ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Podobné dokumenty
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČSN ISO

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Norma je částečně přepracována a jsou doplněny nové příklady použití čar na strojnických výkresech

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Technical product documentation (TPD) Relief grooves Types and dimensioning

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 5: Generating sets

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

KONTEJNERY ŘADY 1 - TECHNICKÉ POŽADAVKY A ZKOUŠENÍ - Část 3: Nádržkové kontejnery pro kapaliny, plyny a tlakované suché sypké materiály

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 1: Application, ratings and performance

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Technical product documentation Edges of undefined shape Indication and dimensioning

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 6: Function Section

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Moteurs à combustion interne. Segments de piston. Spécifications des matériaux

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

idt ISO 2338:1997 Goupilles cylindriques en acier non trempé et en acier inoxydable austénitique

Transmissions hydrauliques. Régulateurs de débit et de pression. Méthodes d essai

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 4: Controlgear and switchgear

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Určování přesnosti měřicích přístrojů. Část 7: Přístroje používané při vytyčování

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma je českou vezrí mezinárodní normy ISO 4705:1983. Mezinárodní norma ISO 4705:1983 má status české technické normy.

Leitfaden für das Audit von Qualitätssicherungssystemen - Teil 1: Auditdurchführung

ICS ; Květen 1999

ČESKÁ NORMA ICS Září 1996 ČSN ISO

Photographie - Plaques photographiques développées - Directives pour l'archivage

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ISO 185 zavedena v ČSN ISO 185 Litina s lupínkovým grafitem. Klasifikace ( )

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČSN Část 3: Návod k použití. IEC Oddíl 9: Analýza rizika technologických systémů

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 8: Allocation of letters to the keys of a numeric keypad

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Portable fire extinguishers - Part 1: Description, duration of operation, class A and B fire test

ICS Prosinec 2000

Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO :1983. Mezinárodní norma ISO :1983 má status české technické normy.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tolerances for linear and angular dimensions without individual tolerance indications

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Non-destructive testing Qualification of personnel for limited applications of non-destructive testing

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

idt EN ISO 3746:1995

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Microbiology of food and animal feeding stuffs - General rules for microbiological examinations

ISO/IEC/IEEE zavedena v ČSN ISO/IEC/IEEE ( ) Softwarové a systémové inženýrství Testování softwaru Část 1: Koncepty a definice

Tam, kde anglické příklady neodpovídají českému jazykovému systému, se český překlad neuvádí.

Transkript:

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.10 2002 Požární ochrana - Přenosné a pojízdné hasicí přístroje - Část 2: Prohlídka a údržba ČSN ISO 11602-2 38 9162 Prosinec Fire protection - Portable and wheeled fire extinguishers - Part 2: Inspection and maintenance Protection contre l incendie - Extincteurs portatifs et extincteurs sur roues - Partie 2: Contrôle et maintenance Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO 11602-2:2000. Mezinárodní norma ISO 11602-2:2000 má status české technické normy. This standard is the Czech version of the International Standard ISO 11602-2:2000. The International Standard ISO 11602-2:2000 has the status of a Czech Standard. Český normalizační institut, 2002 65564 Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu. Strana 2 Národní předmluva Citované normy ISO 5923 zavedena v ČSN EN 25923 (38 9031) Požární ochrana - Hasiva - Oxid uhličitý

ISO 7201-1 zavedena v ČSN EN 27201-1 (38 9032) Požární ochrana - Hasiva - Halogenované uhlovodíky - Část 1: Specifikace halonu 1211 a halonu 1301 ISO 7201-2 zavedena v ČSN EN 27201-2 (38 9032) Požární ochrana - Hasiva - Halogenované uhlovodíky - Část 2: Pokyny pro bezpečnou manipulaci a přepravu ISO 11602-1 nezavedena Souvisící ČSN ČSN EN 2 (38 9101) Třídy požárů ČSN EN 3 (38 9100) Přenosné hasicí přístroje ČSN EN 615 (38 9030) Požární ochrana - Hasiva - Technické podmínky pro prášky (kromě prášků pro třídu požáru D) ČSN EN 1568-1 (38 9833) Hasiva - Pěnidla - Část 1: Technické podmínky pro pěnidla na střední pěnu určenou k aplikaci na povrch kapalin nemísitelných s vodou ČSN EN 1568-2 (38 9833) Hasiva - Pěnidla - Část 2: Technické podmínky pro pěnidla na lehkou pěnu určenou k aplikaci na povrch kapalin nemísitelných s vodou ČSN EN 1568-3 (38 9833) Hasiva - Pěnidla - Část 3: Technické podmínky pro pěnidla na těžkou pěnu určenou k aplikaci na povrch kapalin nemísitelných s vodou ČSN EN 1568-4 (38 9833) Hasiva - Pěnidla - Část 4: Technické podmínky pro pěnidla na těžkou pěnu určenou k aplikaci na povrch kapalin mísitelných s vodou Souvisící a citované předpisy Zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů Vyhláška Ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci) Nařízení vlády č. 173/1997 Sb., kterým se stanoví vybrané výrobky k posuzování shody, ve znění pozdějších předpisů Vysvětlivky k textu převzaté normy Vzhledem k tomu, že se tato mezinárodní norma přejímá do soustavy ČSN identickým překladem a některé termíny v anglickém originálu se po překladu lišily od termínů používaných ve vyhlášce Ministerstva vnitra č. 246/2001 Sb., o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci), byly české ekvivalenty těchto anglických termínů uvedeny do souladu s touto vyhláškou. Jedná se o anglický termín inspection, který se v souladu s obsahem definice shoduje s termínem prohlídka (viz 3.8 v příloze NA). Pro anglický termín maintenance je použit český ekvivalent údržba (viz 3.10 v příloze NA), přičemž z jeho definice vyplývá, že se jedná o důkladnou kontrolu a prověření hasicího přístroje tak, jak o tom hovoří zmíněná vyhláška. Pro tuto definici se ve zmíněné vyhlášce používá termín kontrola a údržba. Upozornění na národní poznámky

Do normy byly k článkům 4.2.5 a 4.2.6, k poznámce v tabulce 1 a k obrázku B.1 doplněny informativní národní poznámky. Upozornění na národní přílohu Do této normy byla doplněna národní příloha NA (informativní), která obsahuje slovník použitých termínů podle části 1 této normy. Strana 3 Vypracování normy Zpracovatel: PETRA OVÁ Brno, IČO 404 48 584, Ivana Petrašová, dpt. Ing. Jaroslav Dufek, PAVUS, a.s., Praha Ing. Jaroslav rámek, Strojírenský zkušební ústav, s.p., Brno Technická normalizační komise: TNK 132 Technické prostředky a zařízení požární ochrany Pracovník Českého normalizačního institutu: Jan krdle Strana 4 Prázdná strana Strana 5 MEZINÁRODNÍ NORMA Požární ochrana - Přenosné ISO 11602-2 a pojízdné hasicí přístroje - První vydání Část 2: Prohlídka a údržba 2000-07-01 ICS 13.220.10 Obsah 1 Předmět normy Strana

.. 7 2 Normativní odkazy... 7 3 Termíny a definice... 7 4 Prohlídka, údržba a opakované plnění... 7 4.1... 7 4.2 Prohlídka... 8 4.3 Údržba... 8 4.4 Opakované plnění... 12 4.5 Záznamy... 13 5 Hydrostatické tlakové zkoušky... 14 5.1... 14 5.2 Četnost... 14 5.3 Zkušební tlaky

.. 15 Příloha A (normativní) Oprávněné osoby... 16 A.1... 16 A.2 Výcvik a praxe oprávněné osoby... 16 Příloha B (normativní) Zkouška zkušebním tlakem... 17 B.1... 17 B.2 Zkušební zařízení... 17 B.3 Zkušební postupy... 17 B.4 Záznamy o zkouškách... 19 B.4.1 Vysokotlaká provedení... 19 B.4.2 Nízkotlaká provedení... 19 Příloha C (normativní) Zastaralé hasicí přístroje... 21 Příloha D (informativní) Druhy nebezpečí... 22 Příloha NA (informativní) Termíny a definice... 23

Strana 6 Předmluva ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětovou federací národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle připravují technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní mezinárodní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice. Mezinárodní normy se navrhují v souladu s pravidly uvedenými v části 3 Směrnic ISO/IEC. Návrhy mezinárodních norem přijaté technickými komisemi se rozesílají členským orgánům k hlasování. Zveřejnění mezinárodní normy vyžaduje schválení alespoň 75 % hlasujících členů. Upozorňuje se na možnost, že některé z prvků této části ISO 11602 mohou být předmětem patentových práv. ISO není odpovědná za identifikování žádných patentových práv. Mezinárodní norma ISO 11602-2 byla vypracována technickou komisí ISO/TC 21 Technické prostředky a zařízení požární ochrany, subkomisí SC 2 Přenosné hasicí přístroje. ISO 11602 sestává z následujících částí pod společným názvem Požární ochrana - Přenosné a pojízdné hasicí přístroje: Část 1: Výběr a instalace, Část 2: Prohlídka a údržba. Přílohy A, B a C jsou normativní součástí této části ISO 11602. Příloha D je pouze pro informaci. Strana 7 1 Předmět normy Tato část ISO 11602 stanoví prohlídku, údržbu a periodické zkoušky přenosných a pojízdných hasicích přístrojů. Přenosné hasicí přístroje jsou určeny k okamžitému použití proti požárům omezeného rozsahu. Hasicí přístroje jsou zapotřebí i v případě, že je objekt vybaven sprinklery, hydrantem a hadicí nebo jiným stabilním hasicím zařízením. Tato část ISO 11602 neplatí pro pevně zabudovaná zařízení pro hašení požáru, i když části těchto zařízení mohou být přenosné (např. hadice a proudnice/hubice připojené ke stabilní dodávce hasiva). Hasicí přístroje používané na palubách letadel, lodí a ve vozidlech se považují za hasicí přístroje, na něž se nevztahuje předmět této části ISO 11602.

-- Vynechaný text --