emisí těkavých organických látek do venkovního ovzduší bude instalováno dopalovací zařízení TNV. Nejbližší obytná zástavba je situována 18
východně od průmyslové zóny ve vzdálenosti cca 140 m. Negativní vlivy na zdraví obyvatel nejsou předpokládány, včetně přeshraničních vlivů (viz kap. 3.1 žádosti). V příloze č. III žádosti byla doložena rozptylová studie nového výrobního závodu CIE METAL CZ, která byla součástí oznámení ve smyslu zákona č. 100/2001 Sb., ve znění zákona č. 93/2004 Sb. K nejvýznamnějším škodlivinám emitovaným do ovzduší z nového zařízení budou patřit těkavé organické látky s celkovým hmotnostní tokem emisí 5,77 t/r. Emise NO x jsou předpokládány v úrovni 2,2 t/r. Celkové emise škodlivin ostatních látek, jako je CO, benzen a TZL, lze označit za nevýznamné a k hodnotám imisního pozadí za přijatelné. Poznámka: Staré ekologické zátěže nebyly v areálu posuzovaného zařízení vzhledem k jeho dřívějšímu využívání (orná půda) zjištěny ani v minulosti potvrzeny (viz kap. 9.1.9 žádosti). Závazné podmínky dle kap. 3.9 žádosti: 1) Provozovatel po uvedení stavby do trvalého provozu nechá zpracovat rozptylovou studii za účelem jejího imisního zatížení ovzduší škodlivinami se zaměřením na PM 10, NO x, CO a organické těkavé uhlovodíky, včetně benzenu. T: dle požadavku KHS Zlínského kraje 3.10 Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: ohlásit KÚ Zlínského kraje, odboru ŽPZ, plánovanou změnu zařízení, neprodleně hlásit dotčeným orgánům, organizacím a veřejnosti všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí, vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek provozu daných integrovaným povolením, plnit podmínky vyplývající z nařízení vlády č. 368/2003 Sb., o integrovaném registru znečišťování a podmínky vyhlášky č. 572/2004 Sb., k datu 1.5. každého roku provádět ohlášení na KÚ Zlínského kraje, odbor ŽPZ, o plnění závazných podmínek vydaného IP za uplynulý rok. 3.11 Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení K posuzování vlivu zařízení na životní prostředí (EIA) pro zařízení, které je předmětem žádosti podle zákona č. 100/2001 Sb., bylo zpracováno oznámení včetně dokumentace, které byly podány a předloženy k připomínkám dne 19.10.2005. K dokumentaci byl zpracován posudek, který byl veřejně projednán dne 15.5.2006 v Kulturním domě Lešná. MŽP návazně vydalo souhlasné stanovisko k posouzení vlivů provedení záměru na životní prostředí, č.j. 15066b/EN V/06, ze dne 30.5.2006. 1) Do rozhodnutí o vydání IP budou zapracovány podmínky Souhlasného stanoviska k posouzení vlivů provedení záměru na životní prostředí, č.j. 15066b/ENV/06, ze dne 30.5.2006. 19
3.12 Ostatní podmínky Další podmínky nejsou stanoveny. 20
4 Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení ČIŽP OI Olomouc, Tovární 41, 772 00 Olomouc, zn. 48/OOV/0622903.01/06/OLK, ze dne 28.7.2006 Krajská hygienická stanice Zlínského kraje se sídlem ve Zlíně, Havlíčkovo nábřeží 600, 760 01 Zlín, zn. ZL-5589/216/2006-01, ze dne 10.08.2006 Městského úřadu Valašské Meziříčí, odbor životního prostředí, Soudní 1221, 757 01 Valašské Meziříčí, zn. OŽP/2561/2006/Bi/120-245, ze dne 1.8.2006 Vypořádání s připomínkami ČIŽP OI Olomouc Vypracovaný havarijní plán uvést do souladu s vyhláškou č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostmi havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodnění a odstraňování jejich škodlivých následků. Mezi významná telefonní čísla a sídla příslušných dohlížejících orgánů doporučujeme uvést i ČIŽP OI Olomouc. Řešeno v kap. 3.1.2 (podmínky č. 1 a č. 2). Vypořádání s připomínkami Krajské hygienické stanice Zlínského kraje se sídlem ve Zlíně Po zhodnocení souladu předložené žádosti s požadavky předpisů v oblasti ochrany veřejného zdraví vydává KHS Zlínského kraje, odbor hodnocení hygienických rizik toto vyjádření: 1) V rámci zkušebního provozu bude provedeno autorizované měření hluku v referenčních bodech okolní obytné zástavby, při vyloučení hluku z dopravy, pro doložení dodržování hygienických limitů hluku dle nařízení vlády č. 148/2006 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací. Požadavkům jmenovaného nařízení na ochranu chráněných prostor okolní bytové zástavby před hlukem musí odpovídat celková hluková zátěž z provozu výrobního závodu CIE, tzn. zátěž generovaná stávajícím provozem CIE PLASTY CZ a novým zařízením CIE METAL CZ. Výsledky tohoto měření předat KHS ZK před ústním jednáním k projednání žádosti o vydání integrovaného povolení. 2) Při zjištění překročení hygienických limitů hluku dle nařízení vlády č. 148/2006 Sb., na základě autorizovaného měření hluku budou provedena protihluková opatření po dohodě s KHS ZK. Řešeno v kap. 3.1.3 (podmínky č. 1 a č. 2). 3) Požadujeme provést na základě výsledků monitoringu emisí rozptylovou studii, která bude modelovat příspěvek k imisní zátěži okolí TZL, CO, NO x, jednotlivých VOC a benzenu vlivem provozu CIE METAL CZ. Rozptylovou studii požadujeme předložit KHS ZK. 4) Požadujeme provést měření pachových látek, v souladu s legislativou, viz. vyhláška č. 362/20006 Sb., o způsobu stanovení koncentrace pachových látek, přípustné míry obtěžování zápachem a způsobu jejího zjišťování. Požadujeme výsledky měření pachových látek předávat KHS ZK. Řešeno v kap. 3.1.1 Řešeno v kap. 3.9 (podmínka č. 1) 21
Vypořádání s připomínkami Městského úřadu Valašské Meziříčí, odboru ŽP I. Vodní hospodářství: Dle 18 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách, v platném znění je předložený záměr z hlediska zájmů chráněných vodním zákonem možný za těchto podmínek: a) Splaškové odpadní vody ze soc. zařízení budou vypouštěny do veřejné kanalizace města v souladu s kanalizačním řádem. b) Technologické odpadní vody z povrchové úpravy kovů budou čištěny na vlastní ČOV a následně vypouštěny do veřejné kanalizace města Valašské Meziříčí; musí svou kvalitou vyhovovat schválenému kanalizačnímu řádu a podléhají povolení vodoprávnímu úřadu dle 18 odst. 3 zákona č. 274/2001 Sb., v platném znění event. 19 odst. 2 citovaného zákona. c) Povrchové vody čištěné v odlučovači ropných látek musí kvalitou vyhovovat nařízení vlády č. 61/2003 Sb. d) Manipulace se závadnými látkami, nebezpečnými a zvlášť nebezpečnými látkami musí být v souladu s 39 zákona č. 254/2001 Sb. v platném znění a vyhlášce č. 450/2005 Sb. Řešeno v kap. 3.1.2 II. Odpadové hospodářství: Dle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech v platném znění nemáme k předložené žádosti o vydání integrovaného povolení připomínek. Pouze připomínáme, že v případě využití možnosti likvidace odpadu kat. č. 20 01 25 jedlý olej a tuk na průmyslové ČOV (kap. 10.8 Odstraňování odpadů) by toto nařízení mohlo být provozováno na základě rozhodnutí krajského úřadu v souladu s ust. 14 odst. 1 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech v platném znění. III. Ochrana ovzduší: Dle zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší v platném znění k předložené žádosti o vydání integrovaného povolení pro zařízení CIE METAL CZ povrchové úpravy dílů pro automobilový průmysl nemáme zásadních připomínek. 22
5 Porovnání s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) 5.1 Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT Pro porovnání stávajícího provozu s nejlepší dostupnou technikou (BAT) byly zpracovatelem žádosti použity dokumenty: Návrh referenčního dokumentu o nejlepších dostupných technikách pro povrchovou úpravu používající organická rozpouštědla z října 2004, který zpracoval SVÚOM, s.r.o. BREF Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů, Systém managementu v chemickém průmyslu, únor 2002 Příloha č. 3 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci Zpracovatel žádosti v kapitolách 5.4, 7.1.5, 7.4.6, 8.10 a 10.12 žádosti o vydání IP zpracoval posouzení parametrů zařízení s nejlepšími dostupnými technikami. K jednotlivým bodům zpracování posouzení s nejlepšími dostupnými technikami v žádosti o vydání IP nemáme připomínky. 5.2 Souhrnné porovnání s BAT Následující stručné vyhodnocení je provedeno podle hledisek uvedených v příloze č. 3 zákona č. 76/2002 Sb. 5.2.1 Použití nízkoodpadové technologie Zařízení bude sloužit ke kompletní povrchové úpravě dílů pro automobilový průmysl v sériové výrobě, jakož i k provádění oprav laku. V lakovně dostávají jednotlivé díly protikorozní ochranu a finální povrchovou úpravu (kompletní povrchová úprava v jednotlivých krocích odmašťování, fosfátování a kataforéza včetně sušení). Hledisko bude plněno. 5.2.2 Použití látek méně nebezpečných Nejvýznamnější spotřeby nebezpečných látek souvisí z provozem lakovny. V tomto provoze dochází k velké spotřebě odmašťovacích přípravků, rozpouštědel a vodou ředitelných barev. Ke všem chemikáliím a nebezpečným látkám budou k dispozici bezpečnostní listy. Na základě údajů a podmínek v bezpečnostních listech bude s těmito látkami nakládáno, zároveň budou sloužit jako podklad při zpracovávání provozních řádů pracovišť, kde musí být podmínky nakládání s nimi zahrnuty. Nakládání s nebezpečnými odpady bude v provoze omezeno na jejich shromažďování odvoz a odstraňování bude zajištěno odbornou firmou. Nebezpečné látky a přípravky podle zákona č. 356/2003 Sb. a závadné látky podle zákona č. 254/2001 Sb., budou používány v ČOV, kde se budou likvidovat kyselé/alkalické odpadní vody s obsahem oleje, těžkých kovů a organicky zatížené odpadní vody. S těmito látkami bude nakládáno tak, aby nedošlo ke kontaminaci vod a nestaly se nebezpečnými lidskému zdraví a životnímu prostředí. Ochrana zdraví člověka a ŽP bude prováděna v souladu s požadavky zákona č. 185/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů, příslušnými identifikačními listy nebezpečných odpadů a příslušnými bezpečnostními listy chemických látek a přípravků. 23