ICI! (DE) Sehr geehrter Kunde, sollte ein eil fehlen oder beschädigt sein, kreuzen Sie bitte dieses deutlich auf der an und schicken Sie die an Ihren ändler ENION! (B) and return them to your trader LE OP! (NL) ВАЖНО! (R) своему торговцу 1-6 POZOR! (CZ) 3003104 POZOR! (SK) FIYELE! () ÖNELİ! (R) 08-0234 ufbauanleitung / / Instruction de ontage / ontagevoorschrift / Instrukcja montażu / ontážni návod / ontážny návod / Szerelési útmutató / Instructie de montaje / ontaj talimatı / Инструкция по монтажу / Navodila za Postavitev / pute za Sastavljanje / Istruzioni per il montaggio PESRO Colli 1 Colli 2 5 Colli 3 20234 R Z 00373 Colli 4 Colli 5 Colli 6 04-0398 opper P K L 1408152 Colli 7 ufbauanleitung / / Instruction de ontage / ontagevoorschrift / ontážni návod / ontážny návod / Szerelési utmutato / Instructie de montaje / ontaj talimatı / Инструкция по монтажу Z 10 20 30 40 50 60 70mm 5 Dear customer, should there be any piece missing or damaged, kindly mark this piece clearly on the assembly instructions ENIONE! (FR) Beste klant, een de verpakking ontbrekend onderdeel dient u op de montagetekening aan te geven en aan de winkel ter nalevering te sturen Cher client, Dans le cas où vous constateriez qu une pièce est manquante ou abîmée, nous vous prions de bien vouloir la marquer d une croix sur les instructions de montage et de retourner ces instructions de montage à votre magasin de meubles Уважаемый покупатель! Если Вы установили, что какая-либо деталь отсутствует или повреждена, отметьте ее, пожалуйста, четким крестиком на инструкции монтажу и отправьте инструкцию ážený zákazník, kdyby chyběla část nebo by byla poškozena, křížkem výrazně označte tuto část v montážním návodu a tento zašlete prodejci ážený zákazník, keby chýbala časť alebo bola poškodená, označte ju výrazne krížikom v monážnom návode a tento pošlite predajcovi isztelt vevönk, amennyiben azt észleli az áru kicsomagolásokor, hogy valamely alkatrész hiányzik, vagy sérült, kérjük sziveskedjen a mellékelt szerelési utmutaton bejelölni, és a kereskedönek akitöl az árut vásárolta elküldeni IPORN! (RO) Stimate Client, la montaj daca lipseste o piesa sau este sparta va rugam sa marcati clar pe instructia de montaje si trimiteti instructia inapoi la comerciantul Dumneavoastra Sayın müşterimiz, bir parçanın eksik veya hasarlı olması durumunda, bunu lütfen montaj talimatının üzerinde belirgin bir şekilde işaretleyiniz ve montaj talimatnamesini satıcınıza gönderiniz ŻNE! (PL) Szanowni Państwo, jeżeli jakaś część jest uszkodzona lub brakuje któregokolwiek elementu, należy to wyraźnie zaznaczyć w instrukcji montażowej i przesłać ją do sprzedawcy S1 1 28x 1 8x 6 x 25 31328 6 x 40 31349 6,3 x 20 12200 4,5 x 20 12005 4 x 35 31012 Y 12175 1 6 31235 Ø 10 x 40 20457 Ø 8 x 35 24153 10312 28277 10286 31351 31317 1 / 10 Änderungen die der technischen erbesserung dienen, behalten wir uns vor Subject to changes in the interests of technical improvements 2 / 10
1 3 4 = Y 5 2 6 75% 3 / 10 4 / 10
5 / 10 6 / 10 10 11 12 13 / 2 cm S1 8 9 7 1 1 100% 1 K NE 1
15 K 14 R 120 6x 16 L 7 / 10 8 / 10
17 19 opper 2h 18 20 5 9 / 10 10 / 10