Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31



Podobné dokumenty
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Číslo verze 3

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: Číslo verze 12

1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. 3 Složení/informace o složkách. 4 Pokyny pro první pomoc

Bezpečnostní list podle narízení Evropského parlamentu a Rady (ES) c. 1907/2006 (REACH) a narízení Komise (EU) c. 453/2010)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

STOT RE 2 H373 Může způsobit poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

strana 1/7 Bezpečnostní list podle zákona c. 371/2008 Sb., zpracován podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP.

Resp. Sens. 1 H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže.

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku (vydání a revize v bodě 16): Program ChemGes - aktualizace:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. strana 1/8. podle 1907/2006/ES, Článek 31. * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku

ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

strana 1/7 Bezpečnostní list podle zákona c. 350/2011 Sb., zpracován podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku (vydání a revize v bodě 16): Program ChemGes - aktualizace:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: Číslo verze 1

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list v souladu s Nařízení (ES) č.1907/2006 REACH, 453/2010 a č. 1272/ CLP

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku (vydání a revize v bodě 16): Program ChemGes - aktualizace:

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku (vydání a revize v bodě 16): Program ChemGes - aktualizace:

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku (vydání a revize v bodě 16): Program ChemGes - aktualizace:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle Nařízení 453/2010/EC

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: Číslo verze 2

Datum vydání: Číslo verze 4

Kyselina jablečná ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

strana 1/7 Bezpečnostní list (dle Zákona c.371/2008 Sb. a Vyhlášky c. 231/2004) podle 1907/2006 EHS Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list. Magic Cleaner - Tiskový elektrolyt. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Fronius International GmbH

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Číslo verze 1

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Kit components. Product PMA, 5mg Product code V1171 Substance number Description Amount Symbols V117 PMA 1 Xi

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list strana: 1/5 podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: Revize: Obchodní označení: VGI 260

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list (dle Zákona c.371/2008 Sb. a Vyhlášky c. 231/2004) podle 1907/2006 EHS

Bezpečnostní list podle 1907/2006 & 1272/2008

Bezpečnostní list podle nařízení 1907/2006/ES, článek 31, příloha II, ve znění nařízení 458/2010/ES

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku (vydání a revize v bodě 16): Program ChemGes - aktualizace:

Datum vydání: Číslo verze 20

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: Revize:

Datum vydání: Číslo verze 2

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení(es) č. 1907/2006 a č. 1272/2008

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku (vydání a revize v bodě 16): Program ChemGes - aktualizace:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Transkript:

strana 1/8 * 1 ODDÍL 1:Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 40137 Číslo CAS: 6381-92-6 Číslo ES: 205-358-3 Indexové číslo: - Registrační číslo: 01-2119486775-20-1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Laboratorní chemikálie. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu: Lach-Ner, s.r.o. Tovární 157 271 11 Neratovice Czech Republic tel. +420 315 618 111 Fax. +420 315 684 008 info@lach-ner.com Obor poskytující informace: odborně způsobila osoba za MSDS: MSDS@lach-ner.com 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Toxikologické informační středisko Na Bojišti 1 128 08 Praha 2 Czech Republic tel. +420 224 919 293 (24 hod/den, 7 dnů/týden) (224 914 575, 224 915 402) * 2 ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 GHS07 Acute Tox. 4 H332 Zdraví škodlivý při vdechování. Klasifikace podle směrnice Rady 67/548/EHS nebo směrnice 1999/45/ES Xn; Zdraví škodlivý R20: Zdraví škodlivý při vdechování. 2.2 Prvky označení Označování v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Látka je klasifikována a označena podle nařízení CLP. Piktogramy označující nebezpečí GHS07 Signální slovo Varování Údaje o nebezpečnosti H332 Zdraví škodlivý při vdechování. Bezpečnostní pokyny P261 Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. (pokračování na straně 2)

strana 2/8 (pokračování strany 1) P271 Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. P304+P340 PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. P308+P313 PŘI expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. 2.3 Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Není PBT. vpvb: Není vpvb. * 3 ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.1 Chemická charakteristika: Látky Molekulový vzorec: C10H18N2Na2O10 Molární hmotnost: 372,24 g/mol Synonyma: - Chelaton III Číslo CAS: 6381-92-6 Kyselina ethylendiamintetraoctová disodná sůl dihydrát Identifikační číslo(čísla) Číslo ES: 205-358-3 R-věta: 20 S-věta: 22-51 * 4 ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci: Neprodleně odstranit části oděvů znečistěné produktem. Při zdravotních potížích a i v případě pochybností vyhledejte lékařskou pomoc. Při stavech ohrožujících život je třeba provádět resuscitaci: postižený nedýchá je nutné okamžitě provádět umělé dýchání, ne přímo z úst do úst; zástava srdce je nutné okamžitě zahájit nepřímou masáž srdce; bezvědomí je nutné postiženého uložit do stabilizované polohy. Dochází-li ke zvracení, udržujte hlavu postiženého v předklonu, aby nedošlo ke vdechnutí zvratků. Při nadýchání: Postiženého dovést na čerstvý vzduch a uložit v klidném prostředí. Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky vyplachovat po více minut proudem tekoucí vody. Při přetrvávajících potížích se poradit s lékařem. Při požití: Vypláchnout ústa vodou. Upozornění pro lékaře: Žádné 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Nejsou známy relevantní informace. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Symptomatické ošetření. * 5 ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva: CO2, hasicí prášek nebo rozestřikované vodní paprsky. Větší ohně zdolat rozestřikovanými vodními paprsky nebo pěnou odolnou vůči alkoholu. Nevhodná hasiva: Žádné 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Při zahřátí nebo v případě požáru se vytváří jedovaté plyny. 5.3 Pokyny pro hasiče: Nosit celkový ochranný oděv. Nosit dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. (pokračování na straně 3)

strana 3/8 Další údaje: - (pokračování strany 2) * 6 ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Nosit ochrannou výstroj. Nechráněné osoby se nesmí přibližovat. Zamezit vytváření prachu. Starat se o dostatečné větrání. Při účinku par, prachu nebo aerosolu použít dýchácí ochranu. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Nenechat vniknout do kanalizace nebo do vodního toku. Při vniknutí do kanalizace nebo vodního toku informovat příslušné orgány. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Nabrat mechanicky. Shromáždit do řádně označených obalů. V uzavřené nádobě převézt na určené místo k likvidaci. Kontaminovaný materiál odstranit jako odpad podle bodu 13. Zajistit dostatečné větrání. 6.4. Odkaz na jiné oddíly Informace o bezpečnému zacházení viz kapitola 7. Informace o osobní ochranné výstroji viz kapitola 8. Informace k odstranění viz kapitola 13. * 7 ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Zamezit vytváření prachu. Uskladnit v dobře uzavřených nádobách v suchu a chladu. Chránit před horkem a slunečními paprsky. Na pracovišti zabezpečit dobré větrání a odsávání. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Nepřibližovat se se zápalnými zdroji - nekouřit. Chránit před horkem. Prach může se vzduchem vytvářet výbušnou směs. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Skladovat na chladném místě. Upozornění k hromadnému skladování: Přechovávat odděleně od oxidačních činidel. Další údaje k podmínkám skladování: Skladovat v dobře uzavřených nádobách v chladu a suchu. Chránit před vlhkostí vzduchu a před vodou. 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití - * 8 ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry: Odpadá DNEL pracovník, akutní lokální inhalace 2,5 mg/m 3 akutní systémová inhalace 2,5 mg/m 3 spotřebitel, akutní lokální inhalace 1,5 mg/m 3 systémová inhalace 1,5 mg/m 3 spotřebitel, dlouhodobá orální systémová expozice 25 mg/kg tělesné hmotnosti/den (pokračování na straně 4)

strana 4/8 PNEC sladká voda: 2,5 mg/l mořská voda: 0,25 mg/l občasný únik: 1,4 mg/l ČOV 50 mg/l půda: 0,84 mg/kg Další upozornění: Jako podklad sloužily listiny platné při zhotovení bezpečnostního listu. (pokračování strany 3) 8.2 Omezování expozice Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Zdržovat od potravin, nápojů a krmiv. Dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s chemikáliemi. Zašpiněné, nasáknuté šaty ihned vysvléci. Před přestávkami a po práci umýt ruce. Zamezit styku s pokožkou a zrakem. Nevdechovat prach/kouř/mlhu. Ochrana dýchacích orgánů: Při krátkodobém nebo nízkém zatížení použít dýchací přístroj s filtrem, při intenzívním nebo delším zatížení se musí použít dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. Ochrana rukou: Ochranné rukavice Materiál rukavic musí být nepropustný a odolný proti produktu / látce / směsi. Vzhledem k tomu, že chybí testy, není možné doporučit materiál rukavic pro produkt / přípravek / chemickou směs. Výběr materiálu rukavic proveďte podle času průniku, permeability a degradace. Materiál rukavic Správný výběr rukavic nezávisí jen na materiálu, ale také na dalších kriteriích, která se liší podle výrobce. Doba průniku: >480 min Vhodný materiál: Nitrilkaučuk Doba průniku materiálem rukavic Je nutno u výrobce rukavic zjistit a dodržovat přesné časy průniku materiálem ochranných rukavic. Ochrana očí: Uzavřené ochranné brýle Ochrana kůže: Pracovní ochranné oblečení Omezení a kontrola expozice životního prostředí. Dodržujte podmínky manipulace a skladování. Zajistěte prostory proti únikům do vodních toků, půdy a kanalizace. * 9 ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled: Skupenství: Pevné Barva: Bílá Zápach (vůně): Bez zápachu Prahová hodnota zápachu: Není určeno. Hodnota ph (10 g/l) při 20 C: 4-5 (pokračování na straně 5)

strana 5/8 Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) tání: Teplota (rozmezí teplot) varu: 248 C (rozklad) Není určena. Bod vzplanutí: Nedá se použít. Zápalnost (tuhé, plynné skupenství): Látka se nedá zapálit. Zápalná teplota: Údaje nejsou k dispozici. Teplota rozkladu: Není určeno. Samozápalnost: Teplota samovznícení: >200 C Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze. Meze výbušnosti: Dolní mez: 40 g/m 3 Tenze par: Nedá se použít. Hustota: Není určena. Relativní hustota par Nedá se použít. Rychlost odpařování Nedá se použít. Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě při 20 C: 100 g/l Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda: <0 log Pow Viskozita: Dynamicky: Nedá se použít. Oxidační vlastnosti: Nemá 9.2 Další informace Další relevantní informace nejsou k dispozici. (pokračování strany 4) * 10 ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita Za normálních podmínek stabilní. 10.2 Chemická stabilita Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití. K zamezení termického rozkladu nepřehřívat. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Reakce se silnými oxidačními činidly. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Intenzivnímu zahřívání. 10.5 Neslučitelné materiály: silná oxidační činidla 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Oxid uhelnatý nebo oxid uhličitý Nitrozní plyny * 11 ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích a) Akutní toxicita 6381-92-6 Kyselina ethylendiamintetraoctová disodná sůl dihydrát Orálně LD50 2800 mg/kg (potkan) Inhalováním LC50/4 h 1000-5000 mg/m 3 (potkan) (OECD 403) b) Žíravost/dráždivost pro kůži Nedráždivý (OECD 404) c) Vážné poškození očí/podráždění očí: Nedráždivý (OECD 405). d) Senzibilizace dýchacích cest/senzibilace kůže Bez senzibilizujících účinků (OECD 406). e) Mutagenita v zárodečných buňkách Amesův test: negativní (OECD 471). Test chromozomální aberace: negativní (OECD 473). (pokračování na straně 6)

strana 6/8 (pokračování strany 5) Mouse Lymphoma test: negativní (OECD 476). Mikronukleární test in vivo: negativní (OECD 474). f) Karcinogenita Údaje nejsou k dispozici. g) Toxicita pro reprodukci NOAEL: 250 mg/kg,, h) Toxicita pro specifické cílové orgány- jednorázová expozice Údaje nejsou k dispozici. i) Toxicita pro specifické cílové orgány- opakovaná expozice Údaje nejsou k dispozici. j) Nebezpečnost při nadýchání LOAEC: 30 mg/m 3 (OECD 412). 11.2. Potenciální akutní účinky na zdraví Po požití: Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. Po kontaktu s očima: Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. Po kontaktu s pokožkou: Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. Po inhalaci: Může být škodlivý při vdechování. * 12 ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Aquatická toxicita: 6381-92-6 Kyselina ethylendiamintetraoctová disodná sůl dihydrát EC20/30 min >500 mg/l (bakterie) (OECD 209) EC50/48 h 140 mg/l (dafnie) (DIN 38412, 11) Daphnia magna EC50/72 h >300 mg/l (řasy) (OECD 201) Desmodesmus subspicatus, Pseudokirchnerella subcapitata LC50/96 h >1000 mg/l (ryby) Lepomis macrochirus NOEC/21 d 25 mg/l (dafnie) (EEC XI/681/86 4)) Daphnia magna NOEC/35 d 25,7 mg/l (ryby) (OECD 210) Brachydanio rerio 12.2 Perzistence a rozložitelnost: biologicky odbouratelný 84 % 28 d 12.3 Bioakumulační potenciál: V organismech se neobohacuje. 12.4 Mobilita v půdě: Adsorpci v půdě nelze očekávat. Je mobilní ve vodním prostředí. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb: Nesplňuje kritéria pro zařazení. PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít. 12.6 Jiné nepříznivé účinky: Další relevantní informace nejsou k dispozici. * 13 ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování: 13.1 Metody nakládání s odpady: Nesmí se odstraňovat společně s odpady z domácnosti. Nepřipustit únik do kanalizace. Zamezte vzniku odpadů nebo pokud je to možné, zajistěte minimalizaci odpadů. Odstranění v souladu s lokálními a národními předpisy. (pokračování na straně 7)

strana 7/8 Spálení ve spalovně nebezpečných odpadů. (pokračování strany 6) Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění látky/přípravku musí být zneškodněn oprávněnou osobou v souladu se Zákonem o odpadech č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů a Vyhláškou MŽP č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů, ve znění pozdějších předpisů. Odstranění podle příslušných předpisů. * 14 ODDÍL 14: Informace pro přepravu: 14.1 Číslo OSN Ne ní hodnoceno j ako ne be zpe čné zboží v e smyslu přepravních předpisů. ADR, ADN, IMDG, IATA - 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku ADR, ADN, IMDG, IATA - 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR, ADN, IMDG, IATA třída odpadá 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA - 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: Ne 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Nedá se použít. 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Nedá se použít. * 15 ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi: Produkt podléhá povinnosti označování podle Nařízení o nebezpečných látkach v posledním platném znení. Nařízení REACH: Nařízení Evropského parlamentu a Rady(ES) č.1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek; v platném znění Nařízení CLP: Nařízení Evropského parlamentu a Rady(ES) č.1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí; v platném znění Směrnice DSD/DPD: Směrnice 67/548/EHS a směrnice 1999/45/EHS NÁRODNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE OCHRANY OSOB NEBO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů (chemický zákon) OCHRANA OSOB Zákoník práce Zákon o ochraně veřejného zdraví Vyhláška, kterou se stanoví hygienické limity chemických, fyzikálních a biologických ukazatelů pro vnitřní prostředí pobytových místností některých staveb Vyhláška, kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti (pokračování na straně 8)

strana 8/8 (pokračování strany 7) hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli Nařízení vlády, kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci Zákon o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami a chemickými přípravky OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Zákon o ochraně ovzduší Zákon o odpadech Zákon o vodách 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti bylo provedeno. * 16 ODDÍL 16: Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Do bezpečnostního listu byly přidány pouze relevantní informace dle nařízení CLP Pokyny na provádění školení S tímto bezpečnostním listem musí být seznámení všichni relevantní pracovníci. Pokud vyžaduje specifikace pracoviště je nutno vypracovat vlastní podrobnější bezpečnostní předpisy (viz zákonné požadavky) Obor, vydávající bezpečnostní list: Product safety department Poradce: Mr. Kudrna Zkratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent Zdroje výrobce Databáze Medis-Alarm Databáze ChemGes * Údaje byly oproti předešlé verzi změněny Rev. 1: Aktualizace dle nařízení ES š.1272/2008. Rev. 2: Změna klasifikace a označení produktu Rev. 2: Doplnění registračního čísla Rev. 3: Změna chemického zákona č. 350/2011 Sb.